21 JOURS DE CONSECRATION | DAY 20 | JULY 12, 2024
HTML-код
- Опубликовано: 11 июл 2024
- WAYS TO SUPPORT THIS MINISTRY
ZELLE: 954 515 9522 or johnsoncesarministries@gmail.com
PAYPAL: paypal.me/drjcministries
954 515 9522 or johnsoncesarministries@gmail.com
CASHAPP: $Drjcministries
MAIL: P.O. BOX 881814
Port Saint Lucie, FL 34988
Thank you!
Music in this video
Song Psalm 91
Artist Deep Instrumental Worship
Song Imagine Heaven
Artist Infraction
Song Legends
Artist Alex Productions
• 🌆 Free cinematic Music...
Song Silhouette of War
Artist. Keys of Moon
• 🌇 Movie Trailer Music ...
Song VICTORY
Artist MaxKo Music
• [No-Copyright Music] V...
Song Ma Va Restore Sak Pou Men Yo
Artist Samuel Robuste | Shekinah Adoration
• M'a repare tout sa che... Развлечения
Alelouya Amen 🙏
Marcher en ta présence,
Fidèle et doux Sauveur!
Dans une humble assurance
En ton bras, en ton coeur;
Ne chercher qu’à te plaire
Dans tout ce que l’on fait,
C’est le ciel sur la terre,
C’est le bonheur parfait. (bis)
2
Ainsi, devant ta face
Conduis-nous chaque jour,
Et que l’Esprit de grâce
Verse en nous ton amour.
Si le péril augmente,
Augmente-nous la foi.
Tu restes notre attente,
Ô Jésus, notre roi! (bis)
On se consacre pour faciliter l'action de Dieu au milieu de nous.
Here I'm Lord Jesus and my family are before you have mercy for us and heal us please 🙏
Seigneur, Seigneur, Seigneur fait des prodiges au milieu de nous.
Qualifié m Seigneur pour recevoir bénédiction w Lord ❤ Amen 🙏
Seigneur nous réclamons l 'odeur de ta présence .
Ô chère école du sabbat,
Ma joie et mon bonheur,
Tu me rends fort dans le combat,
Bouillant pour le Seigneur.
Refrain
Parle-moi, Seigneur Jésus,
Viens raffermir ma foi.
À ton école près de toi,
Je ne chancelle plus.
2
Jour après jour, par tes leçons
Viens enrichir mon coeur,
Et montre-moi les horizons
De gloire et de splendeur.
3
Que par toi le Livre de Dieu
Dévoile ses secrets,
Ô ma chère école, en tout lieu
Tu répands tes bienfaits.
Seigneur, nous reclamons l'honneur de ta presence.
Le Seigneur fera des prodiges dans ma vie au nom de Jesus
Have Thine own way, Lord,
Have Thine own way;
Thou art the Potter,
I am the clay.
Mould me and make me
After Thy will,
While I am waiting,
Yielded and still.
2
Have Thine own way, Lord,
Have Thine own way;
Search me and try me,
Master, today.
Whiter than snow, Lord,
Wash me just now,
As in Thy presence
Humbly I bow.
3
Have Thine own way, Lord,
Have Thine own way;
Wounded and weary,
Help me, I pray.
Power, all power,
Surely is Thine,
Touch me and heal me,
Savior divine.
4
Have Thine own way, Lord,
Have Thine own way;
Hold o’er my being
Absolute sway.
Fill with Thy Spirit
Till all shall see
Christ only, always,
Living in me.
Seigneur presence ou fait la différence. Descend nan convention Seigneur au nom de Jesus Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏
Psaumes 7 akontimier ❤
Seigneur fais des prodiges au milieu de nous 🤚🏿
Seigneur fè des prodiges au milieu de nous
Gloire à Dieu ❤ beni soit L’Eternel
Mon âme en silence
Se tient devant toi.
Oh! Rends ta présence
Sensible à ma foi.
2
Je ne veux connaître
Aucune autre voix.
Que la tienne, ô Maître,
Toi seul, parle-moi
3
Parole bénie
De mon Rédempteur,
Parole de vie,
Pénètre en mon coeur.
4
C’est toi la lumière
Qui brille en la nuit,
L’eau qui désaltère,
Le pain qui nourrit.
5
Seigneur, je t’écoute,
Seigneur, parle-moi!
Sans crainte, ni doute,
Je m’attends à toi.
6
Oui, daigne m’instruire
Et dis tout, Seigneur,
Ce que je dois dire
À ton serviteur.
7
Qu’en moi, ta voix fasse
Abonder toujours
Les fruits de la grâce,
Les fruits de l’amour.
Gloir a Dieu
Miracles , Signes , Prodiges au nom de Jésus .!!!
Relâche l ta bénédiction sur moi. Que ta gloire soit sur moi. Que ta guérison soit sur moi au nom de Jesus Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏
Jesus aidé m marché avec ou
Gloire a Dieu!
Miracles, Signes, Prodiges au nom de Jesus...
Que mon coeur vivre pour toi
What a blessed peace we know as we travel here below,
While we’re walking i the beautiful light of God;
Brighter, fairer grows the way as we journey day by day,
While we’re walking in the beautiful light of God.
Refrain:
Walking in the beautiful light of God,
Walking in the beautiful light of God;
In communion with the Lord,
Trusting in His holy word,
We are walking in the beautiful light of God.
2 Like the sunlight from above God reveals His wondrous love,
While we’re walking in the beautiful light of God;
Here redemption’s crimson flow makes us whiter than the snow,
While we’re walking in the beautiful light of God. [Refrain]
3 Holding sweet communion here with our blessed Lord so dear,
We are walking in the beautiful light of God;
From all condemnation free, having perfect victory,
We are walking in the beautiful light of God. [Refrain]
4 Over mountains rough and steep, thro’ the valleys long and deep,
We are walking in the beautiful light of God;
To the mansions of delight, to the land where comes no night,
We are walking in the beautiful light of God. [Refrain]
Miracles signs prodiges au nom de Jesus Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏
Amen ❤
ooooooooh Thank You Jesus; thank You Lord!!! Bondye benie ou Gigi 🥰
Break Thou the Bread of Life,
Dear Lord, to me,
As Thou didst break the loaves
Beside the sea;
Beyond the sacred page
I seek Thee, Lord;
My spirit pants for Thee,
O Living Word.
2
Thou art the Bread of Life,
O Lord, to me,
Thy holy Word the truth
That saveth me;
Give me to eat and live
With Thee above;
Teach me to love Thy truth,
For Thou art Love.
3
Oh, send Thy Spirit, Lord,
Now unto me,
That He may touch my eyes,
And make me see;
Show me the truth concealed
Within Thy Word,
And in Thy Book revealed
I see the Lord.
4
Bless Thou the truth, dear Lord,
To me, to me,
As Thou didst bless the bread
By Galilee;
Then shall all bondage cease,
All fetters fall,
And I shall find my peace,
My All in all.
Gloire a Dieu 1:11:51
En toi j´ai mis ma confiance
Ô Dieu très Saint,
Toi seul es mon espérance
Et mon soutien ,
C´est pourquoi je ne crains rien,
J´ai foi en toi, ô Dieu très Saint.
C´est pourquoi je ne crains rien,
J´ai foi en toi, ô Dieu très Saint.
Psaumes 143:1 Psaume de David. Éternel, écoute ma prière, prête l'oreille à mes supplications! Exauce-moi dans ta fidélité, dans ta justice!
Psaumes 143:2 N'entre pas en jugement avec ton serviteur! Car aucun vivant n'est juste devant toi.
Psaumes 143:3 L'ennemi poursuit mon âme, Il foule à terre ma vie; Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts depuis longtemps.
Psaumes 143:4 Mon esprit est abattu au dedans de moi, Mon coeur est troublé dans mon sein.
Psaumes 143:5 Je me souviens des jours d'autrefois, Je médite sur toutes tes oeuvres, Je réfléchis sur l'ouvrage de tes mains.
Psaumes 143:6 J'étends mes mains vers toi; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. Pause.
Psaumes 143:7 Hâte-toi de m'exaucer, ô Éternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.
Psaumes 143:8 Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j'élève à toi mon âme.
Psaumes 143:9 Délivre-moi de mes ennemis, ô Éternel! Auprès de toi je cherche un refuge.
Psaumes 143:10 Enseigne-moi à faire ta volonté! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
Psaumes 143:11 A cause de ton nom, Éternel, rends-moi la vie! Dans ta justice, retire mon âme de la détresse!
Psaumes 143:12 Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! Car je suis ton serviteur.
Ou menm ki di frape ou va louvri
Ou menm k'ap vin chèche mwen
Pou m'ale nan syèl la a
Sonje mwen, chè Jezi
Nan wout lavi sa a
O Sonje mwen
Sonje mwen souple
M te beni
Psaumes 121:1-7 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours? Le secours me vient de l'Éternel, Qui a fait les cieux et la terre. Il ne permettra point que mon pied chancelle; Celui qui me garde ne sommeillera point. Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Ivrose E Belotte. L'Éternel est celui qui me garde, L'Éternel est mon ombre à ma main droite. Pendant le jour le soleil ne me frappera point, Ni la lune pendant la nuit. L'Éternel gardera de tout mal. Il gardera mon âme. L'Eternel gardera mon départ et Mon arrivée, Dès maintenant et à jamais. Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏
Cœur sacré de Jésus,
Que votre règne arrive !
Cœur sacré de Jésus,
Je crois à votre amour pour moi !
Cœur sacré de Jésus,
J'ai confiance en vous !
Jésus, doux Maître,
Règne sur moi,
Soumets mon être,
Sois-en le Roi;
Je suis l’argile,
Toi le potier,
Rends-moi docile,
Ton prisonnier.
2
Jésus, lumière,
Pénètre en moi,
Éprouve, éclaire
Ma faible foi;
Plus blanc que neige
Rends-moi Seigneur,
Et de tout piège
Garde mon coeur.
3
Ô Jésus, source
De guérison,
Sois, dans ma course,
Santé, pardon;
Par ta puissance,
Viens, soutiens-moi;
Par ta présence,
Révèle-toi.
4
Je m’abandonne,
Jésus à toi,
Détruis, pardonne
Tout mal en moi;
Remplis mon âme
De ton Esprit,
Et qu’il m’enflamme
Et jour et nuit
Walk in the light, walk in the light,
walk in the light, walking in the light of God.
Walk in the light, walk in the light,
walk in the light, walking in the light of God.
1 Walk, walk, walk, walk, walking in the light of God.
Walk, walk, walk, walk, walking in the light of God.
Walk, walk, walk, walk, walking in the light of God.
Walk, walk, walk, walk, walking in the light of God. [Refrain]
2 'Hamba, 'hamba, 'hamba' hamba, walking in the light of God.
'Hamba, 'hamba, 'hamba' hamba, walking in the light of God.
'Hamba, 'hamba, 'hamba' hamba, walking in the light of God.
'Hamba, 'hamba, 'hamba' hamba, walking in the light of God. [Refrain]
3 'Hamba koo kah nigh nee, 'hamba, koo kah nigh nee,
'hamba koo kah nigh nee, walking in the light of God.
'Hamba koo kah nigh nee, 'hamba, koo kah nigh nee,
'hamba koo kah nigh nee, walking in the light of God. [Refrain]
Repose ton âme
Dans la sainteté,
De ton Dieu proclame
La fidélité;
La sainte Parole
Dont il te nourrit,
Condamne et console,
Blesse mais guérit.
2
Repose ton âme
Dans la sainteté
Ne crains ni le blâme,
Ni l’adversité;
Tout près de ton guide,
La main dans la main,
Le désert aride
Fleurira soudain.
3
Repose ton âme
Dans la sainteté,
L’Esprit-saint réclame
Ton activité;
Jésus, par sa grâce
Demeurant en toi,
Choisira ta place
Pour l’oeuvre du Roi.
4
Repose ton âme
Dans la sainteté,
Entretiens la flamme
De la charité.
En suivant le Maître
Doux, humble de coeur,
Tu feras connaître,
La grâce au pécheur.
5
Repose ton âme
Dans la sainteté,
Quand la foule acclame
La mondanité;
Pense à la couronne
Promise au vainqueur.
Va, le ciel l’ordonne,
Servir ton Sauveur!
Oh, prends mon âme
Prends-la, seigneur
Et que ta flamme
Brûle dans mon cœur
Et que tout mon être
Vibre pour toi
Sois seul mon maître
Ô divin roi
Source de vie
De paix et d'amour
Vers toi, je crie
La nuit et le jour
Entends ma plainte
Sois mon soutien
Calme ma crainte
Toi, mon seul bien
Du mal perfide
Oh, garde moi
Viens, sois mon guide
Chef de ma foi
Quand la nuit voile
Tout à mes yeux
Sois mon étoile
Brille des cieux
Source de vie
De paix et d'amour
Vers toi, je crie
La nuit et le jour
Entends ma plainte
Sois mon soutien
Calme ma crainte
Toi, mon seul bien
Voici l'aurore
D'un jour nouveau
Le ciel se dore
De feux plus beaux
Source de vie
De paix et d'amour
Vers toi, je crie
La nuit et le jour
Entends ma plainte
Sois mon soutien
Calme ma crainte
Toi, mon seul bien
Psaumes 1:1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,
Psaumes 1:2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Éternel, Et qui la médite jour et nuit!
Psaumes 1:3 Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.
Psaumes 1:4 Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
Psaumes 1:5 C'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;
Psaumes 1:6 Car l'Éternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.
Avec zèle à ton école
Je viens, Seigneur Jésus,
Apprends-moi par ta Parole
À t’aimer toujours plus.
Refrain
Ô Seigneur! parle-moi
De ton amour sublime.
Conduis-moi, sainte Victime.
Jésus, je suis à toi.
2
Chère école, à ta lumière
Je contemple la croix,
Je murmure ma prière,
J’entends le Roi des rois.
3
Parole du divin Maître,
Gloire de sa maison,
À mes yeux, tu fais paraître
Le céleste horizon.
Psaumes 5:1 (5:1) Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David. (5:2) Prête l'oreille à mes paroles, ô Éternel! Écoute mes gémissements!
Psaumes 5:3 (5:3) Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu! C'est à toi que j'adresse ma prière.
Psaumes 5:4 (5:4) Éternel! le matin tu entends ma voix; Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
Psaumes 5:5 (5:5) Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal; Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.
Psaumes 5:6 (5:6) Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux; Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.
Psaumes 5:7 (5:7) Tu fais périr les menteurs; L'Éternel abhorre les hommes de sang et de fraude.
Psaumes 5:8 (5:8) Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison, Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
Psaumes 5:9 (5:9) Éternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis, Aplanis ta voie sous mes pas.
Psaumes 5:10 (5:10) Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche; Leur coeur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
Psaumes 5:11 (5:11) Frappe-les comme des coupables, ô Dieu! Que leurs desseins amènent leur chute! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre! Car ils se révoltent contre toi.
Psaumes 5:12 (5:12) Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom.
Psaumes 5:13 (5:13) Car tu bénis le juste, ô Éternel! Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier.
Parle, parle Seigneur, ton serviteur écoute :
Je dis ton serviteur, car enfin je le suis;
Je le suis, je veux l’être, et marcher dans ta route, (bis)
Et les jours et les nuits. (bis)
2
Remplis-moi d’un esprit qui me fasse comprendre
Ce qu’ordonnent de moi tes saintes volontés,
Et réduis mes désirs au seul désir d’entendre (bis)
Tes hautes vérités. (bis)
3
Parle, parle, ô mon Dieu! ton serviteur fidèle
Pour écouter ta voix réunit tous ses sens,
En tes divins accents. (bis)
Et trouve les douceurs de vie éternelle (bis)
4
Parle, pour consoler mon âme inquiétée;
Parle, pour la conduire à quelque amendement;
Parle, afin que ta gloire, ainsi plus exaltée, (bis)
Croisse éternellement! (bis)
Psaumes 123:1 Cantique des degrés, Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux.
Psaumes 123:2 Voici, comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leurs maîtres, Et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse, Ainsi nos yeux se tournent vers l'Éternel, notre Dieu, Jusqu'à ce qu'il ait pitié de nous.
Psaumes 123:3 Aie pitié de nous, Éternel, aie pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris;
Psaumes 123:4 Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.
O Cœur brûlant d'amour pour nous,
O Cœur de Jésus,
Nous vous prions, ô Cœur si doux,
O Cœur de Jésus :
Dans l'émoi des sombres jours,
Soyez notre seul secours !
REFRAIN :
Cœur plein de flammes,
Aimez nos âmes ;
Puissant soutien,
Gardez-les bien,
O Cœur de Jésus !
2
Malgré nos craintes, notre effroi,
O Cœur de Jésus,
Vaillants, nous gardons notre Foi,
O Cœur de Jésus ;
Nous la garderons encor
Dans la vie et dans la mort !
3
Le monde vous a blasphémé,
O Cœur de Jésus,
Mais vos enfants vous ont aimé,
O Cœur de Jésus ;
Dédaignant les vains amours,
Nous vous aimerons toujours !
4
Toujours nous suivrons votre Loi,
O Cœur de Jésus,
Toujours vous serez notre Roi,
O Cœur de Jésus :
C'est à vous qu'avec fierté
Nous jurons fidélité !
Josué 3:5 Josué dit au peuple: Sanctifiez-vous, car demain l'Éternel fera des prodiges au milieu de vous.
Psaumes 51:1 (51:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (51:2) Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath Schéba. (51:3) O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;
Psaumes 51:2 (51:4) Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.
Psaumes 51:3 (51:5) Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.
Psaumes 51:4 (51:6) J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.
Psaumes 51:5 (51:7) Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché.
Psaumes 51:6 (51:8) Mais tu veux que la vérité soit au fond du coeur: Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi!
Psaumes 51:7 (51:9) Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
Psaumes 51:8 (51:10) Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
Psaumes 51:9 (51:11) Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.
Psaumes 51:10 (51:12) O Dieu! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
Psaumes 51:11 (51:13) Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.
Psaumes 51:12 (51:14) Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!
Psaumes 51:13 (51:15) J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.
Psaumes 51:14 (51:16) O Dieu, Dieu de mon salut! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.
Psaumes 51:15 (51:17) Seigneur! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.
Psaumes 51:16 (51:18) Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.
Psaumes 51:17 (51:19) Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.
Psaumes 51:18 (51:20) Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem!
Psaumes 51:19 (51:21) Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.
À tes pieds, ô divin Maître!
Je me place avec bonheur,
À t’adorant je veux être
Ton disciple, ô mon Sauveur!
Parle! j’ai soif de t’entendre (bis)
Parle! je n’ai qu’un désir : (bis)
Que ta voix puissante et tendre, (bis)
À mon coeur se fasse ouïr. (bis)
2
Faites place , ô voix humaines
À la voix de mon Sauveur!
Pensers vains et choses vaines,
Éloignez-vous de mon coeur!
Tous les bruits, faites silence! (bis)
Toi, mon Maître, parle-moi! (bis)
Recueillie en ta présence, (bis)
Mon âme n’entend que toi. (bis)
3
Parle-moi, témoin fidèle!
Découvre-moi le trésor
De ta sagesse éternelle;
Parle, ô Maitre! parle encor.
Ta parole, c’est la vie,
C’est la lumière et la paix. (bis)
À ton école bénie (bis)
Je veux rester à jamais. (bis)
4
Parle! et pour que je comprenne
Ton enseignement divin,
Dans ta grâce souveraine,
Instruis-moi par l’Esprit-Saint.
Parle, et pour que j’obéisse
À tes ordres aussitôt. (bis)
Forme-moi pour ton service, (bis)
Pour te suivre, saint Agneau ! (bis)
Psaumes 90:1 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! tu as été pour nous un refuge, De génération en génération.
Psaumes 90:2 Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eussent créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.
Psaumes 90:3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez!
Psaumes 90:4 Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.
Psaumes 90:5 Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:
Psaumes 90:6 Elle fleurit le matin, et elle passe, On la coupe le soir, et elle sèche.
Psaumes 90:7 Nous sommes consumés par ta colère, Et ta fureur nous épouvante.
Psaumes 90:8 Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.
Psaumes 90:9 Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son.
Psaumes 90:10 Les jours de nos années s'élèvent à soixante-dix ans, Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans; Et l'orgueil qu'ils en tirent n'est que peine et misère, Car il passe vite, et nous nous envolons.
Psaumes 90:11 Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due?
Psaumes 90:12 Enseigne-nous à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions notre coeur à la sagesse.
Psaumes 90:13 Reviens, Éternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!
Psaumes 90:14 Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, Et nous serons toute notre vie dans la joie et l'allégresse.
Psaumes 90:15 Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, Autant d'années que nous avons vu le malheur.
Psaumes 90:16 Que ton oeuvre se manifeste à tes serviteurs, Et ta gloire sur leurs enfants!
Psaumes 90:17 Que la grâce de l'Éternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l'ouvrage de nos mains, Oui, affermis l'ouvrage de nos mains!
Psaumes 73:1 Psaume d'Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur.
Psaumes 73:2 Toutefois, mon pied allait fléchir, Mes pas étaient sur le point de glisser;
Psaumes 73:3 Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants.
Psaumes 73:4 Rien ne les tourmente jusqu'à leur mort, Et leur corps est chargé d'embonpoint;
Psaumes 73:5 Ils n'ont aucune part aux souffrances humaines, Ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.
Psaumes 73:6 Aussi l'orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;
Psaumes 73:7 L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.
Psaumes 73:8 Ils raillent, et parlent méchamment d'opprimer; Ils profèrent des discours hautains,
Psaumes 73:9 Ils élèvent leur bouche jusqu'aux cieux, Et leur langue se promène sur la terre.
Psaumes 73:10 Voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, Il avale l'eau abondamment,
Psaumes 73:11 Et il dit: Comment Dieu saurait-il, Comment le Très haut connaîtrait-il?
Psaumes 73:12 Ainsi sont les méchants: Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.
Psaumes 73:13 C'est donc en vain que j'ai purifié mon coeur, Et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence:
Psaumes 73:14 Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.
Psaumes 73:15 Si je disais: Je veux parler comme eux, Voici, je trahirais la race de tes enfants.
Psaumes 73:16 Quand j'ai réfléchi là-dessus pour m'éclairer, La difficulté fut grande à mes yeux,
Psaumes 73:17 Jusqu'à ce que j'eusse pénétré dans les sanctuaires de Dieu, Et que j'eusse pris garde au sort final des méchants.
Psaumes 73:18 Oui, tu les places sur des voies glissantes, Tu les fais tomber et les mets en ruines.
Psaumes 73:19 Eh quoi! en un instant les voilà détruits! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine!
Psaumes 73:20 Comme un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.
Psaumes 73:21 Lorsque mon coeur s'aigrissait, Et que je me sentais percé dans les entrailles,
Psaumes 73:22 J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.
Psaumes 73:23 Cependant je suis toujours avec toi, Tu m'as saisi la main droite;
Psaumes 73:24 Tu me conduiras par ton conseil, Puis tu me recevras dans la gloire.
Psaumes 73:25 Quel autre ai-je au ciel que toi! Et sur la terre je ne prends plaisir qu'en toi.
Psaumes 73:26 Ma chair et mon coeur peuvent se consumer: Dieu sera toujours le rocher de mon coeur et mon partage.
Psaumes 73:27 Car voici, ceux qui s'éloignent de toi périssent; Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles.
Psaumes 73:28 Pour moi, m'approcher de Dieu, c'est mon bien: Je place mon refuge dans le Seigneur, l'Éternel, Afin de raconter toutes tes oeuvres.
Exode 19:14 Moïse descendit de la montagne vers le peuple; il sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.
Exode 19:15 Et il dit au peuple: Soyez prêts dans trois jours; ne vous approchez d'aucune femme.
• Par les cieux devant Toi, splendeur et majesté Par l'infiniment grand, l'infiniment petit Et par le firmament ton manteau étoilé Et par frère soleil, je veux crier...
Choeur Mon Dieu, tu es grand, tu es beau Dieu vivant, Dieu très-haut, Tu es le Dieu d'amour Mon Dieu tu es grand, tu es beau Dieu vivant, Dieu très-haut, Dieu présent en toute création.
• 2 - Par tous les océans et par toutes les mers Par tous les continents et par l'eau des rivières Par le feu qui te dit comme un buisson ardent Et par l'aile du vent, je veux crier...
• 3 - Par toutes les montagnes et toutes les vallées Par l'ombre des forêts et par les fleurs des champs Par les bourgeons des arbres et l'herbe des prairies Par le blé en épis, je veux crier...
• 4 - Par tous les animaux de la terre et de l'eau Par le chant des oiseaux, par le chant de la vie, Par l'homme que tu fis juste moins grand que Toi Et par tous ses enfants, je veux crier...
• 5 - Par cette main tendue qui invite à la danse Par ce baiser jailli d'un élan d'espérance Par ce regard d'amour qui relève et réchauffe Par le pain et le vin, je veux crier...
Exode 19:9 Et l'Éternel dit à Moïse: Voici, je viendrai vers toi dans une épaisse nuée, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu'il ait toujours confiance en toi. Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Éternel.
Exode 19:10 Et l'Éternel dit à Moïse: Va vers le peuple; sanctifie-les aujourd'hui et demain, qu'ils lavent leurs vêtements.
Exode 19:11 Qu'ils soient prêts pour le troisième jour; car le troisième jour l'Éternel descendra, aux yeux de tout le peuple, sur la montagne de Sinaï.
Luc 20:1 Un de ces jours-là, comme Jésus enseignait le peuple dans le temple et qu'il annonçait la bonne nouvelle, les principaux sacrificateurs et les scribes, avec les anciens, survinrent,
Luc 20:2 et lui dirent: Dis-nous, par quelle autorité fais-tu ces choses, ou qui est celui qui t'a donné cette autorité?
Luc 20:3 Il leur répondit: Je vous adresserai aussi une question.
Luc 20:4 Dites-moi, le baptême de Jean venait-il du ciel, ou des hommes?
Luc 20:5 Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui?
Luc 20:6 Et si nous répondons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète.
Luc 20:7 Alors ils répondirent qu'ils ne savaient d'où il venait.
Luc 20:8 Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.
Luc 20:9 Il se mit ensuite à dire au peuple cette parabole: Un homme planta une vigne, l'afferma à des vignerons, et quitta pour longtemps le pays.
Luc 20:10 Au temps de la récolte, il envoya un serviteur vers les vignerons, pour qu'ils lui donnent une part du produit de la vigne. Les vignerons le battirent, et le renvoyèrent à vide.
Luc 20:11 Il envoya encore un autre serviteur; ils le battirent, l'outragèrent, et le renvoyèrent à vide.
Luc 20:12 Il en envoya encore un troisième; ils le blessèrent, et le chassèrent.
Luc 20:13 Le maître de la vigne dit: Que ferai-je? J'enverrai mon fils bien-aimé; peut-être auront-ils pour lui du respect.
Luc 20:14 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, et dirent: Voici l’héritier; tuons-le, afin que l’héritage soit à nous.
Luc 20:15 Et ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent. Maintenant, que leur fera le maître de la vigne?
Luc 20:16 Il viendra, fera périr ces vignerons, et il donnera la vigne à d'autres. Lorsqu'ils eurent entendu cela, ils dirent: A Dieu ne plaise!
Luc 20:17 Mais, jetant les regards sur eux, Jésus dit: Que signifie donc ce qui est écrit: La pierre qu’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle?
Luc 20:18 Quiconque tombera sur cette pierre s’y brisera, et celui sur qui elle tombera sera écrasé.
Luc 20:19 Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchèrent à mettre la main sur lui à l'heure même, mais ils craignirent le peuple. Ils avaient compris que c'était pour eux que Jésus avait dit cette parabole.
Luc 20:20 Ils se mirent à observer Jésus; et ils envoyèrent des gens qui feignaient d'être justes, pour lui tendre des pièges et saisir de lui quelque parole, afin de le livrer au magistrat et à l'autorité du gouverneur.
Luc 20:21 Ces gens lui posèrent cette question: Maître, nous savons que tu parles et enseignes droitement, et que tu ne regardes pas à l'apparence, mais que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité.
Luc 20:22 Nous est-il permis, ou non, de payer le tribut à César?
Luc 20:23 Jésus, apercevant leur ruse, leur répondit: Montrez-moi un denier.
Luc 20:24 De qui porte-t-il l'effigie et l'inscription? De César, répondirent-ils.
Luc 20:25 Alors il leur dit: Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.
Luc 20:26 Ils ne purent rien reprendre dans ses paroles devant le peuple; mais, étonnés de sa réponse, ils gardèrent le silence.
Luc 20:27 Quelques-uns des sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, s'approchèrent, et posèrent à Jésus cette question:
Luc 20:28 Maître, voici ce que Moïse nous a prescrit: Si le frère de quelqu'un meurt, ayant une femme sans avoir d'enfants, son frère épousera la femme, et suscitera une postérité à son frère.
Luc 20:29 Or, il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans enfants.
Luc 20:30 Le second et le troisième épousèrent la veuve;
Luc 20:31 il en fut de même des sept, qui moururent sans laisser d'enfants.
Luc 20:32 Enfin, la femme mourut aussi.
Luc 20:33 A la résurrection, duquel d'entre eux sera-t-elle donc la femme? Car les sept l'ont eue pour femme.
Luc 20:34 Jésus leur répondit: Les enfants de ce siècle prennent des femmes et des maris;
Luc 20:35 mais ceux qui seront trouvés dignes d'avoir part au siècle à venir et à la résurrection des morts ne prendront ni femmes ni maris.
Luc 20:36 Car ils ne pourront plus mourir, parce qu’ils seront semblables aux anges, et qu’ils seront fils de Dieu, étant fils de la résurrection.
Luc 20:37 Que les morts ressuscitent, c’est ce que Moïse a fait connaître quand, à propos du buisson, il appelle le Seigneur le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac, et le Dieu de Jacob.
Luc 20:38 Or, Dieu n'est pas Dieu des morts, mais des vivants; car pour lui tous sont vivants.
Luc 20:39 Quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: Maître, tu as bien parlé.
Luc 20:40 Et ils n'osaient plus lui faire aucune question.
Luc 20:41 Jésus leur dit: Comment dit-on que le Christ est fils de David?
Luc 20:42 David lui-même dit dans le livre des Psaumes: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite,
Luc 20:43 Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Luc 20:44 David donc l'appelle Seigneur; comment est-il son fils?
Luc 20:45 Tandis que tout le peuple l'écoutait, il dit à ses disciples:
Luc 20:46 Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques; qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places dans les festins;
Luc 20:47 qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l'apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.
Psaumes 30:1 (30:1) Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David. (30:2) Je t'exalte, ô Éternel, car tu m'as relevé, Tu n'as pas voulu que mes ennemis se réjouissent à mon sujet.
Psaumes 30:2 (30:3) Éternel, mon Dieu! J'ai crié à toi, et tu m'as guéri.
Psaumes 30:3 (30:4) Éternel! tu as fait remonter mon âme du séjour des morts, Tu m'as fait revivre loin de ceux qui descendent dans la fosse.
Psaumes 30:4 (30:5) Chantez à l'Éternel, vous qui l'aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté!
Psaumes 30:5 (30:6) Car sa colère dure un instant, Mais sa grâce toute la vie; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allégresse.
Psaumes 30:6 (30:7) Je disais dans ma sécurité: Je ne chancellerai jamais!
Psaumes 30:7 (30:8) Éternel! par ta grâce tu avais affermi ma montagne... Tu cachas ta face, et je fus troublé.
Psaumes 30:8 (30:9) Éternel! j'ai crié à toi, J'ai imploré l'Éternel:
Psaumes 30:9 (30:10) Que gagnes-tu à verser mon sang, A me faire descendre dans la fosse? La poussière a-t-elle pour toi des louanges? Raconte-t-elle ta fidélité?
Psaumes 30:10 (30:11) Écoute, Éternel, aie pitié de moi! Éternel, secours-moi! -
Psaumes 30:11 (30:12) Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,
Psaumes 30:12 (30:13) Afin que mon coeur te chante et ne soit pas muet. Éternel, mon Dieu! je te louerai toujours.
Seigneur presence ou fait la différence. Descend nan convention Seigneur au nom de Jesus Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏
What a blessed peace we know as we travel here below,
While we’re walking i the beautiful light of God;
Brighter, fairer grows the way as we journey day by day,
While we’re walking in the beautiful light of God.
Refrain:
Walking in the beautiful light of God,
Walking in the beautiful light of God;
In communion with the Lord,
Trusting in His holy word,
We are walking in the beautiful light of God.
2 Like the sunlight from above God reveals His wondrous love,
While we’re walking in the beautiful light of God;
Here redemption’s crimson flow makes us whiter than the snow,
While we’re walking in the beautiful light of God. [Refrain]
3 Holding sweet communion here with our blessed Lord so dear,
We are walking in the beautiful light of God;
From all condemnation free, having perfect victory,
We are walking in the beautiful light of God. [Refrain]
4 Over mountains rough and steep, thro’ the valleys long and deep,
We are walking in the beautiful light of God;
To the mansions of delight, to the land where comes no night,
We are walking in the beautiful light of God. [Refrain]
Gloire a Dieu!!!
Miracles signs prodiges au nom de Jesus Amen 🙏 Amen 🙏 Amen 🙏