He was a boy 彼は少年で She was a girl 彼女は少女だった Can I make it anymore obvious? もうちょっと話していい? He was a punk 彼はパンクロッカーで She did ballet 彼女はバレエをしていた What more can I say? 他にも何かあったかな? He wanted her 彼は彼女のことが欲しかったのだけれど She'd never tell 彼女の方は自分の気持ちを言えなかった Secretly she wanted him as well 本当は自分だって彼のことが欲しかったということを And all of her friends stuck up their nose 彼女の友達はみんなお嬢様みたいにお高くとまっていて They had a problem with his baggy clothes 彼のだぼだぼの服が嫌いだったから He was a skater boy 彼はスケーターボーイで She said, "See ya later, boy" 彼女は「さよなら」って言って彼をフったの He wasn't good enough for her 彼は彼女にはあまりふさわしくなかったから She had a pretty face but her head was up in space 彼女はかわいい顔してたけど、頭は宙に浮いていたみたい She needed to come back down to earth きちんと地上に戻さなくちゃいけなかった Five years from now, she sits at home feeding the baby それから5年後、彼女は家で赤ちゃんにご飯をあげていた She's all alone 彼女はひとりきりだった She turns on TV and guess who she sees? テレビをつけたら、そこに誰が映ってたと思う? Skater boy rockin' up MTV あのときのスケーターボーイがMTVに出ていて She calls up her friends 彼女が友達に電話したら They already know もうみんなはそのことを知っていたの And they've all got tickets to see his show 彼女たちは彼のショーのチケットを買って She tags along, 彼女は列に並んで Stands in the crowd, 同じ観客たちの中から Looks up at the man that she turned down 自分のフッた彼のことを見上げていた He was a skater boy 彼はスケーターボーイで She said, "See ya later, boy" 彼女は「さよなら」って彼をフってしまったの He wasn't good enough for her その頃の彼は彼女にはあまりふさわしくなかったけど Now he's a superstar 今ではスーパースターになって Slammin' on his guitar ギターを弾いている Does your pretty face see what he's worth? 彼女の可愛い顔では、彼の価値を見抜けなかったのかしら? He was a skater boy 彼はスケーターボーイで She said, "See ya later, boy" 彼女は「またね」って彼をフってしまったの He wasn't good enough for her その頃の彼は彼女にはあまりふさわしくなかったけど Now he's a superstar 今ではスーパースターになって Slammin' on his guitar ギターを弾いている Does your pretty face see what he's worth? 彼女の可愛い顔では、彼の価値を見抜けなかったのかしら? Sorry, girl, but you missed out 残念だったわね、あなたは見逃してしまったの Well, tough luck, that boy's mine now 運が悪かったのね スケーターボーイは今では私のもの We are more than just good friends 私たちは友達以上の関係 This is how the story ends これがこのストーリーの結末よ Too bad that you couldn't see... 残念だったわね See that man that boy could be あなたには少年が未来の姿が見えなかった There is more than meets the eye, どう見ても素敵なものが彼にはあるのに I see the soul that is inside でも、私は彼の内側までちゃんと見たの He's just a boy, and I'm just a girl 彼はただの少年で、私はただの少女 Can I make it anymore obvious? もっと話をしてもいい? We are in love 私たちは恋をしているの Haven't you heard how we rock each other's world? どうやって二人が距離を縮めていったのか、もう聞いた? I'm with the skater boy 私はスケーターボーイと一緒 I said, "See ya later, boy" 私は「またあとでね」と言う I'll be backstage after the show ショーが終わったらバックステージに行って I'll be at the studio singing the song we wrote そこのスタジオで、私たちが書いた曲を歌うのよ About a girl you used to know ある少女について書いた曲をね I'm with the skater boy 私はスケーターボーイと一緒 I said, "See ya later, boy" 私は「またあとでね」と言う I'll be backstage after the show ショーが終わったらバックステージに行って I'll be at the studio singing the song we wrote そこのスタジオで、私たちが書いた曲を歌うのよ About a girl you used to know ある少女について書いた曲をね
He was a boy. She was a girl. Can I make it anymore obvious? He was a punk. She did ballet. What more can I say? He wanted her. She'd never tell. Secretly she wanted him as well. And all of her friends stuck up their nose. They had a problem with his baggy clothes. He was a skater boy. She said, "See ya later, boy." He wasn't good enough for her. She had a pretty face but her head was up in space. She needed to come back down to earth. Five years from now, she sits at home feeding the baby. She's all alone. She turns on TV and guess who she sees? Skater boy rockin' up MTV. She calls up her friends. They already know. And they've all got tickets to see his show. She tags along, Stands in the crowd, Looks up at the man that she turned down. He was a skater boy. She said, "See ya later, boy." He wasn't good enough for her. Now he's a superstar Slammin' on his guitar Does your pretty face see what he's worth? He was a skater boy. She said, "See ya later, boy." He wasn't good enough for her. Now he's a superstar Slammin' on his guitar Does your pretty face see what he's worth? Sorry, girl, but you missed out. Well, tough luck, that boy's mine now. We are more than just good friends. This is how the story ends. Too bad that you couldn't see... See that man that boy could be. There is more than meets the eye, I see the soul that is inside. He's just a boy, and I'm just a girl. Can I make it anymore obvious? We are in love. Haven't you heard how we rock each other's world? I'm with the skater boy. I said, "See ya later, boy." I'll be backstage after the show. I'll be at the studio singing the song we wrote About a girl you used to know. I'm with the skater boy. I said, "See ya later, boy." I'll be backstage after the show. I'll be at the studio singing the song we wrote About a girl you used to know
スケーターボーイの現彼女が自信満々に歌うセリフ「This is how the story ends」、最初のタイムラインが18歳だとして、5年後だから23歳、まだ未熟同士の恋愛だし絶対別れるだろと思ってしまう心が汚れた大人です😂 追記:あ、「わたしが最後よ」という意味でなく最初に話し始めた物語のことを言ってるのか
この歌詞を16,7歳かそこらで書いたアヴリルの早熟さよ。
生きる世界が違くて、世間体とか気にしてその時は付き合わなくても、何年経ってもやっぱ好きは単に好きなんだよね。
そのストーリーを”he was a boy, she was a girl”なんて歌い出しで始めるんだからさ。ほんとかっこいい。
アヴリルは自分で作詞してるって言ってるけど、実際は全部人に書いてもらってるらしいよ。
@@まどか-j3c ソースもなしに信じられない(笑)どこ情報なのさ
らしいよ系は嘘
サビの"See you later, boy"の意味が最初と最後で変わってるのがお洒落なんだよな
Can I make it anymore obvious?
の意訳とても自然で好き。
直訳だといきなり喧嘩腰で不自然。
和訳が自然でわかりやすくて、今カノの痺れるほどの皮肉がわかる(苦笑)今カノ、昔、元カノに嫉妬していたこともあったんだろうね。
今まで見た Sk8er Boi の和訳で一番好きだし、しっくりするし、アブリルっぽい!和訳センス素敵!
こんなNTR脳破壊の内容の曲とは知りませんでした
最高にハイッ!ってやつだぜ〜!!!
トップに立つ者の側には、でしゃばらない者がいるイメージだったから意外性があった♡でも、たしかにこれくらい、心ではなく、気が強すぎる者も選ばれている場合もある気もする。
cメロの歌詞がそれまでと違うのがこの曲の好きなところ
ヒュニンカイのカバーからきたけどこの曲の恋愛模様が面白くてはまってしまった
最近、アッポーミュージックじゃロスレスだのなんだかよくわからん音がよくなるやつになったみたいだけど
それでsk8er boi聴くと、最初のドゥクドゥクドゥンが音良すぎてなんかもう違うんだよね。音よければいいってもんじゃないのよ
最後の私達が書いた歌を歌うのよ、ある女の子を書いた歌をねっていうその歌、振った女の子を想った歌だったら最高だなって思う。
昔のそれぞれの想いを今に繋げて伝える!みたいな。
この曲たまにユニバで流れてるよね。
今も流れてたりするかな?
ほんとロックのプリンスだよな
それだと男になっちゃうけど(((
プリンセスちゃうの?ww
@@uiiii511 そのツッコミで吹いた
プリンス🤴😎w
英語の授業で出会った大好きな曲🤙🏼💞
この曲に出会わせてくれた先生に感謝!
同じく。ALTの女性の先生だった。
どハマりしました笑
泣いたわ
He was a boy
彼は少年で
She was a girl
彼女は少女だった
Can I make it anymore obvious?
もうちょっと話していい?
He was a punk
彼はパンクロッカーで
She did ballet
彼女はバレエをしていた
What more can I say?
他にも何かあったかな?
He wanted her
彼は彼女のことが欲しかったのだけれど
She'd never tell
彼女の方は自分の気持ちを言えなかった
Secretly she wanted him as well
本当は自分だって彼のことが欲しかったということを
And all of her friends stuck up their nose
彼女の友達はみんなお嬢様みたいにお高くとまっていて
They had a problem with his baggy clothes
彼のだぼだぼの服が嫌いだったから
He was a skater boy
彼はスケーターボーイで
She said, "See ya later, boy"
彼女は「さよなら」って言って彼をフったの
He wasn't good enough for her
彼は彼女にはあまりふさわしくなかったから
She had a pretty face but her head was up in space
彼女はかわいい顔してたけど、頭は宙に浮いていたみたい
She needed to come back down to earth
きちんと地上に戻さなくちゃいけなかった
Five years from now, she sits at home feeding the baby
それから5年後、彼女は家で赤ちゃんにご飯をあげていた
She's all alone
彼女はひとりきりだった
She turns on TV and guess who she sees?
テレビをつけたら、そこに誰が映ってたと思う?
Skater boy rockin' up MTV
あのときのスケーターボーイがMTVに出ていて
She calls up her friends
彼女が友達に電話したら
They already know
もうみんなはそのことを知っていたの
And they've all got tickets to see his show
彼女たちは彼のショーのチケットを買って
She tags along,
彼女は列に並んで
Stands in the crowd,
同じ観客たちの中から
Looks up at the man that she turned down
自分のフッた彼のことを見上げていた
He was a skater boy
彼はスケーターボーイで
She said, "See ya later, boy"
彼女は「さよなら」って彼をフってしまったの
He wasn't good enough for her
その頃の彼は彼女にはあまりふさわしくなかったけど
Now he's a superstar
今ではスーパースターになって
Slammin' on his guitar
ギターを弾いている
Does your pretty face see what he's worth?
彼女の可愛い顔では、彼の価値を見抜けなかったのかしら?
He was a skater boy
彼はスケーターボーイで
She said, "See ya later, boy"
彼女は「またね」って彼をフってしまったの
He wasn't good enough for her
その頃の彼は彼女にはあまりふさわしくなかったけど
Now he's a superstar
今ではスーパースターになって
Slammin' on his guitar
ギターを弾いている
Does your pretty face see what he's worth?
彼女の可愛い顔では、彼の価値を見抜けなかったのかしら?
Sorry, girl, but you missed out
残念だったわね、あなたは見逃してしまったの
Well, tough luck, that boy's mine now
運が悪かったのね スケーターボーイは今では私のもの
We are more than just good friends
私たちは友達以上の関係
This is how the story ends
これがこのストーリーの結末よ
Too bad that you couldn't see...
残念だったわね
See that man that boy could be
あなたには少年が未来の姿が見えなかった
There is more than meets the eye,
どう見ても素敵なものが彼にはあるのに
I see the soul that is inside
でも、私は彼の内側までちゃんと見たの
He's just a boy, and I'm just a girl
彼はただの少年で、私はただの少女
Can I make it anymore obvious?
もっと話をしてもいい?
We are in love
私たちは恋をしているの
Haven't you heard how we rock each other's world?
どうやって二人が距離を縮めていったのか、もう聞いた?
I'm with the skater boy
私はスケーターボーイと一緒
I said, "See ya later, boy"
私は「またあとでね」と言う
I'll be backstage after the show
ショーが終わったらバックステージに行って
I'll be at the studio singing the song we wrote
そこのスタジオで、私たちが書いた曲を歌うのよ
About a girl you used to know
ある少女について書いた曲をね
I'm with the skater boy
私はスケーターボーイと一緒
I said, "See ya later, boy"
私は「またあとでね」と言う
I'll be backstage after the show
ショーが終わったらバックステージに行って
I'll be at the studio singing the song we wrote
そこのスタジオで、私たちが書いた曲を歌うのよ
About a girl you used to know
ある少女について書いた曲をね
He was a boy.
She was a girl.
Can I make it anymore obvious?
He was a punk.
She did ballet.
What more can I say?
He wanted her.
She'd never tell.
Secretly she wanted him as well.
And all of her friends stuck up their nose.
They had a problem with his baggy clothes.
He was a skater boy.
She said, "See ya later, boy."
He wasn't good enough for her.
She had a pretty face but her head was up in space.
She needed to come back down to earth.
Five years from now, she sits at home feeding the baby.
She's all alone.
She turns on TV and guess who she sees?
Skater boy rockin' up MTV.
She calls up her friends.
They already know.
And they've all got tickets to see his show.
She tags along,
Stands in the crowd,
Looks up at the man that she turned down.
He was a skater boy.
She said, "See ya later, boy."
He wasn't good enough for her.
Now he's a superstar
Slammin' on his guitar
Does your pretty face see what he's worth?
He was a skater boy.
She said, "See ya later, boy."
He wasn't good enough for her.
Now he's a superstar
Slammin' on his guitar
Does your pretty face see what he's worth?
Sorry, girl, but you missed out.
Well, tough luck, that boy's mine now.
We are more than just good friends.
This is how the story ends.
Too bad that you couldn't see...
See that man that boy could be.
There is more than meets the eye,
I see the soul that is inside.
He's just a boy, and I'm just a girl.
Can I make it anymore obvious?
We are in love.
Haven't you heard how we rock each other's world?
I'm with the skater boy.
I said, "See ya later, boy."
I'll be backstage after the show.
I'll be at the studio singing the song we wrote
About a girl you used to know.
I'm with the skater boy.
I said, "See ya later, boy."
I'll be backstage after the show.
I'll be at the studio singing the song we wrote
About a girl you used to know
With Japanese subtitles, now it’s sounds like an anime song
将来自分の彼女にこれ歌って欲しい。
彼女(50)
@@やっぱり人生に悲観するドラえもん
やめたれw
彼女(空想の2次元萌えキャラ)
ヒュニンカイのカバーから来ました!
@サデイー 数日前の写真とかも伏線だったんだなあって和訳聞いてなおドキドキしてます笑
nice lyric 's 🖋
懐かしい!
I know your inside worth, but it seems you can't come to me😢
彼女がカラオケで歌っててハマった
君の彼女かっこよ
私も彼氏ができてこの曲をカラオケで歌ったらカッコいいって言われるかしら〜w
スケーターボーイの現彼女が自信満々に歌うセリフ「This is how the story ends」、最初のタイムラインが18歳だとして、5年後だから23歳、まだ未熟同士の恋愛だし絶対別れるだろと思ってしまう心が汚れた大人です😂
追記:あ、「わたしが最後よ」という意味でなく最初に話し始めた物語のことを言ってるのか
登場人物達の性格悪そうって思ってしまう。笑
間違いない。今カノのマウントww
Can I make it any more obvious? はこれ以上明白にできる?というような意味では
直訳するとそうですが、私なりの解釈でそうしてます。
@@johnny.8844 Can I ~? で「~してもいいかな?」みたいな言い方しますよね
@@okochaj.j.506 そうですよね!同じ認識の方がいてよかったです!
「これ以上わかりやすくできる?」ぐらいの方が直訳っぽさは少なかったかもしれないですね。"Can I make it some more obvious?"だったら動画の訳し方でいいかと思いますけど。まあネイティブでもなんでもないので参考程度に。
何時ですか
肘小僧っていうの?
そこが人の目にしか見えないの俺だけ?w
恐すぎるんだがwww
不適切でしたら削除願います。