[Intro] Zutto zutto zutto Koi wo shite Ita [Verse 1] Kore de sayonara Anata no koto ga Naniyori mo taisetsudeshita Nozomidouri no owari janakatta Anata wa doudesu ka? [Verse 2] Tomodachi ni sura modorenaikara Watashi sora wo mite imashita Saigo kurai mata harumeku youna Kireina sayounara shimashou [Pre-Chorus] Sore wa Mizu mo yarazu kareta eederuwaisu Kurozumi dasu mimikazari Konna tsumaranai eiga nado mou oshimai Nanoni endorouru no tochuu de kanashiku natta Nee, kono omoi wa nani? [Chorus] Anata ga misueta mirai ni watashi mo itai Hanasaki ga fureru kurai ni anata wo mitsumetai Harisakeru hodo no itami wo sakebitainoni Watashi anata ni koi wo shita Hanataba to issho ni [Post-Chorus] Zutto zutto zutto Koi wo shite Ita [Verse 3] Hareta hi no asa Anata no koto ga Doko made mo taisetsu deshita Ienaideita kotoba kawashiatta Waraeru kurai odayaka ni [Pre-Chorus] Sore wa Hidoku take no zureta ootokuchuuru Hotsurete yuku botan no ana Konna chiguhagu na butai wa mou shimetai Na no ni epiroogu no serifu ga ienaku natta Nee, anata wo mitsumeteta [Chorus] Dore dake no еgao hodo mo imiganai kurai Dokoka michibikareru you ni anata to deaitai Imasara iitai koto nante hitotsu mo nai no ni Watashi anata ni koi wo shita kurushisa to issho ni [Post-Chorus] Zutto zutto zutto [Bridge] Anata no udе sono mune no naka Tsuyoku hikiau inryoku de Arifurete itai awaku aoi merodii Ikanaide koko ni ite soba de Nani mo iwanai mama de Wasure rarenai kurai ni dakishimete [Post-Chorus] Zutto zutto Zutto zutto zutto Koi wo shiteiru
ずっと 즛토 줄곧 ずっと 즛토 줄곧 ずっと 즛토 줄곧 恋をしていた 코이오 시테 이타 사랑을 하고 있었죠 これでさよなら 코레데 사요나라 이걸로 안녕이에요 あなたのことが何よりも大切でした 아나타노 코토가 나니요리모 타이세츠데시타 당신이 그 무엇보다도 소중했습니다 望み通りの終わりじゃなかった 노조미도오리노 오와리쟈 나캇타 원하던 결말은 아니었네요 あなたはどうですか 아나타와 도-데스카 당신은 어떠신가요? 友達にすら戻れないから 토모다치니스라 모도레나이카라 친구로조차 돌아갈 수 없으니 私 空を見ていました 와타시 소라오 미테 이마시타 저는 하늘을 보고 있었어요 最後くらいまた春めくような 사이고쿠라이 마타 하루메쿠 요-나 마지막쯤은 다시 봄 다워지는 듯한 綺麗なさようならしましょう 키레이나 사요-나라 시마쇼- 아름다운 이별을 해요 それは水もやらず枯れたエーデルワイス 소레와 미즈모 야라즈 카레타 에-데루와이스 그건 물도 주지 않아 말라버린 에델바이스 黒ずみ出す耳飾り 쿠로즈미다스 미미카자리 검게 얼룩지기 시작한 귀걸이 같아요 こんなつまらない映画などもうおしまい 콘나 츠마라나이 에이가나도 모- 오시마이 이런 재미없는 영화도 이제 끝이네요 なのにエンドロールの途中で悲しくなった 나노니 엔도로-루노 토츄-데 카나시쿠 낫타 그런데 스탭롤이 올라가는 도중에 슬퍼졌어요 ねぇ この想いは何 네에 코노 오모이와 나니 있잖아요, 이 마음은 뭘까요? あなたが見据えた未来に私も居たい 아나타가 미스에타 미라이니 와타시모 이타이 당신이 바라보는 미래에 저도 있고 싶어요 鼻先が触れるくらいにあなたを見つめたい 하나사키가 후레루 쿠라이니 아나타오 미츠메타이 코끝이 닿을 정도의 거리에서 당신을 바라보고 싶어요 張り裂けるほどの痛みを叫びたいのに 하리사케루 호도노 이타미오 사케비타이노니 가슴이 터질 것 같이 아프다고 외치고 싶은데 私あなたに恋をした 와타시 아나타니 코이오 시타 저는 당신을 사랑했어요 花束と一緒に 하나타바토 잇쇼니 꽃다발과 함께 ずっと 즛토 줄곧 ずっと 즛토 줄곧 ずっと 즛토 줄곧 恋をしていた 코이오 시테 이타 사랑을 하고 있었죠 晴れた日の朝 하레타 히노 아사 맑은 날 아침 あなたのことがどこまでも大切でした 아나타노 코토가 도코마데모 타이세츠데시타 당신이 한없이 소중했습니다 言えないでいた言葉交わし合った 이에나이데 이타 코토바 카와시앗타 하지 않았던 말들을 서로 주고받으며 笑えるくらい穏やかに 와라에루 쿠라이 오다야카니 웃을 수 있을 정도로 평온하게 それはひどく丈のずれたオートクチュール 소레와 히도쿠 다케노 즈레타 오-토 크츄-르 그건 기장이 심하게 어긋난 오트 크튀르 ほつれてゆくボタンの穴 호츠레테 유쿠 보탄노 아나 풀려가는 버튼 구멍 같아요 こんなチグハグな舞台はもう閉めたい 콘나 치구하구나 부타이와 모- 시메타이 이렇게 뒤죽박죽인 무대는 이제 닫고 싶어요 なのにエピローグの台詞が言えなくなった 나노니 에피로-그노 세리후가 이에나쿠 낫타 그런데 에필로그 대사를 읊을 수 없게 됐네요 ねえ あなたを見つめてた 네에 아나타오 미츠메테타 있잖아요, 당신을 바라보고 있었어요 どれだけ生まれ変わろうとも意味がないくらい 도레다케 우마레카와로-토모 이미가 나이 쿠라이 아무리 많이 다시 태어나도 의미가 없을 정도로 どこか導かれるようにあなたと出逢いたい 도코카 미치비카레루 요-니 아나타토 데아이타이 어딘가 이끌리듯 당신과 만나고 싶어요 いまさら言いたいことなんて一つもないのに 이마사라 이이타이 코토 난테 히토츠모 나이노니 이제 와서 말하고 싶은 건 하나도 없는데 私あなたに恋をした 와타시 아나타니 코이오 시타 저는 당신을 사랑했어요 苦しさと一緒に 쿠루시사토 잇쇼니 괴로움과 함께 ずっと 즛토 줄곧 ずっと 즛토 줄곧 ずっと 즛토 줄곧 あなたの腕その胸の中 아나타노 우데 소노 무네노 나카 당신의 팔, 그 가슴 한가운데 強く引き合う引力で 츠요쿠 히키아우 인료쿠데 강하게 서로를 끌어당기는 인력으로 ありふれていたい 淡く青いメロディー 아리후레테 이타이 아와쿠 아오이 메로디- 흔하게 있고 싶어요 연하고 푸른 멜로디와 行かないで ここにいて 傍で 이카나이데 코코니 이테 소바데 가지 말아요, 여기 있어주세요, 곁에서 何も言わないままで 나니모 이와나이 마마데 아무 말도 하지 않은 채 忘れられないくらいに抱き締めて 와스레라레나이 쿠라이니 다키시메테 잊히지 않을 정도로 꽉 끌어안아주세요 ずっと ずっと 즛토 즛토 계속, 계속 ずっと ずっと ずっと 즛토 즛토 즛토 계속, 계속, 계속 恋をしている 코이오 시테 이루 사랑을 하고 있어요
TVドラマ「リコカツ」の主題歌の曲の世界観と歌詞の風景の背景が作品の曲に合わせてまた最高な曲を合わせて繋がってまた最高ですね
歌って泣きそうになった :")
動画カラオケで音源お借りします☆いつも素敵な音源ありがとうございます♪最高です😊
[Intro]
Zutto zutto zutto
Koi wo shite
Ita
[Verse 1]
Kore de sayonara
Anata no koto ga
Naniyori mo taisetsudeshita
Nozomidouri no owari janakatta
Anata wa doudesu ka?
[Verse 2]
Tomodachi ni sura modorenaikara
Watashi sora wo mite imashita
Saigo kurai mata harumeku youna
Kireina sayounara shimashou
[Pre-Chorus]
Sore wa
Mizu mo yarazu kareta eederuwaisu
Kurozumi dasu mimikazari
Konna tsumaranai eiga nado mou oshimai
Nanoni endorouru no tochuu de kanashiku natta
Nee, kono omoi wa nani?
[Chorus]
Anata ga misueta mirai ni watashi mo itai
Hanasaki ga fureru kurai ni anata wo mitsumetai
Harisakeru hodo no itami wo sakebitainoni
Watashi anata ni koi wo shita
Hanataba to issho ni
[Post-Chorus]
Zutto zutto zutto
Koi wo shite
Ita
[Verse 3]
Hareta hi no asa
Anata no koto ga
Doko made mo taisetsu deshita
Ienaideita kotoba kawashiatta
Waraeru kurai odayaka ni
[Pre-Chorus]
Sore wa
Hidoku take no zureta ootokuchuuru
Hotsurete yuku botan no ana
Konna chiguhagu na butai wa mou shimetai
Na no ni epiroogu no serifu ga ienaku natta
Nee, anata wo mitsumeteta
[Chorus]
Dore dake no еgao hodo mo imiganai kurai
Dokoka michibikareru you ni anata to deaitai
Imasara iitai koto nante hitotsu mo nai no ni
Watashi anata ni koi wo shita kurushisa to issho ni
[Post-Chorus]
Zutto zutto zutto
[Bridge]
Anata no udе sono mune no naka
Tsuyoku hikiau inryoku de
Arifurete itai awaku aoi merodii
Ikanaide koko ni ite soba de
Nani mo iwanai mama de
Wasure rarenai kurai ni dakishimete
[Post-Chorus]
Zutto zutto
Zutto zutto zutto
Koi wo shiteiru
素敵な音源,ありがとうございます.
お借りします.
歌枠にてお借りしました!!
ありがとうございました✨
伴奏お借りしました!ありがとうございました🙇♀️
家で練習出来るのいいですね!ありがとうございます!!!お借りいたしました!
さいこー
ずっと
즛토
줄곧
ずっと
즛토
줄곧
ずっと
즛토
줄곧
恋をしていた
코이오 시테 이타
사랑을 하고 있었죠
これでさよなら
코레데 사요나라
이걸로 안녕이에요
あなたのことが何よりも大切でした
아나타노 코토가 나니요리모 타이세츠데시타
당신이 그 무엇보다도 소중했습니다
望み通りの終わりじゃなかった
노조미도오리노 오와리쟈 나캇타
원하던 결말은 아니었네요
あなたはどうですか
아나타와 도-데스카
당신은 어떠신가요?
友達にすら戻れないから
토모다치니스라 모도레나이카라
친구로조차 돌아갈 수 없으니
私 空を見ていました
와타시 소라오 미테 이마시타
저는 하늘을 보고 있었어요
最後くらいまた春めくような
사이고쿠라이 마타 하루메쿠 요-나
마지막쯤은 다시 봄 다워지는 듯한
綺麗なさようならしましょう
키레이나 사요-나라 시마쇼-
아름다운 이별을 해요
それは水もやらず枯れたエーデルワイス
소레와 미즈모 야라즈 카레타 에-데루와이스
그건 물도 주지 않아 말라버린 에델바이스
黒ずみ出す耳飾り
쿠로즈미다스 미미카자리
검게 얼룩지기 시작한 귀걸이 같아요
こんなつまらない映画などもうおしまい
콘나 츠마라나이 에이가나도 모- 오시마이
이런 재미없는 영화도 이제 끝이네요
なのにエンドロールの途中で悲しくなった
나노니 엔도로-루노 토츄-데 카나시쿠 낫타
그런데 스탭롤이 올라가는 도중에 슬퍼졌어요
ねぇ この想いは何
네에 코노 오모이와 나니
있잖아요, 이 마음은 뭘까요?
あなたが見据えた未来に私も居たい
아나타가 미스에타 미라이니 와타시모 이타이
당신이 바라보는 미래에 저도 있고 싶어요
鼻先が触れるくらいにあなたを見つめたい
하나사키가 후레루 쿠라이니 아나타오 미츠메타이
코끝이 닿을 정도의 거리에서 당신을 바라보고 싶어요
張り裂けるほどの痛みを叫びたいのに
하리사케루 호도노 이타미오 사케비타이노니
가슴이 터질 것 같이 아프다고 외치고 싶은데
私あなたに恋をした
와타시 아나타니 코이오 시타
저는 당신을 사랑했어요
花束と一緒に
하나타바토 잇쇼니
꽃다발과 함께
ずっと
즛토
줄곧
ずっと
즛토
줄곧
ずっと
즛토
줄곧
恋をしていた
코이오 시테 이타
사랑을 하고 있었죠
晴れた日の朝
하레타 히노 아사
맑은 날 아침
あなたのことがどこまでも大切でした
아나타노 코토가 도코마데모 타이세츠데시타
당신이 한없이 소중했습니다
言えないでいた言葉交わし合った
이에나이데 이타 코토바 카와시앗타
하지 않았던 말들을 서로 주고받으며
笑えるくらい穏やかに
와라에루 쿠라이 오다야카니
웃을 수 있을 정도로 평온하게
それはひどく丈のずれたオートクチュール
소레와 히도쿠 다케노 즈레타 오-토 크츄-르
그건 기장이 심하게 어긋난 오트 크튀르
ほつれてゆくボタンの穴
호츠레테 유쿠 보탄노 아나
풀려가는 버튼 구멍 같아요
こんなチグハグな舞台はもう閉めたい
콘나 치구하구나 부타이와 모- 시메타이
이렇게 뒤죽박죽인 무대는 이제 닫고 싶어요
なのにエピローグの台詞が言えなくなった
나노니 에피로-그노 세리후가 이에나쿠 낫타
그런데 에필로그 대사를 읊을 수 없게 됐네요
ねえ あなたを見つめてた
네에 아나타오 미츠메테타
있잖아요, 당신을 바라보고 있었어요
どれだけ生まれ変わろうとも意味がないくらい
도레다케 우마레카와로-토모 이미가 나이 쿠라이
아무리 많이 다시 태어나도 의미가 없을 정도로
どこか導かれるようにあなたと出逢いたい
도코카 미치비카레루 요-니 아나타토 데아이타이
어딘가 이끌리듯 당신과 만나고 싶어요
いまさら言いたいことなんて一つもないのに
이마사라 이이타이 코토 난테 히토츠모 나이노니
이제 와서 말하고 싶은 건 하나도 없는데
私あなたに恋をした
와타시 아나타니 코이오 시타
저는 당신을 사랑했어요
苦しさと一緒に
쿠루시사토 잇쇼니
괴로움과 함께
ずっと
즛토
줄곧
ずっと
즛토
줄곧
ずっと
즛토
줄곧
あなたの腕その胸の中
아나타노 우데 소노 무네노 나카
당신의 팔, 그 가슴 한가운데
強く引き合う引力で
츠요쿠 히키아우 인료쿠데
강하게 서로를 끌어당기는 인력으로
ありふれていたい 淡く青いメロディー
아리후레테 이타이 아와쿠 아오이 메로디-
흔하게 있고 싶어요 연하고 푸른 멜로디와
行かないで ここにいて 傍で
이카나이데 코코니 이테 소바데
가지 말아요, 여기 있어주세요, 곁에서
何も言わないままで
나니모 이와나이 마마데
아무 말도 하지 않은 채
忘れられないくらいに抱き締めて
와스레라레나이 쿠라이니 다키시메테
잊히지 않을 정도로 꽉 끌어안아주세요
ずっと ずっと
즛토 즛토
계속, 계속
ずっと ずっと ずっと
즛토 즛토 즛토
계속, 계속, 계속
恋をしている
코이오 시테 이루
사랑을 하고 있어요
リコカツの主題歌^_^北川景子と瑛太主演ドラマ( ´ ▽ ` )
0:07