Baraka Allah ofik vraiment Allahuma barek pour les explications je comprends enfin mieux . Je continue à regarder vos vidéos ça donne trop envie d apprendre encore plus. Jazaka Allah okheyren 🤲🤲🤲👍👍👏👏👏
Wa fik BârakAllâh ! Cest vraiment une joie pour nous de vous donner l'envie dapprendre encore plus ! On essaie de rendre simple et accessible cette belle langue pour que le plus de monde y retourne et s'efforce de l'apprendre autant que possible inchaAllah
Vraiment très bien expliqué,les explications ,le diapo c’est parfait vraiment . Je suis des cours avec l’iesh à distance et avec vos vidéos en plus c’est parfait . Allah y berek qu’Allah vous récompense
جزاكم الله خيرا والله يتولى اموركم في الدنيا والآخرة أستاذنا الفاضل، أعمل لنا شرحا قصيرا على مفردات: le cas direct, le cas indirect et le cas sujet وما مرادفها باللغة العربية ؟ أجدها في كتابكم وفي شرحكم ولكن لا افهم معناها بارك الله فيكم
لعلك تفهم ذلك إن شاهدت الفديو التالي ruclips.net/video/CVetUWFkyRw/видео.htmlfeature=shared Cas sujet : الرَّفْع / مَرْفُوع Cas direct : النَّصْب / مَنْصُوب Cas indirect : الجَرّ / مَجْرُور
Salam frère,pourrais-tu me conseiller vis-à-vis des deux formations que tu proposes,ma question est,vu que je sais lire entre-autre,je n’ai pas appris dans une école,mais c’est un frère qui m’a aidé à apprendre,j’ai appris l’alphabet plus les voyelles,que me conseillerais tu comme formation,barak LLA o fik
Alaykoum salam akhî ! Alors si tu sais lire, même si c'est doucement, tu peux choisir la formation "comprendre l'arabe-1" afin d'entamer directement l'apprentissage des bases de la grammaire et de la conjugaison
Salam alaykoum Je me permets une petite précision à la 7ème minute au sujet de l'accord en genre et en nombre des 2 piliers de la phrase nominale مبتدأ و خبر. Cette règle n'est pas générale. Voici un exemple : "العلم نعمة" Cordialement.
Alaykoum salam wa rahmatoullah En effet, c'est pour cela qu'on a fait une vidéo spécifiquement sur ce sujet, précisant certains points qui sortent de la règle de base, peut etre l'avez ratée , la voici au cas où : ruclips.net/video/MRkd3OOLM-A/видео.html
Bonjour à vous ! Je m'entraine à traduire des phrases simples françaises en arabe, comme par exemple : "Fatima rentre dans l'école". Pour ça, j'emploie une phrase verbale pour la traduire. Mais j'ai vu que cette phrase pouvait également être traduite en faisant une phrase nominale... Ma question est : comment choisir entre les deux ? Est ce une faute que de traduire "Fatima rentre dans l'école" en utilisant la phrase nominale ? D'avance merci car je suis perdu !
Bonjour ! Toute phrase verbale peut se transformer en phrase Nominale en débutant par le nom qui sera désormais appelé "moubtada" et non "sujet (fâ'il). Il s'agira donc de traduire la phrase dans le sens français, cela servira à mettre davantage en évidence l'auteur de l'action.
@@InstitutLalanguedelislam Un grand merci à vous ! Les deux traductions sont donc correctes. Un grand merci également pour vos vidéos, je vous trouve très pédagogue et j'apprend beaucoup avec vous. Au plaisir !
السلام عليكم..بارك الله بكم..هل يمكن أن تدلنا على كتاب شامل لقواعد اللغة العربية موجه للناطقين باللغة الفرنسية..في الواقع سأقوم بتدريس اللغة العربية.. فأنا والحمد لله أتقن اللغة العربية جيدا ولكن ما أبحث عنه هو التعابير والمفردات الفرنسية اللازمة في مثل هكذا مجال .. تقبل منا أطيب التحيات
و عليكم السلام ورحمة الله وبركاته و فيك بارك الله أنشأنا كتبا موجهة للفرنسيين لكن ليست متوفرة لأنها نافدة إنما ستجد في موقعنا www.lalanguedelislam.com بعض أجزاء هذه الكتب على شكل الكتاب الإلكتروني
Qu’Allah vous récompense akhy, vous expliquer vraiment bien
Amine ! Alhamdoulillah ! Rendre l'arabe accessible, rapide de compréhension pour les gens c'est l'objectif
Très bien expliqué mashaallah.Merci pour le temps que tu nous consacre.Qu Allah te récompense. AMIN.
Amine
Merci pour ton retour !
Que le monde est petit.
De très bon cours et très bien expliqués dans les deux langues, bonnes continuations.
Baraka Allah ofik vraiment Allahuma barek pour les explications je comprends enfin mieux . Je continue à regarder vos vidéos ça donne trop envie d apprendre encore plus. Jazaka Allah okheyren 🤲🤲🤲👍👍👏👏👏
Wa fik BârakAllâh !
Cest vraiment une joie pour nous de vous donner l'envie dapprendre encore plus ! On essaie de rendre simple et accessible cette belle langue pour que le plus de monde y retourne et s'efforce de l'apprendre autant que possible inchaAllah
Macha alla ❤️ je comprends mieux grasse a vz que ALLA ❤️ vz récompense 🙏
Amîne ! Alhamdoulillêh
Qu' Allah vous recompense infiniment ya Oustaz. C'est très magnifique!
Amine wa iyyâk
Ce directeur est un vrai psycho-pe'dagogue,très compétant, apte,qui a un savoir faire,
Merci beaucoup vous expliquez très bien j' apprend vite grâce à vous.
Alhamdoulillah
Avec plaisir !
Vraiment très bien expliqué,les explications ,le diapo c’est parfait vraiment . Je suis des cours avec l’iesh à distance et avec vos vidéos en plus c’est parfait . Allah y berek qu’Allah vous récompense
Amîne ! Qu'Allah vous facilite l'apprentissage !
@@InstitutLalanguedelislam amiiiine 🤲🏼🤲🏼🤲🏼
Barakallahou fiika très bon cours, j'avais déjà suivi ce cours ailleurs mais là c'est bien expliqué Alhamdoulillah
Wa fik BârakAllâh ! Merci beaucoup
Qu’Allah vous recompense pour tout vos efforts Allahuma Barik. Amin
Amîne BârakAllâhou fik
Excellente explication comme d'habitude MashaAllah.
Bârak Allâhou fîk
Salam wa3aleykoum c est très bien expliqué ! JasakAllah o khayrane
Wa alaykoum salam wa rahmatoullah
Amine !
Merci beaucoup de votre retour
Baâaraka ALLAHou fik. Vos vidéos sont excellentes 🤩
wa fîk ! avec plaisir ! et ce ne sont que de courts extraits :)
Waouh ! très claire Maacha'Allah.
Merci !
Merci pour le cours, c'est vraiment clair !
Qu'Allah vous bénisse
Âmîne ainsi que vous
Barakallahou fikoum
wa fîk
Très bonne vidéo explicative mash’Allah 💪🏻💪🏻🔥🔥🔥
BârakAllâhou fîk
Bjr professeur, merci pour l'enseignement.
Derien avec plaisir
بارك الله فيك
و فيك بارك الله
بارك الله فيك جزاك الله خير انشالله
و فيك بارك الله
و جزاك الله خير الجزاء
الله يطول عمرك،👍👍👍
في طاعته !
آمين و إياك
جزاك الله خيرا
Salam a3leykoum frère, barack'Allah ou fik pour tes cours très bien expliqués et très utile qu'Allah te récompense 💚
wa'alayka salâm wa rahmatoullâh akhî ! wa fîk bârakAllâh ! Très content que ces cours soient utiles!
Tu. fais très. bien
Super la vidéo
Choukran
Merci beaucoup c'est vraiment très bien clair ! A jàràma buy
Derien avec plaisir !
Mashallah
Exceptionnel merci
Derien avec plaisir
@@InstitutLalanguedelislam tu m’eclairci sur bcp de choses merci encore que dieu réponds à tes besoins
@@falloumbaye amine BârakAllâhou fîk
merci bcp
derien avec plaisir
Djakallahou hayran
Amine
ماشاءالله
BârakAllâhou fîk !
Macha'allah
BârakAllâhou fîk
Merci
Derien !
Kévin est bon pédagogue :-)
En tout cas, je fais ce que je peux pour bien faire comprendre le cours
@@InstitutLalanguedelislam @ Pourriez-vous confirmer que vos cours intégrales sont tous sous formes vidéo ? (Si je souscris à une formation)
@@FB-jx8sv oui ce que vous voyez sont des extraits de nos vidéos de formation. Pour chaque leçon proposée, ça se présente ainsi
جزاكم الله خيرا والله يتولى اموركم في الدنيا والآخرة
أستاذنا الفاضل، أعمل لنا شرحا قصيرا على مفردات:
le cas direct, le cas indirect et le cas sujet
وما مرادفها باللغة العربية ؟ أجدها في كتابكم وفي شرحكم ولكن لا افهم معناها
بارك الله فيكم
لعلك تفهم ذلك إن شاهدت الفديو التالي
ruclips.net/video/CVetUWFkyRw/видео.htmlfeature=shared
Cas sujet : الرَّفْع / مَرْفُوع
Cas direct : النَّصْب / مَنْصُوب
Cas indirect : الجَرّ / مَجْرُور
❤
Salam frère,pourrais-tu me conseiller vis-à-vis des deux formations que tu proposes,ma question est,vu que je sais lire entre-autre,je n’ai pas appris dans une école,mais c’est un frère qui m’a aidé à apprendre,j’ai appris l’alphabet plus les voyelles,que me conseillerais tu comme formation,barak LLA o fik
Alaykoum salam akhî !
Alors si tu sais lire, même si c'est doucement, tu peux choisir la formation "comprendre l'arabe-1" afin d'entamer directement l'apprentissage des bases de la grammaire et de la conjugaison
@ Et la lumière fut.....!
Salam alaykoum
Je me permets une petite précision à la 7ème minute au sujet de l'accord en genre et en nombre des 2 piliers de la phrase nominale مبتدأ و خبر.
Cette règle n'est pas générale. Voici un exemple :
"العلم نعمة"
Cordialement.
Alaykoum salam wa rahmatoullah
En effet, c'est pour cela qu'on a fait une vidéo spécifiquement sur ce sujet, précisant certains points qui sortent de la règle de base, peut etre l'avez ratée , la voici au cas où :
ruclips.net/video/MRkd3OOLM-A/видео.html
@@InstitutLalanguedelislam
بارك الله فيك.
Aslm
Machalla les explications sont claires جزاکم الله خیرا
Essayez de séparer les mots je veux dire plus lisible
Bonjour à vous ! Je m'entraine à traduire des phrases simples françaises en arabe, comme par exemple : "Fatima rentre dans l'école". Pour ça, j'emploie une phrase verbale pour la traduire. Mais j'ai vu que cette phrase pouvait également être traduite en faisant une phrase nominale... Ma question est : comment choisir entre les deux ? Est ce une faute que de traduire "Fatima rentre dans l'école" en utilisant la phrase nominale ? D'avance merci car je suis perdu !
Bonjour !
Toute phrase verbale peut se transformer en phrase Nominale en débutant par le nom qui sera désormais appelé "moubtada" et non "sujet (fâ'il). Il s'agira donc de traduire la phrase dans le sens français, cela servira à mettre davantage en évidence l'auteur de l'action.
@@InstitutLalanguedelislam Un grand merci à vous ! Les deux traductions sont donc correctes. Un grand merci également pour vos vidéos, je vous trouve très pédagogue et j'apprend beaucoup avec vous. Au plaisir !
السلام عليكم..بارك الله بكم..هل يمكن أن تدلنا على كتاب شامل لقواعد اللغة العربية موجه للناطقين باللغة
الفرنسية..في الواقع سأقوم بتدريس اللغة العربية..
فأنا والحمد لله أتقن اللغة العربية جيدا ولكن ما أبحث عنه هو التعابير والمفردات الفرنسية اللازمة في مثل هكذا مجال ..
تقبل منا أطيب التحيات
و عليكم السلام ورحمة الله وبركاته
و فيك بارك الله
أنشأنا كتبا موجهة للفرنسيين لكن ليست متوفرة لأنها نافدة
إنما ستجد في موقعنا www.lalanguedelislam.com
بعض أجزاء هذه الكتب على شكل الكتاب الإلكتروني
Nous avons besoin de Doua
Qu'Allah vous assiste et vous accorde la réussite dans les 2 mondes
Manche alla
Merci bcp
derien avec plaisir
Merci
Derien avec plaisir