Bonjour, oui c'est une possibilité. Le jury n'est pas obligé de dévier sur l'expérience professionnelle et donc se concentrer uniquement sur le texte et son analyse.
Injuste de ? Après tout c’est des thèmes vue en cours, nous, on a fait sur un texte et une vidéo, à la fin le jury soit nous posait quelque question sur le stage pour certains pas du tout
Bonsoir, je peux vous répondre. Je suis professeur d'anglais pour les BTS. Oui l'entretien peut porter soit sur une analyse plus approfondie du texte, audio ou vidéo, soit des questions professionnelles. C'est au bon vouloir de l'examinateur. Cordialement,
bonjour, pour l'oral ma prof nous a jamais dit qu'il y avait un texte et supplément elle nous a toujours entrainer a faire un résumé en francais au jury puis une analyse en anglais je comprend plus rien
Bonsoir. Oui, apres vérification dans le référentiel il est effectivement indiqué qu'on peut demander en premier lieu un résumé en français. Puis la suite de l'entretien en anglais. Il vaut mieux être préparé aux deux cas possibles, puis s'adapter en fonction de ce que le jury d'examen exigera.
Bonjour, je vais passer un oral d'Espagnol, l'épreuve se déroulera de la même manière que l'oral d'anglais ? (C'est à dire par exemple, Vidéo de 3 minutes, ensuite j'explique en français la vidéo et le jury me pose des questions en espagnol et j'y réponds en espagnol de même) Ou alors j'explique la vidéo en Espagnol et les questions réponses sont en Espagnol aussi ?
@@aidebtsmco Bonsoir je vous remercie d'avoir pris le temps de répondre, merci également pour le sérieux et le dévouement que vous faites preuves dans toutes vos vidéos car c'est d'une grande aide pour tout ceux qui passe le BTS MCO ! 🙏
Bonjour, j'ignore la grille d'évaluation exacte sur l'épreuve d'anglais. C'est souvent à l'appréciation du professeur. Ce qui est certain, c'est que le respect de la méthodologie est fondamental. Ne pas la respecter, c'est assurer une note en dessous de la moyenne malheureusement.
Bonsoir, je suis désolée mais il y a une erreur dans votre vidéo. En effet, pour la compréhension, l'expression et interaction orale, il y a 3 étapes: - un compte rendu en français ( 5 minutes) d'un ou des documents - Il y a ensuite une analyse d'un ou des documents en langue anglaise (5minutes) - et enfin, il y a un entretien en anglais à partir de l'analyse des documents qui conduira à d'autres questions... Les modalités d'évaluation des BTS peuvent changer d'une année à une autre, tout dépend des circulaires du ministère de l'éducation nationale. Il faut toujours se mettre à jour. Cordialement, Une professeur d'anglais.
C'est exactement ce qui m'a perturbé aussi. C'est peut etre parce que la methodologie de l'examen en CCF et en ponctuel est differente ? Je pense aussi que pour l'oral on peut avoir deux texts + une image ou seulement deux texts. Qu'en est il du coefficient ? pourriez vous nous le confirmer ? Merci beaucoup
@@rch9619 Bonjour, je vais vous répondre puisque je suis professeur d'anglais. Voici ce qui est écrit au niveau de la circulaire du référentiel. - ORAL - "Les supports d’évaluation remis au candidat en début de préparation sont constitués par un ou plusieurs documents (texte et/ou document audio ou vidéo) formant un ensemble assez bref. L’un de ces documents ou, le cas échéant, le document unique, est obligatoirement un enregistrement audio ou vidéo d’une durée maximale de 3 minutes." Généralement, le jury donne un seul document sonore. Cependant, il appartient uniquement au Jury de décider. Pour ma part, je donne un seul document, soit un texte, ou une compréhension orale. Cependant, parez-vous à toutes les éventualités. J'espère avoir répondu à votre interrogation. Coefficient :1,5 pour l'écrit, 1,5 pour l'oral = Coefficient 3 au total. Cordialement,
Bonjour pourquoi nous parle t-on dans le referentiel doctobre 2018 en CCF comme en PONCTUEL pour l'épreuve en oral d'une restitution en français pendant 5 mn, puis de questions en anglais sur le document par la suite je suis perdue ! merci pour ta réponse
Bonsoir Céline. J'ai relu le référentiel. En effet il est précisé qu'une restitution en français très brève, de 5min, peut être demandée avant l'analyse du document, qui elle, doit être faite en anglais. Ce n'est en effet pas systématique, voire même assez rare qu'on demande ce debrifing de départ en français (du point de vue des nombreux retours que j'ai eu depuis des années... et de ma propre expérience du bts). Généralement, on attaque directement par l'analyse en anglais puis entretien avec le jury en anglais. Dans le doute, je te conseille juste de te préparer à faire de brefs résumés en français dans le cas où on te le demanderait... vaut mieux en faire plus que pas assez.
@@aidebtsmco merci pour ta réponse je suis formateur et je ne sais plus quoi répondre à mes étudiants. D'autre part dans un des livres de révisions d'une de mes étudiantes BTS MCO épreuve 2024 édition hachette il apparait la partie en français sur la partie audio/vidéo ! à ne plus rien y comprendre
Salut, dis moi est-ce que tu trouves que c'est normal moi mon oral d'anglais s'est fait que sur le texte et pas sur l'expérience pro ?
Bonjour, oui c'est une possibilité. Le jury n'est pas obligé de dévier sur l'expérience professionnelle et donc se concentrer uniquement sur le texte et son analyse.
@@aidebtsmco OUI MAIS c'EST UN PEU INJUSTE NON tu ne trouves pas ?
Injuste de ? Après tout c’est des thèmes vue en cours, nous, on a fait sur un texte et une vidéo, à la fin le jury soit nous posait quelque question sur le stage pour certains pas du tout
@@zahara_kam oui d'accord mais çà créer des différences de traitement, l'épreuve devrait être pour tout le monde pareil
Bonsoir, je peux vous répondre. Je suis professeur d'anglais pour les BTS. Oui l'entretien peut porter soit sur une analyse plus approfondie du texte, audio ou vidéo, soit des questions professionnelles. C'est au bon vouloir de l'examinateur. Cordialement,
bonjour, pour l'oral ma prof nous a jamais dit qu'il y avait un texte et supplément elle nous a toujours entrainer a faire un résumé en francais au jury puis une analyse en anglais je comprend plus rien
Bonsoir. Oui, apres vérification dans le référentiel il est effectivement indiqué qu'on peut demander en premier lieu un résumé en français. Puis la suite de l'entretien en anglais.
Il vaut mieux être préparé aux deux cas possibles, puis s'adapter en fonction de ce que le jury d'examen exigera.
Bonjour, je vais passer un oral d'Espagnol, l'épreuve se déroulera de la même manière que l'oral d'anglais ? (C'est à dire par exemple, Vidéo de 3 minutes, ensuite j'explique en français la vidéo et le jury me pose des questions en espagnol et j'y réponds en espagnol de même) Ou alors j'explique la vidéo en Espagnol et les questions réponses sont en Espagnol aussi ?
Bonsoir. Le déroulement de l'épreuve est exactement le même quelle que soit la langue choisie.
@@aidebtsmco Bonsoir je vous remercie d'avoir pris le temps de répondre, merci également pour le sérieux et le dévouement que vous faites preuves dans toutes vos vidéos car c'est d'une grande aide pour tout ceux qui passe le BTS MCO ! 🙏
Bonjour, pour la méthodologie, si on la respecte on a combien de point « offert » sur le barème ?
Bonjour, j'ignore la grille d'évaluation exacte sur l'épreuve d'anglais. C'est souvent à l'appréciation du professeur. Ce qui est certain, c'est que le respect de la méthodologie est fondamental. Ne pas la respecter, c'est assurer une note en dessous de la moyenne malheureusement.
Bonsoir, je suis désolée mais il y a une erreur dans votre vidéo.
En effet, pour la compréhension, l'expression et interaction orale, il y a 3 étapes:
- un compte rendu en français ( 5 minutes) d'un ou des documents
- Il y a ensuite une analyse d'un ou des documents en langue anglaise (5minutes)
- et enfin, il y a un entretien en anglais à partir de l'analyse des documents qui conduira à d'autres questions...
Les modalités d'évaluation des BTS peuvent changer d'une année à une autre, tout dépend des circulaires du ministère de l'éducation nationale. Il faut toujours se mettre à jour. Cordialement,
Une professeur d'anglais.
Bonsoir. Merci pour votre partage d'expérience !
C'est exactement ce qui m'a perturbé aussi. C'est peut etre parce que la methodologie de l'examen en CCF et en ponctuel est differente ? Je pense aussi que pour l'oral on peut avoir deux texts + une image ou seulement deux texts. Qu'en est il du coefficient ? pourriez vous nous le confirmer ? Merci beaucoup
@@rch9619 Bonjour, je vais vous répondre puisque je suis professeur d'anglais.
Voici ce qui est écrit au niveau de la circulaire du référentiel. - ORAL -
"Les supports d’évaluation remis au candidat en début de préparation sont constitués par un ou plusieurs documents (texte et/ou document audio ou vidéo) formant un ensemble assez bref. L’un de ces documents ou, le cas échéant, le document unique, est obligatoirement un enregistrement audio ou vidéo d’une durée maximale de 3 minutes."
Généralement, le jury donne un seul document sonore. Cependant, il appartient uniquement au Jury de décider. Pour ma part, je donne un seul document, soit un texte, ou une compréhension orale.
Cependant, parez-vous à toutes les éventualités.
J'espère avoir répondu à votre interrogation.
Coefficient :1,5 pour l'écrit, 1,5 pour l'oral = Coefficient 3 au total.
Cordialement,
Attention , pour l’épreuve orale, CCF signifie Contrôle en Cours de Formation et non contrôle continu. Ce sont deux choses différentes.
C'est quoi contrôle en cours de formation stp?
Bonjour pourquoi nous parle t-on dans le referentiel doctobre 2018 en CCF comme en PONCTUEL pour l'épreuve en oral d'une restitution en français pendant 5 mn, puis de questions en anglais sur le document par la suite je suis perdue ! merci pour ta réponse
La restitution en français s'est dans l'épreuve écrite et c'est un compte-rendu 😮
Bonsoir Céline. J'ai relu le référentiel. En effet il est précisé qu'une restitution en français très brève, de 5min, peut être demandée avant l'analyse du document, qui elle, doit être faite en anglais.
Ce n'est en effet pas systématique, voire même assez rare qu'on demande ce debrifing de départ en français (du point de vue des nombreux retours que j'ai eu depuis des années... et de ma propre expérience du bts). Généralement, on attaque directement par l'analyse en anglais puis entretien avec le jury en anglais.
Dans le doute, je te conseille juste de te préparer à faire de brefs résumés en français dans le cas où on te le demanderait... vaut mieux en faire plus que pas assez.
@@aidebtsmco merci pour ta réponse je suis formateur et je ne sais plus quoi répondre à mes étudiants. D'autre part dans un des livres de révisions d'une de mes étudiantes BTS MCO épreuve 2024 édition hachette il apparait la partie en français sur la partie audio/vidéo ! à ne plus rien y comprendre
@@aidebtsmco dans mon cas lors d'un bts blanc, les 5 minutes en français ont été obligatoire pour tout le monde dans l'établissement
Malheureusement niveau introduction tu as pas détaillé ce qui fallais mettre dedans.. mais sinon bonne vidéo
Qu’est-ce que tu entend par mot ? « C’est, quand… » ça compte comme un mot ?
Non, ça compte pour deux mots --> c'est + quand