Magico, es la belleza de los sentidos, no tengo ni idea de griego , pero estoy seguro que el texto esta a la altura de la música, no puede ser de otra manera, que sensibilidad.... huele a mare Nostrum
I had, serendipitously, taped this version out of a radio show (Radio-3, Spain, by Ramon Trecet), togetrher with the Dinata-Dinata from the same live recording, and one other song I do not remember now. I loved all three, and remembeer listening to all three over and over, enjoying even the "talk" portions. I would love to know the title/reference of the specific CD where this live recording may be found. Anyone knows?
Tuesday, May 21, 2019 and finally an answer to your question! I have this cd. It's called: zwntana stous braxous, kalokairi '95. Recorded 12 Sep 1995. It contains 3 songs from the concert: Orxhstriko (7:15) Menw ektos (7:55, this song) Dunata (4:04) PolyGram Records S. A. (Greece) 577 871-2 (Set No: 529 832-2)
I have loved the audio of this song's version for, I'd say 16 years now; I am grateful you uploaded the video; do you know which CD this specific version can be found in?
@@00billharris No Kaya just sings a turkish version. original is just instrumental and by Ara Dinkjian. He is ermenian. His father immigrated from Anatolly
Ahmet's sung version pre-dates Ellies'. Ara, as an American of Armenian ancestry could have indeed obtained the traditional melody as part of his cultural inheritance. In this the most reasonable scenario, the old melody of shared Turco-Armenian-Kurdish origin also has obtained a Greek version thanks to Lena's wonderful lyrics. Dittto, of course, for Bignol, which became Parapono. In passing, it's important to note that Ellie began her wonderful career in performing Rebetiko--all songs of which have (at least) dual transcription turko/Greek.
ΑΡΙΣΤΟΥΡΓΗΜΑ !!! Η ΜΟΥΣΙΚΗ ΤΟΥ ΑΡΑ - ΟΙ ΑΝΥΠΕΡΒΛΗΤΟΙ ΣΤΙΧΟΙ ΤΗΣ ΛΙΝΑΣ - ΟΙ ΒΙΡΤΟΥΟΖΟΙ ΜΟΥΣΙΚΟΙ ΚΑΙ ΜΙΑ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΝΕΡΑΙΔΑ !!!
Νιώθω ότι ανήκει στην ξενιτεμένη ανθρωπότητα ❤
"Στη σιωπή ζυγιάζω σαν αετός..."❤❤❤❤❤
Off..off..off..Muhteşem..❤
Greek Godness....love you..
The history of the Armenian people in one song😪
Τα ωραδιαμου τα,εργενκα Εμεις ευχαριατουμε
Magico, es la belleza de los sentidos, no tengo ni idea de griego , pero estoy seguro que el texto esta a la altura de la música, no puede ser de otra manera, que sensibilidad.... huele a mare Nostrum
Απλά υποκλίνομαι... 👏👏👏
I had, serendipitously, taped this version out of a radio show (Radio-3, Spain, by Ramon Trecet), togetrher with the Dinata-Dinata from the same live recording, and one other song I do not remember now. I loved all three, and remembeer listening to all three over and over, enjoying even the "talk" portions.
I would love to know the title/reference of the specific CD where this live recording may be found. Anyone knows?
Tuesday, May 21, 2019 and finally an answer to your question! I have this cd. It's called: zwntana stous braxous, kalokairi '95.
Recorded 12 Sep 1995.
It contains 3 songs from the concert:
Orxhstriko (7:15)
Menw ektos (7:55, this song)
Dunata (4:04)
PolyGram Records S. A. (Greece)
577 871-2
(Set No: 529 832-2)
You have described just what I did too, I found the beauty with this song!! :)
Ramón Trecet luego derivó a música New Age, ya no me gustaba mucho
שתמיד תשרור מידת הרחמים והאהבה בין שני העמים
I have loved the audio of this song's version for, I'd say 16 years now; I am grateful you uploaded the video; do you know which CD this specific version can be found in?
The CD is "Meno ektos" and was released in 1991.
Correction: the CD is "Zontana stous vrahous" 1995.
Brutal Ara, Arto y Elefthería
BSO LA SALAMANDRA (NO La bañera de Ulises) Rne3
Τα ρέστα μου...
where is the original song from ??
is it turkish or arminian ?
+Moldovan Kmock read the wiki about Ara Dinkjian (who is Armenian) and he is the composer of this song..
+Moldovan Kmock and best one to listen is from Yaov Itzhak - Meno Ektos (of same song)... Enjoy! But drink Turkish Rakı while listening ;) :)
@giorgos katsianos Ahmet Kaya, Turkish was the composer; Aladica, "Weeping
@@00billharris No Kaya just sings a turkish version. original is just instrumental and by Ara Dinkjian. He is ermenian. His father immigrated from Anatolly
Ahmet's sung version pre-dates Ellies'. Ara, as an American of Armenian ancestry could have indeed obtained the traditional melody as part of his cultural inheritance.
In this the most reasonable scenario, the old melody of shared Turco-Armenian-Kurdish origin also has obtained a Greek version thanks to Lena's wonderful lyrics.
Dittto, of course, for Bignol, which became Parapono.
In passing, it's important to note that Ellie began her wonderful career in performing Rebetiko--all songs of which have (at least) dual transcription turko/Greek.