Elqajiye elqajiye Wiy lemıne elqajiye Ererê mawa to zalıma Piyê ta ra ez rajiyo Wiy lemıne derdo derdo Derdê to zerê mı werdo Derd persena derdê yari To se kena persê sari Ererê mı vake Bê şime To çaye dina ma re kerde tari Wiy lemıne derdo derdo Derde to zerê mı werdo
Kurce bilmiyom amasyaliyim bu türküyü çok severek dinlerim ama turkesinide dinledim Allah için kutcesi daha güzel hep yorum da yazardim turcesini söyleyin dedim ikide güzel ağzınıza sağlık saygılar canlar
7 лет назад+29
Viran eller, viran eller Gülüm benim viran eller Hey be gülüm anan zalım Babandan da ben razıyım Oy gülüm derdim derdim Derdinden sinemi deldim Dert ararsan derdim sensin El yanında ne gezersin Gülüm dedim kalk gidelim Dünyamı ziyan ettin Oy gülüm derdim derdim Derdinden sinemi deldim
Arkadaşlar çok güzel bir türkü müzik evrenseldir ayrım yapanlar var her dilde dinlenir türkçe yorumda tam benim dinleyeceğim ve harika bir yorum olmuş bizde anlamış olduk teşekkür ederim emeği geçenlere
dizi 2006 yılında almanyada çekilen alles klar dizisidir... türkü;dersimli ercan adlı bir kardeşimiz tarafından türkçe sözler yazılarak simgeye yorumlatılmıştır...
Özcan Demir kürtçe demek zazaca demek, kurmanji demek gorani demek, Sorani demek. kürtçenin lehçeleri vardır yani bu türkünün kürtçesi daha iyi demek yanlış olmaz ama bu türkünün kurmanjisi daha iyi denilseydi yanlış olurdu çünkü orjinali zazaca. ama sonuçta hepsi kürtçe
Turkulerin dili ortaktir yanliz carpitilma'sa hic alakasi olmayan hikaye ve sozler,muzugun cevirisi dogru yapilirsa ona itirazimiz yok ama asikar olan bir durum var oda bir kultur yagmasi ve ne acidirki bunu yapan bir kürt. yagmaci bir duzene o guzelim qilamlarimiz peşkeş ediliyor.
Elgaji türküsü aslı Zazacadır..Tunceli -Ovacık ilçesinin Elgazi köyünün türküsüdür...Bir gence kız isterler..Kızın babası kızı verir,Ancak kızın annesi istemez ve kızını bu gence vermez..O gençte bunun üzerine "Elgazi" türküsünü -klamını yakar.
HER DILDEN SÖYLENEN EZGILERE SAYGILI VE SEVGILI OLMAK LAZIM,ANCAK TÜRKÇE SOYLENMESI IYI OLMUŞ ,ÇOK GÜZEL PARÇA ZAZACA BILMEYENLERINDE BU GÜZEL EZGILERI DINLEMESI ANLAMASI INSANLARI BIRBIRINE YAKINLASTIRIR , MÜZIK EVRENSELDIR ,
Türkünün orjinali bu diyerek Mikail Arslan'a ve onun emeğine saygısızlık yapılmış.Melodisi güzel olmuş, kızda güzel söylemiş ama çocuk söyleyememiş. Bu türkünün orjinali Zazaca'dir.
Yeter Mengüş baslik yanlis yazilmis Turkce versiyonu demeleri lazimdi Televizyon yayini oldugundan ve tepkilerden korktuklari icin Turkce okunmus madem oyle ozaman nede mixer gibi karistiriliyor sanki hic turku yokmus gibi Sozlerim size degil oylesine yorum yazmak istedim.
Her toplumun kültürüne kurallara uyarak yada.çevirmek normal ama yok sayıp hırsızlık ahlaksızlıktır Erzincan Tercandan buraya gelmesi güzel eser ama yeteneksiz verimsize kurban olması hazidir gerçekleri saptırmak ahlaksızlıktır
Zazaca bilmiyenler için türkçeye çevrilmiş bunda bir sorun görmüyorum saten çoğu insan biliyor orjinal parçası zazaca mikail aslan elgajiye parçası olduğunu saygılar.
müzik evrenseldir kimsenin tekelinde ve hiç bir milletin egemenliginde degildir türkçe kürtçe lazca ingilizce arapca her dilde müzik dinliyoruz o yüzden lütfen ayrıştırma yapmayalım kardeşlik bunu gerektirir
Olayı yanlış anlayan arkadaşlar için yazıyorum. Başlıktaki orijinal yazısı şarkının orijinalinin Türkçe olduğu anlamına gelmiyor. Şarkının aslı olan zazacadan bire bir Orjinal olarak türkçeye çevirdiği anlamına geliyor. Şarkının orijinalinin zazaca olduğunu zaten herkes biliyor. Çeviri zaten bire bir yapıldığı için bazı yerlerde çok anlamsız oluyor. Ama yine de bence her şeye rağmen çok hoş olmuş. Zazaca anlamayan arkadaşlarımız için Iyi bir alternatif diye düsünüyorum
Elgazi Elgazi elgazi Kız senin senin annen zalimdir Babandan ben razıyım Oyy benim derdim derdim.. Senin derdin içimizi yedi Dert sorarsın milletin derdi Ne yaparsan millete sor Kız ben dedim gel gidelim.. Sen neden dünyamızı kararttın Oyy benim derdim derdim Senin derdin icimizi yedi.. gerçek sözleri budur
Beğenen beğenir beğenmeyen beğenmez arkadaşlar Türkçesi de güzel olmuş Türkçesi de güzel olmuş herkesin emeğine Yüreğine diline sağlık beğenen dinler zaten beğenmeyenler de kendisi bilir❤❤❤❤❤❤❤❤
elqajiye elqajiye (elgazi, elgazi) wiy lemıne elqajiye (ah elgazi) ererê mawa to zalıma (kız anan zalimdir senin) piyê to ra ez rajiyo (babandan ise razıyım ben) wiy lemıne derdo derdo (ah dert dert) derdê to zerê mı werdo (derdin içimi yedi benim) derd persena derdê yari (dert sorarsan yâr derdidir) to se kena persê sari (ne sorarsın elin derdini) ererê mı vake bê şime (kız dedim ki gel gidelim) to çaye dina ma re kerde tari (neden dünyamızı kararttın) wiy lemıne derdo derdo (ah dert dert) derde to zerê mı werdo (derdin içimi yedi benim)
Öncelikle mrhb herkese ya biz toplum olarak hicmi degismiyecgz arkadaşlar beyenirsn veya beyenmzsniz ama bu hakaretler ne diye İnsan insan ey insan oğlu insan ol
Cikinimda Sevgi Vardi Birde Hasretlik Eklendi Bir an El ver Gulum benim Oy Gulllum Derdim Derdim Derman Ararsam Derman sensin Her yanimda Gezersin Guzel Es er Turkulerimiz sevgiyle kalin
selam, okudugum kadariyla bu video ile baya bi sorular var , kisaca aciklama yapayim yüklenen video " Alles klar Almanya" Dizisinden bir sahnedir. Dizi 2006 Yilinda Almanya Duisburg Sehrinde Cekilmistir. Söyleyen Sanatci Bayan O Yillarda Popstar Türkiye ye Katilan Simge dir.
elqajiye elqajiye wiy lemıne elqajiye ererê mawa to zalıma piyê ta ra ez rajiyo wiy lemıne derdo derdo derdê to zerê mı werdo derd persena derdê sari to se kena persê sari ererê mı vake bê şime to çaye dina ma re kerde tari wiy lemıne derdo derdo derde to zerê mı werdo ♥️✌🏻
TRT de Zaza casini güzel sesli o kızdan dinleyip, turkuden haberdar olup, defalarca dinleyince
karşıma düşen bu video mutlu etti beni.
Türkçe. Zazca. Kürtçe
Hepside bizim içindir. Ortak noktamız. Ve büyük bir zengilymiz dır.
Rumlar, Ermeniler, Araplar, Yahudiler...
SÖYLEYEN BAYANIN SESI COK DUYGU YÜKLÜ VE ETKILEYICI .....
Elqajiye elqajiye
Wiy lemıne elqajiye
Ererê mawa to zalıma
Piyê ta ra ez rajiyo
Wiy lemıne derdo derdo
Derdê to zerê mı werdo
Derd persena derdê yari
To se kena persê sari
Ererê mı vake Bê şime
To çaye dina ma re kerde tari
Wiy lemıne derdo derdo
Derde to zerê mı werdo
Müzik evrenseldir.. her dilde güzeldir..
Eskiden böyle güzel türkü barlar vardır giderdik Türkü dinlerdik şimdilerde ise pavyondan farksız artık, Herşey gibi bu mekanlarda yozlaşıyor 😔
Kurce bilmiyom amasyaliyim bu türküyü çok severek dinlerim ama turkesinide dinledim Allah için kutcesi daha güzel hep yorum da yazardim turcesini söyleyin dedim ikide güzel ağzınıza sağlık saygılar canlar
Viran eller, viran eller
Gülüm benim viran eller
Hey be gülüm anan zalım
Babandan da ben razıyım
Oy gülüm derdim derdim
Derdinden sinemi deldim
Dert ararsan derdim sensin
El yanında ne gezersin
Gülüm dedim kalk gidelim
Dünyamı ziyan ettin
Oy gülüm derdim derdim
Derdinden sinemi deldim
KADINLAR KULÜBÜ
Sözleri yazdığın için teşekkürler
Arkadaşlar çok güzel bir türkü müzik evrenseldir ayrım yapanlar var her dilde dinlenir türkçe yorumda tam benim dinleyeceğim ve harika bir yorum olmuş bizde anlamış olduk teşekkür ederim emeği geçenlere
Yaa çok güzel ve naif türkü. Tınısı sözü melodisi. Duygular titriyor. Ağzınıza sağlık. Emeğinize sağlık
hem zazacasi ve hem türkcesi cok güzel - yazari tebrik ediyorum -
Mikail aslan sanırım şarkının eseri bide bu şarkı orjinali zazacadır.
dizi 2006 yılında almanyada çekilen alles klar dizisidir... türkü;dersimli ercan adlı bir kardeşimiz tarafından türkçe sözler yazılarak simgeye yorumlatılmıştır...
Simge hanımın soyadı ne
Muhteşem bir paylaşım olmuş emeğinize sağlık 🧿
kuŕtcesinide dinliyorum turkcesini bu sarki beni benden aliyor arkadas dil onemli dil din onemli
kürtçe değil Zazaca.
Özcan Demir kürtçe demek zazaca demek, kurmanji demek gorani demek, Sorani demek.
kürtçenin lehçeleri vardır yani bu türkünün kürtçesi daha iyi demek yanlış olmaz ama bu türkünün kurmanjisi daha iyi denilseydi yanlış olurdu çünkü orjinali zazaca. ama sonuçta hepsi kürtçe
Minecraft PE zaza ayrı bir değildi
ne güzel değerlerimiz, ortak yanlarımız, kültürümüz, türkülerimiz dünyada tekiz valla, Türk- Kürt ayrımı üzerinden kazanç yapanların soyu kurusun.
Kürtce değil zazacaymış bu toprakların dilini dahi bilmiyoruz yazıklar olsun bize. Kendi dilinde ilkkez duyduğumda çok etkilenmiştim.
Türk türktür.Kürt kürttür.Ayrı iki millet..
Dımılki ji Kürdiye.Seni balkan gçöçmeni..@@PerihanÇolak-x2u
Ben bir dersimli zaza olarak ikna oldum 🙏 zaten bu türkü bize ait...🙏
Türkülerin dili ortaktır. Adam gibi dinlemesini bilene. ..
tokat almus luu almusun neresinden
Turkulerin dili ortaktir yanliz carpitilma'sa hic alakasi olmayan hikaye ve sozler,muzugun cevirisi dogru yapilirsa ona itirazimiz yok ama asikar olan bir durum var oda bir kultur yagmasi ve ne acidirki bunu yapan bir kürt. yagmaci bir duzene o guzelim qilamlarimiz peşkeş ediliyor.
Ya muhteşem dinlemekten sıkılıyorum günde 10 15 defa dinliyorum çok güzel
Fadile Özgüç aynen bende de bağımlılık yapti
Sevilen her müzik eseri farklı dillere çevriliyor.bu şarkı da güzel çevrilmiş . Bravo.
Şuan şırnakta askerim herkes selam olsun burdan. Beğenin de arasıra gelip dinliyim 👋
Askerliğin bitmiştir kral hatırlatmamız lazım hala 😅😅
Gel dinlee..
Askerlik bitmiştir artık.
ben kurdum şimdi Zazaca Kürtçenin lehcesidir çok beğendim güzel olmus
sen bir de bunun kürtçenin bir diğer lehçesi olan farça ile dinle kullakların pası silinir, diğer lehçesi de peştuncada o kadar güzel söyleyemiyorlar.
Zazaca İran Horasan Türkmenlerinin kullandığı Farsça dan gelmekte. Kürtçe ile alakası yok.
Eseri okuyaninda yayinlayaninda emeklerine sağlık harika bir yorum olmuş.
Müziğin Dili yoktur müzik evrenseldir
Şarkıyı söyleyenlerin ismi ne acaba
Evet şarkıyı söyleyen kadın sanatçının ismi nedir acaba süper bir ses muhteşem bir yorum ❤
Ahmet Kayanın yeğeni Simge Kaya
Agziniza dilinize yureginize saglik guzel kardeslerim.
Ikisi de çok güzel söylemiş bravo. Bağlama bir başka güzel çalmış
Cok güzel olmus.,kızın sesi ayrı bi renk.
kac kere dınledım bılmıyorum gercekten harıka bır ses kafa gıttı bnm gene
bu nasıl bir ses ya... dağıldım resmen. ..
Ne kadar güzel bir türkü kürdü çerkezi lazı hepimiz kardeşiz
Nasıl güzel bir türkü ya.Türküler candır.Ağzınıza sağlık.
cok güzel olmus.... anlamak veya anlamak istemek cok güzel bir sey.... agziniza saglik - cok icden..... hepinizi tebrik ediyorum - Ergin
Gerçekten çok güzel bir çalışma olmuş tebrik ediyorum
Çabaları emekleri büyük, türkü zazaca daha bütünlüğüne daha anlamlı
Arkadaşlar ben kürtüm zazaca güzel Türkçe de güzel olmuş en azından türküyüde anlamış olduk
çok haklısın
Turkunun zazaca anlami bu deil yanliz ! Sozler deismis muzeye uyarlanmis ! Yani anlam deismis ! Dero derdo derdin benin basima gonder !der nakarati !
zazaca kürtçenin dört lehçesinden biridir bende kürdüm
Elgaji türküsü aslı Zazacadır..Tunceli -Ovacık ilçesinin Elgazi köyünün türküsüdür...Bir gence kız isterler..Kızın babası kızı verir,Ancak kızın annesi istemez ve kızını bu gence vermez..O gençte bunun üzerine "Elgazi" türküsünü -klamını yakar.
Bizim zaza dilinde daha hos kullaga geliyor✌ Zonema zaf rindeko💜
Ere welle tu raşt vona
bi türkü bu kadar guzel okunur be sesine yuregine saglik
Ziyan olduk.... Ne yürek kaldı. Ne sine. Nede başka bir şey......
Harika ve çok acı, udert çekilirdi..
Orjinali de bu şekli de çok iyi. Sözleri çeviren güzel harmanlamış
HER DILDEN SÖYLENEN EZGILERE SAYGILI VE SEVGILI OLMAK LAZIM,ANCAK TÜRKÇE SOYLENMESI IYI OLMUŞ ,ÇOK GÜZEL PARÇA ZAZACA BILMEYENLERINDE BU GÜZEL EZGILERI DINLEMESI ANLAMASI INSANLARI BIRBIRINE YAKINLASTIRIR , MÜZIK EVRENSELDIR ,
Ağzınıza,yüreğinize sağlık harika .
Zazaca sevdim bu şarkıyı ama Türkçe' de çok güzel olmuş.
Bu da çok güzel olmuş....
kurd, bi kurdî û Kurdistan
Kesinlikle türkünün orijinal halini tercih ediyorum...
Babam kürt annem Türk ikiside benim Türkiye gibi
Türkünün orjinali bu diyerek Mikail Arslan'a ve onun emeğine saygısızlık yapılmış.Melodisi güzel olmuş, kızda güzel söylemiş ama çocuk söyleyememiş.
Bu türkünün orjinali Zazaca'dir.
Yeter Mengüş baslik yanlis yazilmis
Turkce versiyonu demeleri lazimdi
Televizyon yayini oldugundan ve tepkilerden korktuklari icin Turkce okunmus madem oyle ozaman nede mixer gibi karistiriliyor sanki hic turku yokmus gibi
Sozlerim size degil oylesine yorum yazmak istedim.
Bence yaniliyorsun turkcesinin orijinali yazıyor orada
Salih Aslan haklisiniz cevaplara odaklanip basliktan uzaklasmisim🙈
Her toplumun kültürüne kurallara uyarak yada.çevirmek normal ama yok sayıp hırsızlık ahlaksızlıktır Erzincan Tercandan buraya gelmesi güzel eser ama yeteneksiz verimsize kurban olması hazidir gerçekleri saptırmak ahlaksızlıktır
@@buseyingul7792 erzincandan derken?
Aşkım Selen e armağan olsun seni çok seviyorum iyiki seninle tanışmıştım iyikin askm oldun
Helal size gençler helal aziniza dilinize sağlik
Zazaca bilmiyenler için türkçeye çevrilmiş bunda bir sorun görmüyorum saten çoğu insan biliyor orjinal parçası zazaca mikail aslan elgajiye parçası olduğunu saygılar.
süpermiş türkü emeği geçenlere saygılar M.Ölmez
müzik evrenseldir kimsenin tekelinde ve hiç bir milletin egemenliginde degildir türkçe kürtçe lazca ingilizce arapca her dilde müzik dinliyoruz o yüzden lütfen ayrıştırma yapmayalım kardeşlik bunu gerektirir
Türkünün ırzına böylesi geçilir orjinali daha güzel
Ömür ömür katan dillerinize sağlık
Olayı yanlış anlayan arkadaşlar için yazıyorum. Başlıktaki orijinal yazısı şarkının orijinalinin Türkçe olduğu anlamına gelmiyor. Şarkının aslı olan zazacadan bire bir Orjinal olarak türkçeye çevirdiği anlamına geliyor. Şarkının orijinalinin zazaca olduğunu zaten herkes biliyor. Çeviri zaten bire bir yapıldığı için bazı yerlerde çok anlamsız oluyor. Ama yine de bence her şeye rağmen çok hoş olmuş. Zazaca anlamayan arkadaşlarımız için Iyi bir alternatif diye düsünüyorum
Şarkıyı söyleyen kadın da Ahmet kaya nın Yiğeni Simgedir,,,❤️
Simge Bagdatli harika okumuş, harika bir yorum.
Sahnenin hangi film ya da diziden olduğunu da biliyor musunuz
Aynen bilen varsa filmin adını yazabilirmi
Elgazi
Elgazi elgazi
Kız senin senin annen zalimdir
Babandan ben razıyım
Oyy benim derdim derdim..
Senin derdin içimizi yedi
Dert sorarsın milletin derdi
Ne yaparsan millete sor
Kız ben dedim gel gidelim..
Sen neden dünyamızı kararttın
Oyy benim derdim derdim
Senin derdin icimizi yedi..
gerçek sözleri budur
Teşekkür ederim 🙏
Yanlış çevirmişsin dostum bilmiyorsanız dillere kıymayın, zaten söyleyende parçayı sıvamış
5eef2w0şþ.2
elgazi değil elqajiye bir koyun ismidir yanlış cevireyelim
@@ceren1277 elgajiye mikoyun ismi?
zazaca daha bi iyi kulaga daha hoş geliyor
sevdigim Gunes
Aynen ama türkçede bi hoş
Zazaca asıl söylendiği dil olduğu için kafiyesi de ona göre .
Kalbe dokunuyor ikiside ama söyleyen çok güzel söylemiş bayanın daha güzel sesi
Sevdiğim Güneş kürtçe bir dinle derim.
Türkçesi de çok iyimis söyleyen bayan kim acaba ❤
Senin sevdana dahil olmak rastlantıların en güzeliymiş ♡G
zazaca anlamıyordum ama anlamadan daha güzelmiş şuan anladım.
DERDİMİ SEVİYORUM ÇÜNKÜ BENİ YAŞATAN O
butun butun dertli inlara gelsin benim anlattı icimi ağlattı derdim derdim en son isyan ederim hayata .......geliyor arkadaşlar
Allahınıza kurban olurum
Bu parça degistirilmis. Orjinal daha iyi zazacasi
Türkçesi değiştirilmemil sözler aynı zaza bilmiyen bilmez
@@iblisintalimettigiyolaminn9699 kime dion
💖 🌹💛17💙 12💖EHLIBEYIT. YOLU💙 💙MUHAMMET 💖 ❤ALİ 💙 ATFATIMA🌹ANA🌷 💙YOLU🌹 💜BEN💙YOLUMA💖 KURBAN💙OLAM 💜 💙DÖNEN 💖DONSUN🌹 💖BEN💙DÖNMEM 💝 💜YOLUMDAN💖 🌷🌹🌷 HÜ 💙 ŞAH 🌹HÜ 💛🌹🌺 BİSMİ 🌹🌺 ŞAH🌺🌹 ALLAH 🌺🌹ALLAH🌺🌹 BİRLİĞİMİZ🌺 🌹DAİM OLSUN. 🌺🌹 AŞK🌺🌹 İLE🌺🌹 KALIN🌺🌹 SAYGILARIMLA🌺🌹 SELAMLIYORUM.🌹
İMAM🌺🌹 HÜSEYİN🌺🌹 AŞKIYLA🌺🌹 KALIN 🌺🌹
LA🌺🌹 FETA 🌺🌹İLLA 🌺🌹ALİ 🌺🌹LA🌺🌹 SEYFA 🌺🌹İLLA🌺🌹 ZÜLFİKAR 🌺🌹
Her ikiside çok güzel ama yaa
Zazaca'sının çevirisi de bizzat böyle mi?
Beğenen beğenir beğenmeyen beğenmez arkadaşlar Türkçesi de güzel olmuş Türkçesi de güzel olmuş herkesin emeğine Yüreğine diline sağlık beğenen dinler zaten beğenmeyenler de kendisi bilir❤❤❤❤❤❤❤❤
Şu Anadolu toprağında yaşayıp da dertsiz olan var mı. Coğrafya kadardir, hepimiz mutsuz, üzgünüz bok gibi herşey
elqajiye elqajiye (elgazi, elgazi)
wiy lemıne elqajiye (ah elgazi)
ererê mawa to zalıma (kız anan zalimdir senin)
piyê to ra ez rajiyo (babandan ise razıyım ben)
wiy lemıne derdo derdo (ah dert dert)
derdê to zerê mı werdo (derdin içimi yedi benim)
derd persena derdê yari (dert sorarsan yâr derdidir)
to se kena persê sari (ne sorarsın elin derdini)
ererê mı vake bê şime (kız dedim ki gel gidelim)
to çaye dina ma re kerde tari (neden dünyamızı kararttın)
wiy lemıne derdo derdo (ah dert dert)
derde to zerê mı werdo (derdin içimi yedi benim)
Cok guzel soyluyo turkcesini elgajiye
Öncelikle mrhb herkese ya biz toplum olarak hicmi degismiyecgz arkadaşlar beyenirsn veya beyenmzsniz ama bu hakaretler ne diye İnsan insan ey insan oğlu insan ol
tek kelimeyle harika...
bundan daha iyi olamaz süpersiniz
Super bişey olmus yureyınıze saglık
Türküyü söyleyen kadın çok güzel söylemiş ismini bilen varsa
Arkadaslar bence basarili olmus kimin ne dille solediyi onemli deyil bence yakismis
Tek kelimeyle. Harika
sarkıyı söliyen kadın ahmet kayanın yiğeni ve yokluğunu bize hissetirmedi
çok mukemel bayıldım
Bence bu sarkinin türkce versionda klip haline getirilmeli
Sazı calana bittim o nasıl geciştir arkadas yaaa kim acaba sazı çalan
Tek kelimeyle mükemmel
Cikinimda Sevgi Vardi Birde Hasretlik Eklendi Bir an El ver Gulum benim
Oy Gulllum
Derdim Derdim
Derman Ararsam Derman sensin Her yanimda Gezersin Guzel Es er Turkulerimiz sevgiyle kalin
bu Mahsun Kirmizigül'un cektigi ilk dizi benim bimdigim kadari ile
Aşk her dilde ask
Dizi mi bu kız nasıl güzel söylüyor icime isledi
Cok güzel yüreğinize sağlık
Bu dizi nedir
hepsi de çok güzel seslendirmis ama en güzeli arzu şahin bana göre ❤❤
Yine çalışmış bir Kürtçe şarkı
elgazi bana ELAZIĞl hatırlatıyor
Şarkıyı söyleyen Ahmet KAYA nın yiğeni Simge KAYA dır
Yanlış bilgi ,adı simge bağdatlı
@@merdumgiriz2610 evet yeğeni
bu kadın kım ya dagıttı bıtırdı benı helal olsun
Simge Bagdatlı
+Ayşe Gül Lök cok tesekkur ederım aysegul hnm ılgınız ıcın
selam, okudugum kadariyla bu video ile baya bi sorular var , kisaca aciklama yapayim yüklenen video " Alles klar Almanya" Dizisinden bir sahnedir. Dizi 2006 Yilinda Almanya Duisburg Sehrinde Cekilmistir. Söyleyen Sanatci Bayan O Yillarda Popstar Türkiye ye Katilan Simge dir.
Soyadı nedir
Ben bu türküyü çok seviyorum ama anlamını biliyor dum benim gibiler için iyi olmuş ama ben orijinali dinleye devam ediyorum
elqajiye elqajiye
wiy lemıne elqajiye
ererê mawa to zalıma
piyê ta ra ez rajiyo
wiy lemıne derdo derdo
derdê to zerê mı werdo
derd persena derdê sari
to se kena persê sari
ererê mı vake bê şime
to çaye dina ma re kerde tari
wiy lemıne derdo derdo
derde to zerê mı werdo ♥️✌🏻
Dinlediğimiz Türkü dür arkadaşlar
bu şarkı orjinal dınlenır yanı zazaca gerısı böyle olur :))
Zazaca da güzel. Türkçede süper olmuş
Bazı dillerin kulağa hitabı çok farklıdır bu yüzen zaaca daha iyiydi
Tesekür ederim güzel olmüs