Boğaziçi Üniversitesi Folklor Kulübü - Na Na + Zerê Zer ( Nar '08)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 окт 2024
  • bufk.boun.edu.tr/
    Program Dergisinden-2008
    Boğaziçi Üniversitesi Folklor Kulübü bu sene Nar adlı dans-müzik gösterisiyle sahnede. BÜFK olarak farklı kimliklerin bir arada barış içinde yaşayabileceklerini vurgulamaya çalışıyoruz. Bu gösteride de Anadolu ve çevresindeki halkların dans ve müziklerini "halkların kardeşliği" başlığı altında kültürel çoğulcu bir anlayışla sahnelemeye çalıştık.
    Bu sene, öbek formatından farklı olarak yine "halkların kardeşliği" temasında ortaklaşan birbirinden bağımsız dans-müzik sahneleri tercih edildi. 2007 yazında alanlara tanışıklık kazanmak üzere başlanan alan araştırmaları gösteriye kaynak oldu diyebiliriz. Bunun yanısıra kulüp üyelerinin bir kısmının Boğaziçi Gösteri Sanatları Topluluğu (BGST) bünyesinde yapılan çalışmalara katılıp bu çalışmaların bir kısmını kulübe taşıması da gösterinin şekillenmesinde büyük rol oynadı. Nar gösterisinde Alevi, Ege, Karadeniz (Trabzon-Laz) ve Doğu başlıkları altında yürüttüğümüz çalışmalarla bu kültürlerin dans ve müzikleri hakkında bilgi edinmeye ve bunları icra etmeye çalıştık. Bununla birlikte, BÜFK ve Feminist Kadın Çevresi'nden (FKÇ) kadın dansçı-müzisyenlerin ortak çalışmasıyla Laz ve Güldünya sahneleri hazırlandı. Bu sahneler ilk olarak Boğaziçi Üniversitesi Kadın Araştırmaları Kulübü'nün (BÜKAK) düzenlediği 8 Mart Şenliği'ndeki Sözümüz Var Şarkılarla gösterisinde sergilendi. Bunun yanısıra, gösteride Abdal, Arap ve Ermeni kültürlerinin yansıtılmaya çalışıldığı geleneksel şarkılara ve bestelere yer verildi.
    Uzun zamandan sonra bu yıl ilk kez yürütülen Karadeniz çalışmasında dans ve müzik alanında hem tavır hem de enstrüman kullanımı konusunda eksiklerimiz olduğunu fark ettik. Bölge karakteristiğini yansıtan kemençe ve tulum kullanımında ve dans çalışmalarında dışarıdan destek aldık. Bu çalışmaların farklı bir dayanışma deneyimi yaşamamız açısından çok önemli olduğunu düşünüyoruz.
    Barış dediğimiz var ya...
    Kızaran nara benzer
    En yüksek dalında unutulmuş, bir ağacın.
    Hayır, unutulmuş değil hiç yetişilememiş.
    Sappho
    Ew aştiya ku em dizanin
    Wekî hinara sor dibe, li jora çiqilan;
    Hatiyî jibîrkirin li ser çiqila herî bilind, a darekê.
    Nexêr, ne ku hatiyî jibîrkirin, nehatiyî gihîştin.
    Sappho
    Çeviri: Şerif Derince
    8.Na na
    Söz-Müzik: Vedat Yıldırım-Kurmancî
    Zerê Zer (Sarışın/ Sarı Altın)
    Geleneksel/Vedat Yıldırım-Kurmancî

Комментарии • 1