ご搭乗ありがとうございます。 Welcome on board ANA. これより機内の安全についてご案内します。 May we have your attention for the following safety instructions. 手荷物は、座席の上の物入れまたは前の座席の下に収納してください。 Please place your baggage in the overhead compartment, or under the seat in front of you. 脱出の妨げとなるため、通路や非常口付近には手荷物を置かないでください。 For a smooth evacuation, nothing should block the aisle or exits. 離陸、着陸の際は、座席とテーブルを元の位置にお戻しください。 Return your seat and table to the original position during takeoff and landing. ベルト着用サイン点灯中ならびにお座りの間は、常にシートベルトをお締めください。 Please keep your seat belt fastened whenever you are seated. はずす場合は金具の片方を持ち上げてください。 To unfasten, raise the flap. この便は全席禁煙です。化粧室での煙草は航空法で禁止されています。 Smoking is prohibited in the cabin, including the lavatory. 携帯電話などの電波を発する状態にある機器は、ご使用になれません。 Electronic devices that emit radio waves cannot be used on board. 電波を発しない設定に切り替えて頂くか、電源をお切りください。 Switch them to airplane mode or turn them off. 次に、非常用設備をご案内します。 We will now explain the emergency equipment. 酸素が必要な状態になると酸素マスクが降りてきます。 Oxygen masks will drop down when necessary. マスクを強く引き寄せ、鼻と口にあてて呼吸してください。 Pull the mask firmly towards you, place it over your nose and mouth, and breath normally. ゴムひもは頭に掛け、長さを調整してください。 Put the elastic band over your head and abject it by pulling the ends. 緊急の場合は、乗務員の指示に従い衝撃に備える姿勢をとってください。 In an emergency, brace for impact. 非常口は機体の前方、中央、後方にあります。 Emergency exits are located in the forward, center, and rear of the cabin. お近くの非常口をお確かめください。 Check your nearest exit. 脱出の際には、経路と非常口を示す明かりが点灯します。 Emergency lights will guide you to the exits. 乗務員の指示に従い行動してください。 Remain seated and wait for instructions. 手荷物は一切持たず、ハイヒールは脱いでください。 Leave all baggage behind and remove high-heeled shoes. スライドを使用する際は、両腕を前に伸ばし上体を起こして滑ります。 Put both arms out, sit up straight, and slide down. 援助する場合はスライドの横に立ち、体を引き起こしてください。 Help the others up to their feet. 立ち上がりすぐに飛行機から離れてください。 Move away from the aircraft immediately. 救命衣は座席の下、または横にあります。 A life vest is under or beside your seat. 袋から取り出し、背あて布を後ろにしてかぶります。 Slip the life vest over your head. 両側の金具を前の留め金にかけ、左右に引いて締めます。 Fasten the buckles and tighten the straps. 非常口または翼の上で、前の引き手を強く引いて膨らませてください。 Inflate the life vest at the door or on the wing by pulling both knobs. 膨らみが足りない場合は両側のゴム管を吹いてください。 If you need more air, blow into the tubes. 座席ポケットの安全のしおりをご覧ください。 Please look at the safety instructions card in your seat pocket. ご質問がございましたら、客室乗務員にお尋ねください。 If you have any questions, please contact a cabin attendant.
I highly doubt the person who made the new version of the safety video is the person who thought out the name Takanawa Gateway, they both kind of have the taste of Showa Obasan
これを見ている時のワクワク感が好き
悪魔のS15【コメントChannel】 タキシング中のな
わかります。今から飛び立つ時とかんじさせられる素晴らしいビデオです。今後23年間で長期的な検討してアメリカ合衆国に行きたいと思っております。40代になっているでしょう。。国内線ならすぐ乗れますが、国際線はまだ長期的な時間が必要です。全てファーストクラスで快適に旅がしたいですね。。仕事20年分頑張らないと
それな
悪魔のS15【コメントChannel】 それw
でもワクワクしてるけどそれを隠して大人ぶる俺w
わかる!
やっぱりこの安全ビデオは神回だよ。BGMも最高。またこのビデオ再生しようよ。歌舞伎は大失敗だったけど。
歌舞伎終わったなら、またこれ再生してほしいと思うのは自分だけかな?
また新しいのでたらしいね
同感です。俺もこれに戻して欲しいです
歌舞伎終わったんだ。知らなかった
同意見です。
スタイリッシュで爽やか、セーフティビデオというより、何故か自分はまるでテレビ英会話講座を見ているような印象を覚えるこのビデオ、歌舞伎や最新のビデオも良いけれど、歴代の中でもこれが一番好きかな、と
歌舞伎のほう良いけど、こっちのほうがシンプルでかっこいい。
私はANAの安全ビデオでこのバージョンが好きです。
安全ビデオ放送の後に
出発地から目的地までの地図、
滑走路の映像が流れるとテンションが上がります。
正直、歌舞伎のよりこれを機内で見たかった
分かります(笑)
ワクワク感がありますよね
これを機内でちょうど一年前見たんですが、歌舞伎とこれ何が違うんですか?国際線だけ流れるとかそういうことですか?
野崎敏久 あー、そうなんですか!最初のCAさんの「ご搭乗ありがとうございます」は歌舞伎のより好きです
@野崎敏久 ベトナム旅行の時が
丁度このビデオが使われなくなる前の11月でした
スタイリッシュで本当に好き。今にも飛行機が飛び立つんだという躍動感がある。
あと、座席の配置が機種によって変わるので、機種別に安全ビデオを全て作り分けているという手間のかけ方が素晴らしい。このバージョンに戻らないかな。
こっちの方がこれから旅だ!っていうワクワク感あったのに…
0:00から0:05の音が出るビデオをまた作って欲しい
この音好き
分かる!
歌舞伎のも好きやけどこのスタイリッシュなのがやっぱり好き
このスタイリッシュな感じ好きやのにな。
歌舞伎は興味を引く意味ではいいかもしれんけど、やっぱりこっちの方がいい。
男性のナレーターの声がスタイリッシュで善き
わかる。無機質なガイダンスのほうが洗練された感がある。
@@user-id6yv2nh5m 歌舞伎のよりこれのほうがかっこいい
特に出だし
これ見ると離陸風景を思い出す。エンジンの回転数が上がりだしてビデオのボリュームをあげる感じも好き。
0:30 あたりでエンジンが始動する低い音が聞こえて、旅の始まりを予感させられたなぁ。歌舞伎のやつはそう言ったワクワク感がなくて悲しいけど、それはそれで好き
このテンポがよかった
セーフティービデオとは思えないような爽やかさが好き
このバージョンが一番好き
必要ない部分が白になってるところがミニマルで好き
あとif you have any questions, ...が個人的に好き
何度歌舞伎のやつを見てもこのシンプルかつスタイリッシュなこっちの方が好きだわ
さぁ今からとぶぞ!っていうワクワク感がたまらんかった!
これホントいいね、適度にスタイリッシュ
英語の男性アナウンスがイケボでかっこよくて癒される
安全ビデオも機内食みたいに選びたい
これば1番良かった。
幼少期はこれを聞くのが醍醐味だった
旅行の時は観光目的というより旅客機目的になってる。
それな
こっちのビデオがいいです!ちょうど飛行機が動き始める時に流れますよね、あの時の高揚感は忘れられません♪
プッシュバック中にこれ流れるからワクワクしてた
やっぱりこれだなぁぁ…✈️
私これが一番好きです(*´˘`*)♡
初めて乗った飛行機がANAでこの映像でした!
修学旅行の機内ではじめてみて、めちゃくちゃ印象に残っている
初めて見たときスタイリッシュすぎてびっくりした
コロナで旅行いけないから、これ聞くのがもう習慣になってる
いやそれな!
わかるー
最初の音が大好き
夜に機内に乗っている感じで良い
ご搭乗ありがとうございます。
Welcome on board ANA.
これより機内の安全についてご案内します。
May we have your attention for the following safety instructions.
手荷物は、座席の上の物入れまたは前の座席の下に収納してください。
Please place your baggage in the overhead compartment, or under the seat in front of you.
脱出の妨げとなるため、通路や非常口付近には手荷物を置かないでください。
For a smooth evacuation, nothing should block the aisle or exits.
離陸、着陸の際は、座席とテーブルを元の位置にお戻しください。
Return your seat and table to the original position during takeoff and landing.
ベルト着用サイン点灯中ならびにお座りの間は、常にシートベルトをお締めください。
Please keep your seat belt fastened whenever you are seated.
はずす場合は金具の片方を持ち上げてください。
To unfasten, raise the flap.
この便は全席禁煙です。化粧室での煙草は航空法で禁止されています。
Smoking is prohibited in the cabin, including the lavatory.
携帯電話などの電波を発する状態にある機器は、ご使用になれません。
Electronic devices that emit radio waves cannot be used on board.
電波を発しない設定に切り替えて頂くか、電源をお切りください。
Switch them to airplane mode or turn them off.
次に、非常用設備をご案内します。
We will now explain the emergency equipment.
酸素が必要な状態になると酸素マスクが降りてきます。
Oxygen masks will drop down when necessary.
マスクを強く引き寄せ、鼻と口にあてて呼吸してください。
Pull the mask firmly towards you, place it over your nose and mouth, and breath normally.
ゴムひもは頭に掛け、長さを調整してください。
Put the elastic band over your head and abject it by pulling the ends.
緊急の場合は、乗務員の指示に従い衝撃に備える姿勢をとってください。
In an emergency, brace for impact.
非常口は機体の前方、中央、後方にあります。
Emergency exits are located in the forward, center, and rear of the cabin.
お近くの非常口をお確かめください。
Check your nearest exit.
脱出の際には、経路と非常口を示す明かりが点灯します。
Emergency lights will guide you to the exits.
乗務員の指示に従い行動してください。
Remain seated and wait for instructions.
手荷物は一切持たず、ハイヒールは脱いでください。
Leave all baggage behind and remove high-heeled shoes.
スライドを使用する際は、両腕を前に伸ばし上体を起こして滑ります。
Put both arms out, sit up straight, and slide down.
援助する場合はスライドの横に立ち、体を引き起こしてください。
Help the others up to their feet.
立ち上がりすぐに飛行機から離れてください。
Move away from the aircraft immediately.
救命衣は座席の下、または横にあります。
A life vest is under or beside your seat.
袋から取り出し、背あて布を後ろにしてかぶります。
Slip the life vest over your head.
両側の金具を前の留め金にかけ、左右に引いて締めます。
Fasten the buckles and tighten the straps.
非常口または翼の上で、前の引き手を強く引いて膨らませてください。
Inflate the life vest at the door or on the wing by pulling both knobs.
膨らみが足りない場合は両側のゴム管を吹いてください。
If you need more air, blow into the tubes.
座席ポケットの安全のしおりをご覧ください。
Please look at the safety instructions card in your seat pocket.
ご質問がございましたら、客室乗務員にお尋ねください。
If you have any questions, please contact a cabin attendant.
Thanks for your time and help. Thanks for share the instructions. 🎌😇🙏🏻💕🌈♥️✈️
感謝を申し上上
ありがとうございます! 日本語を勉強している、とても便利な転写です!
:)
@@tokusatsuzuki 高橋笑
ひまやなぁ
ナレーターの英語がイケボで好き
When I went to Japan back in October 2018, I saw this video at the start of every single flight. (I flew with ANA) I miss Japan so much. 😭
ご搭乗いただき感謝を申し上上
2016年に世界一周した時、この安全ビデオを観ていたのでとっても思い入れあります。
Nostalgia! I remember seeing this on a (now-retired) 777-300ER operating the IAH-NRT route (also no more)!
今も確かにいいけど、やっぱりこっちが好き
某空港でGHの仕事してるけど、全日空がプッシュバックしてきたら、これが勝手に脳内再生されるw
コロナで旅行行けなくて、雰囲気味わいたくて来た。
2014-2017 I flew from Thailand to Narita for a fews time , I really like this safety video
このビデオが大好きです!
これが一番良かったなあ・・・
ニュースヘッドラインみたいなBGMだったがスタイリッシュでよかったな
歴代のSAFETY INSTRUCTIONSを見比べましてが、個人的にはこのバージョンが好きです。BGMとナレーションも抑揚感があります。現行バージョンも悪くは無いのですけどね・・・
そうね
歌舞伎のも終わったんだ。これまた機内で見たいな
国際線なら歌舞伎、国内線ならこのビデオでいいんじゃないのかな…
うわ懐かしい〜そういえば上海行く時ANAを使ったな!😂
これを聞くと飛行機に乗ってるってさらに実感する
Still the best one they ever made!
こっちの方がわかりやすい
これ好きやなー
This is a great instructional video!
飛行機乗りたいな( ´•̥ ̫ •̥` )
機内ではこっちしか見た事ないけど
スタイリッシュだし英語の発音的にこっちの方がすきだなー
あと最初のca役の人がかわいいし
2018/11/30と12/1にたまたま乗ったけど12/1から歌舞伎に変わってて驚いた。このverを最後に機内で聞けたのは良かった
バイヤー高橋さんから来た人正直に手を挙げなさい
Yや🖐
そろそろこれに戻してほしい
今使われてるもの、過去作含め歴代で1番好きなんだよなー
이게 현재 비디오보다 더 세련되고 생동감 있는데 더 최신꺼 같다. ANA 관계자들은 알고 있으려나 모르겠네요.
「マスクを強く引き寄せ、鼻と口で呼吸してください」って何か好き笑
自分も個人的に歌舞伎より此方の方がスタイリッシュで好きだったなぁ・・・。しかし0:28からのオーバーヘッドの部分、一番左のカバンにさりげなくミリオンマイラーのタグ(300万マイル)が付いている(笑)
1:25 この顔である。
懐かしい
大学の英語発音授業に使われました✈️💓
3:40 so kawaii cute
こっちのほうが個人的に好きだったな~。今から旅行に行く楽しみ、旅行先でのどんなことがあるかとゆう楽しみ、帰りは、旅行先とお別れする悲しさがあり楽しかったんですがねぇ~。長文ごめんなさい。
最新の11月からのを見たけど、こっちに戻して欲しい!!
これが一番いいですよね。
でも歌舞伎よりは新しい11月からの方がいいと思うので自分の中ではまぁ良しとしてます。
@@N700AG50 まったく同感です
Better than the new one
歌舞伎からまた変わるみたいですけど次はどんなやつなんでしょうか?楽しみです。
今のところはこのビデオが1番好きですね。
ワシントン線でこの機内安全ビデオ見ました
Is our best airplane flight
この機内放送落ち着く
それな
Music hits hard
これが好きだった。そういや最近機内でanother skyが流れなくなっててショック。
え、そうなんですか!?
悲しいです。
Sugoi
やはり歌舞伎のやつは雰囲気でませんね..
0:20 「安全性についてはごめんなさい」
逆翻訳より
ご搭乗頂き、感謝申しアゲアゲ
0:05 to 1:45 reminds me of Miyazaki Shinji's Pocket Monster [Pokemon] soundtrack.
使用されている曲はオリジナルなのですかね
最近放映を始めた歌舞伎か何かのそれは日本文化の押し付けすぎ。それに分かりにくい。こちらの方がよほど分かりやすくスッキリしている。
I highly doubt the person who made the new version of the safety video is the person who thought out the name Takanawa Gateway, they both kind of have the taste of Showa Obasan
Michael Huang 高輪ゲートウェイと感性は違うと思うぞ
日本文化を取り入れただけで押し付けは草
SHINICHI TSUYUKI 日本文化入れただけで分かりにくいはおかしいだろ
理解力無いのかよ
SHINICHI TSUYUKI 逆にみんな気になってしっかり最後まで見るんじゃない?と思った。
俺はそうだったよ
乗る度に英語の部分シャドウイングしてたなぁ:( ;´꒳`;):
同じく、、、
エモい
konnichiwa
0:07
この飛行機形からしてB787じゃね?エンジンの切れ込みはないけど
逆翻訳から
これより以前のバージョンを見た事があるけど、どういったタイミングでリニューアルするんだろ
エンジンの音が聞こえてくる…
The old one is much better...
I like the current kabuki safety video, it makes it a more unique experience embracing Japanese culture.
このビデオどこからゲットしましたか?
歌舞伎のやつは安全の為のビデオの役割を担うには不十分だと思う。
特に緊急時なんて実際と同じ状況の映像の方が絶対いいのに余計な情報多すぎ。
どの部署でどうやって製作の指示が出てるのかわからないけど、よくあの歌舞伎でOKしたなと思う。
タスクから来たけどやっぱバチくそ似てんなぁ………………
I’m so amused by the annoyed Japanese salaryman whenever I watch the safety video during the flight.
男性CAがイケメン🌺
これ何年前のやつか、
最近はソラシドやなぁ。
Hi
歌舞伎のやつ評判悪いみたいだけど俺は歌舞伎のやつの方が好きだな。日本ならではで面白くて、しっかり観ちゃった。
このバージョンだったら、ちゃんと観なかったと思う。
タバコの部分を「おタバコをお吸いの方は東海道新幹線へお乗り換えください」にしたらめちゃくちゃおもしろい