2:25 Si María estuviese en el mismo lugar de Alberto, ¿estaría mal si lo digo así: "Alberto dijo que le trajese los impresos"? Por otra parte, tengo otra duda. He visto que el modo subjuntivo tiene dos pretéritos imperfectos. Son la misma cosa, salvo que el que dice, por ejemplo, "trajese", es el que se usa en España, y el otro, el que dice "trajera", es el que se usa en Sudamérica, ¿es esto correcto o estoy equivocado?
Sí, sería correcto. En España se usa tanto "trajera" como "trajese", la pequeña diferencia es que el segundo es más educado y formal. Espero haber resuelto tus dudas :)
2:25 Si María estuviese en el mismo lugar de Alberto, ¿estaría mal si lo digo así: "Alberto dijo que le trajese los impresos"?
Por otra parte, tengo otra duda. He visto que el modo subjuntivo tiene dos pretéritos imperfectos. Son la misma cosa, salvo que el que dice, por ejemplo, "trajese", es el que se usa en España, y el otro, el que dice "trajera", es el que se usa en Sudamérica, ¿es esto correcto o estoy equivocado?
Sí, sería correcto.
En España se usa tanto "trajera" como "trajese", la pequeña diferencia es que el segundo es más educado y formal.
Espero haber resuelto tus dudas :)
Mmmm, es que en mi país no se usa el segundo. Bueno, quizá eso responde mi pregunta jajajaja. Muchas gracias.