Em José do Egito foi mais fiel ao contexto bíblico,mostra que Siquém tomou Diná á força, nessa versão de Genesis Diná consentiu o ato sexual,só que ela se arrependeu depois
Confesso que eu fiquei pouco desnorteada com essa cena, mas, alguns comentários que eu li dizem que na Bíblia hebraica, Diná aceitou se deitar com o príncipe, DIFERENTEMENTE, da Bíblia sagrada que diz que ela foi violada.
Oie a paz do senhor, a nossa bíblia fala no mesmo contexto só que na hora da tradução eles acabaram usando a palavra mais aproximada possível do original , e acabou tendo essa tradução equivocada sabe .
Tudo imdíca que ela consentiu o ato , já que depois ela aceita se casar com ele , e também porque a bíblia sagrada fala que Siquém amava dina , se ele a tivesse violentado , ele com certeza não iria querer se casar com ela depois né? Já que provavelmente ele só queria seu corpo ? Mas o texto fala que ele foi até a casa de jaco , pedir dina em casamento e até aceitou ser circuncidado só pra poder se casar com ela .tanto que ela aceitou se casar com ele , ela podia ter escolhido não se casar , entt provavelmente ela também gostava de Siquém analisando o contexto todo do texto vemos que não se tratava de um esttupo já.que em nenhum outro momento no texto cita se a palavra "violentou " e sim desonrrou "
@@vitoriapatricia1305 por nada querida só quero ajudar a bíblia e a mesma né tanto a hebraica como a em português só que tem algumas palavras hebraicas que não existem no português aí pra traduzir eles pegam uma palavra mais aproximada da original , mas é isso boa noite , que Deus te abençoe ❤😍
Essa Diná é totalmente diferente da Diná da Minissérie Lia
A record utrapassou a globo em dramaturgia..essas novelas biblicas sao muito boas
Em José do Egito foi mais fiel ao contexto bíblico,mostra que Siquém tomou Diná á força, nessa versão de Genesis Diná consentiu o ato sexual,só que ela se arrependeu depois
Os caras querem ter liberdade poética ai acabam mudando a história. Acaba ficando essa merda.
@@mateusviana7396 fica ruim porque saem do contexto bíblico e perde toda a essência da história
Na bíblia não está escrito que ela foi estuprada! Se vocês querem dar uma de crítico fresco, 1° vá lá ler a biblia.
@@geli5017 Quem tem que ler é você, na biblia fala que ela foi violentada por ele. Preste atenção
Papagaio, na bíblia não está escrito que ela foi estuprada. Vá ler😉
o diabao era o dj da festa kkk
9:48 Achei essa mulher parecida com a Judite, uma das esposas hititas do Esaú. Por um instante, até pensei que fosse ela.
Eu não consigo acreditar que os irmãos dele na mata um lindo príncipe
Nem eu 🌘
Conforme a bíblia ela foi estrupada, então sim, da pra acreditar
Confesso que eu fiquei pouco desnorteada com essa cena, mas, alguns comentários que eu li dizem que na Bíblia hebraica, Diná aceitou se deitar com o príncipe, DIFERENTEMENTE, da Bíblia sagrada que diz que ela foi violada.
Oie a paz do senhor, a nossa bíblia fala no mesmo contexto só que na hora da tradução eles acabaram usando a palavra mais aproximada possível do original , e acabou tendo essa tradução equivocada sabe .
@@evelyncristinacarvalhoferr4375 Humm.... Por isso que fiquei confusa
Tudo imdíca que ela consentiu o ato , já que depois ela aceita se casar com ele , e também porque a bíblia sagrada fala que Siquém amava dina , se ele a tivesse violentado , ele com certeza não iria querer se casar com ela depois né? Já que provavelmente ele só queria seu corpo ? Mas o texto fala que ele foi até a casa de jaco , pedir dina em casamento e até aceitou ser circuncidado só pra poder se casar com ela .tanto que ela aceitou se casar com ele , ela podia ter escolhido não se casar , entt provavelmente ela também gostava de Siquém analisando o contexto todo do texto vemos que não se tratava de um esttupo já.que em nenhum outro momento no texto cita se a palavra "violentou " e sim desonrrou "
@@evelyncristinacarvalhoferr4375 Hummmm... Agora sim eu entendi. Faz sentido, muito obrigada por me dar uma luz.
@@vitoriapatricia1305 por nada querida só quero ajudar a bíblia e a mesma né tanto a hebraica como a em português só que tem algumas palavras hebraicas que não existem no português aí pra traduzir eles pegam uma palavra mais aproximada da original , mas é isso boa noite , que Deus te abençoe ❤😍
💛💛💛💛💛💛💛💛❤❤❤❤
Capiroto dos infernos vai de ré satanás 😠
علیہ السلام
שיהיה שלום איתך
Είθε η ειρήνη να είναι μαζί σας
Rapaz, essa diná atua muito mal
Faz melhor então
@@Alycinhatricolor Ue? Faço mesmo, me dá um papel ae.
@@Alycinhatricolor fala com o bispo ae
@@Esther-wy6cm e eu lá vou gastar meu tempo com aquele bispo mentiroso
@@Alycinhatricolor ue, entao para de encher meu saco, chata