Text 7 Which should I hire? (Topic 'Jobs') 🇺🇸 Английский язык по текстам INTERMEDIATE (B1-B2)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 янв 2025

Комментарии • 44

  • @АрсенийСтарковский-ъ9э

    Да буду по чаще к вам заглядывать самое главное новые слова и новые значение

  • @olzhaskerimbayev3097
    @olzhaskerimbayev3097 3 года назад +4

    Thank you Master for your diligence.

  • @ivettasarumova1017
    @ivettasarumova1017 Год назад

    Я учу английский по вашим материалам, меняя их время от времени. Большое спасибо за разнообразный их формат и пояснения. Творческих успехов в вашем ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНОМ ДЕЛЕ. Спасибо за ваш труд .

  • @marzhanzhakupova4636
    @marzhanzhakupova4636 3 года назад +6

    I am waiting for your lesson! Thank you 😊

  • @natashafilatenko9096
    @natashafilatenko9096 3 года назад +1

    Спасибо Елена.Вы мой любимый учитель.

  • @dragons6255
    @dragons6255 3 года назад +1

    такие видео делают нас сильнее

  • @НатальяГригорьева-р8к

    Спасибо! Супер❤

  • @ИгорьК-о5д
    @ИгорьК-о5д 3 года назад +3

    Thanks .It's a lesson to everybody not to try to steal from the company . I'm looking forward to the 8th lesson

  • @АлинаПахомова-ю8я
    @АлинаПахомова-ю8я 3 года назад +4

    Ура не зря я ждала 11-12 дней ( этот урок того стоил!)

    • @okenglish-practice
      @okenglish-practice  3 года назад

      Да, пропустила я прошлую неделю, но на этой неделе видео, как видите, есть.

  • @ТатьянаУтимисова-б5т

    спасибо❤❤❤🌹

  • @ДжонБонэм-ц9л
    @ДжонБонэм-ц9л 3 года назад +2

    The vocabulary is complicated enough for B2 level I'd say. Business English time! 👍

    • @okenglish-practice
      @okenglish-practice  3 года назад +4

      I want you to improve so I give more complicated texts.

  • @ИгорьК-о5д
    @ИгорьК-о5д 3 года назад +2

    With a large font, it is much more comfortable and on a 55-inch TV

  • @SLEvgeny
    @SLEvgeny 3 года назад

    отличный материал, Елена!

  • @user-cw3uz4cp8p
    @user-cw3uz4cp8p 3 года назад

    Person+able - способность быть/выглядеть личностью

  • @nikdatura
    @nikdatura 3 года назад +2

    Ай лайк ё лессонс вери мач !

  • @JavierMartinez-ol9uu
    @JavierMartinez-ol9uu Год назад

    Estoy encantado! Muchas gracias! :)

  • @DaveSmith90559
    @DaveSmith90559 2 года назад

    Thanks very much Elena! with genuine love...❤💚💜

  • @Broksmok
    @Broksmok 3 года назад

    Thanks a lot, so useful video!

  • @DenEz_TV
    @DenEz_TV 2 года назад

    Сложность перевода с русского состоит в том, что мы не говорим на русском: она выглядела многообещающе = she looked promising. Поэтому читая английский текст, понимаешь, что там парадигма мышления свовсем другая, другие выражения.

    • @okenglish-practice
      @okenglish-practice  2 года назад +1

      Так и есть. И я это пытаюсь до вас донести в каждом уроке, поэтому разбираю структуру английского предложения.

  • @павелфедоров-ж9г
    @павелфедоров-ж9г 3 года назад +2

    В предложении "I had narrowed...." использовано had, это Past Perfect ?

    • @okenglish-practice
      @okenglish-practice  3 года назад

      I had narrowed. - это Past Perfect

    • @DenEz_TV
      @DenEz_TV 2 года назад

      @@okenglish-practice В начале предложения идет сам факт в past simple I called in... А затем да, уже появилось время Past perfect. Так, оказывается, можно делать, совмещая 2 таких времени (tense).

    • @okenglish-practice
      @okenglish-practice  Год назад

      @@DenEz_TV Не просто можно, но и нужно. Англичане постоянно комбинируют времена.

  • @user-ho9zl4fd1h
    @user-ho9zl4fd1h 3 года назад

    I am waiting New lessons tooooooo 🙏

  • @user-cw3uz4cp8p
    @user-cw3uz4cp8p 3 года назад

    Ну наконец-то шрифт увеличен! Тем более, что это сделать совсем несложно...

    • @okenglish-practice
      @okenglish-practice  3 года назад

      Раньше было сложно, так как я писала через другую программу. А вообще, все тексты доступны в методичке, которую я сделала в дополнение к разборам. Пользуйтесь ею.

    • @user-cw3uz4cp8p
      @user-cw3uz4cp8p 3 года назад

      @@okenglish-practice понятно.
      Методичка платная?

  • @Виктория-й4ц1в
    @Виктория-й4ц1в 3 года назад +1

    Хорошая идея увеличить текст!

  • @user-cw3uz4cp8p
    @user-cw3uz4cp8p 3 года назад

    but in different capacity
    Capacity - это ёмкость, т.е.вместилище, оболочка чего-то (нередко применяется для бестелесного: энергии, способности, знания).
    Есть одно ёмкое и точное слово для перевода в данном контексте - ИПОСТАСЬ, т.е. одна из граней проявления многогранной личности. Которой в смысле профессиональном может быть должность, специализация, место применения.
    Мне кажется, different здесь - не "другой", а "различный":
    "... имел большой опыт, но на различных должностях" (т.е. по сумме).
    Ну и другая грань capacity - это потенция, разные способности для разного проявления, применения.
    Забавно, что фамилия Алекса - Mayhew - "может быть пробивным/ креативным".
    А вот у Клавдии - Trujillo = true + jillet\jilt\jell -
    т.е. как бы "гладкая" и "твердая", но это может быть только внешней картинкой (какая твердь у желе и что там внутри полупрозрачности?..).
    Кстати, такая оценка перекликается с характеристикой Алекса - bright - светлый, прозрачный (т.е. чистый, открытый). Несмотря на сдержанность.
    Англы любят играть смыслами фамилий в сюжетах произведений. О.Генри, Ч.Диккенс, и др. Да и более поздние - один Джек Керуак чего стоит в этом смысле!))

    • @okenglish-practice
      @okenglish-practice  3 года назад

      Так, все же, какой перевод (именно перевод) вы предлагаете для слова capacity в контексте данного текста? Ипостась - однозначно мимо.
      "говорящие" фамилии и у нас в литературе всегда использовались. Я не склонна считать, что это именно ноухау англичан.

    • @user-cw3uz4cp8p
      @user-cw3uz4cp8p 3 года назад

      @@okenglish-practice разумеется, это не английская задумка, и не нынешних времен.
      Восточная поэзия использовала игру смыслов еще в 9-10вв, и это только то, что сохранилось.
      Для перевода можно использовать "на различных должностях" или "в различных местах приложения способностей".
      Но "в различных ипостасях" мне нравится больше))

  • @UserUser-cd4vu
    @UserUser-cd4vu 5 дней назад

    Спасибо! Классный урок!!!
    1) Скажите в предложении "I called in four of them for interview and I had narrowed it to two..." мы используем past perfect не как действие произошедшее до какого то друг.действия, а чтоб подчеркнуть результат, что я позвала 4х и в результате сузила круг.. Правильно я рассуждаю или нет?
    2)А если выразить оба действия через past simple : I called in.... and narrowed it down... так нельзя, как вариант?как последовательные действия?

    • @okenglish-practice
      @okenglish-practice  5 дней назад

      1) Да, в этом случае это действительно подчеркивание результата. Тот же смысл, что для present perfect. Но технически должен быть past, потому что весь текст в past.
      2) так тоже можно.

  • @Irina_Lucky
    @Irina_Lucky 11 месяцев назад

    🌹

  • @topvideo3208
    @topvideo3208 2 года назад

  • @Ockon-r8x
    @Ockon-r8x 9 месяцев назад

    Если выучить наизусть текст и потом написать точный перевод русский на английский будет считаться что я выполняю задание ?

    • @okenglish-practice
      @okenglish-practice  9 месяцев назад +1

      Если вы тренируете навык письма, то да. Если вы тренируете навык разговора, то нет.

    • @Ockon-r8x
      @Ockon-r8x 9 месяцев назад

      Спасибо

  • @allangamayev3614
    @allangamayev3614 3 года назад +1

    !!!!!!!!!!!!!!