Apo Sahagian - Menas Gu (Hamshen / Hemşin) Մէնաս Գու
HTML-код
- Опубликовано: 5 окт 2024
- Music by Apo Sahagian
Lyrics by Apo Sahagian & Sergey Vardanyan
Produced by Araz Sahagian
/ apo_sahagian
open.spotify.c...
Վօրդաղ ու էլլիմ
Ջօմփաս ալ թա մօլէյիմ,
Ալի սէվդաս մէնաս գու:
Յէթ թարնամ օչ անա,
Ու գօրսէվիմ անա,
Ալի սէվդաս մէնաս գու:
Էմմէն դաղնան արդէցուքնիյէս
Քէդ թարնան, քէզ փէին մօդէս
Դէսնում դէյի էդիսօղէ քէզի
Ինչաք թուն աշխարհիս խարէվիս:
Քէզի ուշ պօբիմ անա,
Քէզի հարս դանին անա,
Ալի սէվդաս մէնաս գու:
Շադ դարինէր
Ցէնէս էլլի օչ անա,
Ալի սէվդաս մէնաս գու:
Էմմէն դաղնան արդէցուքնիյէս
Քէդ թարնան, քէզ փէին մօդէս
Դէսնում դէյի էդիսօղէ քէզի
Ինչաք թուն աշխարհիս խարէվիս:
---------
Որտեղ էլ լինեմ
Եթե ճամփաս էլ մոռանամ
Կմնաս իմ սիրելին
Եթե չվերադարնամ
եւ անհետանամ
Կմնաս իմ սիրելին
Ամեն կողմից արցունքներս քեղ հոսան
եւ քեզ հանեն իմ մոտ բեռեն
որ քեզ տեսնեմ մի վերջին անգամ
Եթե քեզ ուշ հասնեմ
եւ քեզ հարս տանեն
կմնաս իմ սիրելին
Եթե իմ ձայնը չլսես
երկար տարիներ
կմնաս իմ սիրելին
Ամեն կողմից արցունքներս քեղ հոսան
եւ քեզ հանեն իմ մոտ բեռեն
որ քեզ տեսնեմ մի վերջին անգամ
-------
Wherever I'll be,
Even if I forget my way,
You will remain my beloved
If I do not return,
And if I disappear,
You will remain my beloved
From all directions, may my tears turn into a river,
to carry you to me, to see you once last time
before you go away and carry on into the world.
If I reach you too late,
And they'd given you away as a bride,
You will remain my beloved
If you do not hear my voice,
for many long years...
From all directions, may my tears turn into a river,
to carry you to me, to see you once last time
before you go away and carry on into the world.
#armenia #music #song - Видеоклипы
Իմ ամենասիրելի երգերից մեկը։ Բառերը որտեղի՞ց կարելի է գտնել։
վերևում
Հայկականություն կար🎉❤
Շունչ
Հոգի🎉❤
Շատ հավանեցի
Ինձ համար բացահայտում էր❤🎉
Im Apo sirvac ergich ser gutas 💚
❤❤❤❤❤
❤❤❤❤
👍👍👍👍
Ընտիր ,ոնց միշտ։❤❤❤
Mersi, shad sirun yerk ä, käsum äl chalek ku 👍
Qäsum et incha nshanakum?
@@bloggermood käsum/käsug = sirun (mir janik-ordu khosvatskov)
@@lizuam ha, uremn yes tchisht ey mtatzum vor sirun a nshanakum
Շնորհակալություն
Can you put the lyrics in Latin script? Ideally in Turkish script so Hamshentsis can read them too. Maybe even spread the song across the border.
❤💙🧡 🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 🌹 🌹
Fantastic my friend
Garlos
GREAT
Great job dear Apo. Thank you for lyrics and translation. I appreciated it more. Keep up the good work 😅
👏👏👏👏👏👏
❤️❤️❤️🎼👍
😍😍😍😍
🇦🇲🇦🇲🇦🇲
Որ խնդրեմ կարող է մեկը բառերը գրել?
Arden grvats e description tak😊
Ընտիր ,ոնց միշտ։❤❤❤
❤❤❤
Ընտիր ,ոնց միշտ։❤❤❤
❤❤❤
❤❤