Very interesting. Thank you for organizing this. On a side note, one really needs to think about whether translations of works like Tajrid would be useful. I mean, it is definitely not for a lay readership. And expert readers would likely prefer engaging with the original text in Arabic and its various commentaries. Perhaps instead of a translation, a brief, simplified commentary would be better.
Not all experts/scholars, particularly in the West, can read Arabic. This translation can also serve as a textbook for the ever increasing number of English courses on Islamic Studies. This translation will be a very important contribution to the history of Islamic literature.
Saiyad Nizamuddin is a true luminary of our times, I can't wait for the publication of his translation of the Tajrid.
Bismillah --- 1st comment from a Sunni Muslim
Great love to Saiyyad Nizamuddin Ahmad from eastern Arabia ❤️❤️
Great conversation. Thank you
SA, Thank you both for your contributions!!
Very interesting. Thank you for organizing this. On a side note, one really needs to think about whether translations of works like Tajrid would be useful. I mean, it is definitely not for a lay readership. And expert readers would likely prefer engaging with the original text in Arabic and its various commentaries. Perhaps instead of a translation, a brief, simplified commentary would be better.
Not all experts/scholars, particularly in the West, can read Arabic. This translation can also serve as a textbook for the ever increasing number of English courses on Islamic Studies. This translation will be a very important contribution to the history of Islamic literature.
Tajrid discussion starts @19:52