찬양 가사를 러시아어로 번역해 드리겠습니다. **1.** Тихо пред лицом Господа, Он здесь пребывает. Придите все, поклонитесь, в духе и истине. Святой Господь, в святое место пришел, Тихо пред лицом Господа, Он здесь пребывает. **2.** Тихо пред славой Господа, Его свет сияет. Святой огонь горит, и корону славы носит. Слава Господа сияет, Он наш Царь и Свет, Тихо пред славой Господа, Его свет сияет. **3.** Тихо пред силой Господа, Он здесь действует. Прощает грехи и исцеляет, чудесная благодать. Для верующих в Господа нет ничего невозможного, Тихо пред силой Господа, Он здесь действует. 이 번역은 노래의 의미와 분위기를 전달하려고 노력한 것입니다. 찬양의 뉘앙스를 최대한 살리려 했으나, 원어의 뉘앙스와 약간 다를 수 있습니다.
하나님을 향한 귀하고 은혜로운 찬양에 감사하며,찬양사역하실때 성령 충만하고 은혜위에 은혜가 넘치시길 바랍니다
아멘 ⛪️✨️🫰✨️🫶✨️🙏✨️✝️
너무 잘 어울리는 그런 느낌 진짜 잘 어울리는 것 같아서 정말 좋았어요 제가 좋아하는 스타일 입니다 요즘 너무 오래 두고 보면 볼수록 맘에 들어요
샬롬 ❤ 주님 함께하셔서 감사합니다 ❤ 귀한 은혜 함께 나눠주셔서 감사합니다 ❤
찬양 너무 좋아요.
하나님의 축복이 함께하시길 기도합니다.
저희 교회 예배시작 찬양곡입니다.
아멘
신곡 넘 좋아요 감사합니다 힘내세요!
А можно краткий перевод песни?!)
찬양 가사를 러시아어로 번역해 드리겠습니다.
**1.**
Тихо пред лицом Господа, Он здесь пребывает.
Придите все, поклонитесь, в духе и истине.
Святой Господь, в святое место пришел,
Тихо пред лицом Господа, Он здесь пребывает.
**2.**
Тихо пред славой Господа, Его свет сияет.
Святой огонь горит, и корону славы носит.
Слава Господа сияет, Он наш Царь и Свет,
Тихо пред славой Господа, Его свет сияет.
**3.**
Тихо пред силой Господа, Он здесь действует.
Прощает грехи и исцеляет, чудесная благодать.
Для верующих в Господа нет ничего невозможного,
Тихо пред силой Господа, Он здесь действует.
이 번역은 노래의 의미와 분위기를 전달하려고 노력한 것입니다. 찬양의 뉘앙스를 최대한 살리려 했으나, 원어의 뉘앙스와 약간 다를 수 있습니다.