1 --- Ah Ndjiami Yagha otima mè Wè kala m'otim'ovè Mè sa ndjala abugha Traduction : ô Dieu! Prend mon coeur et remplis- le de bonté afin que je puisse aimer mes frères
2---- Kièlè mè Ndjiam' amè Kièlè étchugh'esso Na mè sarah djiala n'éliwè M'ossigha lèkuma lèwè Traduction: Garde- moi mon Dieu Garde-moi tous les jours J'élèverai mes mains vers Toi Pour chanter ta gloire
1 --- Ah Ndjiami
Yagha otima mè
Wè kala m'otim'ovè
Mè sa ndjala abugha
Traduction : ô Dieu!
Prend mon coeur et remplis- le de bonté afin que je puisse aimer mes frères
Merci bcp. Ce serait bien d'avoir les paroles entières et la traduction. elle est très belle.
Depuis la Tunisie ❤️❤️❤️ seigneur change mon cœur afin que je puisse aimé les autres
Je cherche ce chant mais celui qui commence par lekouma oli we suivi de a djiambi. Je peux le trouver ou svp?
Aaaa djiami tarah merci pour ton amour infini
Aaaaaah mon enfance
Une grande chorale 👍👍👍
Depuis la Tunisie ❤️ nostalgie
Trop fierrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr d'être obamba oeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
❤
2---- Kièlè mè Ndjiam' amè
Kièlè étchugh'esso
Na mè sarah djiala n'éliwè
M'ossigha lèkuma lèwè
Traduction: Garde- moi mon Dieu
Garde-moi tous les jours
J'élèverai mes mains vers Toi
Pour chanter ta gloire
❤❤
🙏🙇❤️❤️
Ma vie...
Tres belle louange. Pourrais je avoir les paroles et la traduction svp je suis du diocèse de Portgentil
🙏😭amen
Ya otima mè
💖
❤️