Eski Türk filmlerinde önce sesleri alan diye daha sonra ses mühendisi diye yazılırdı Kriton İliadis ismi.Şimdi unuttum ama plakların ses kaydını yapanda bir Ermeni vatandaşımızdı.Bakırköy ve etrafı veya Yeşilköy bugünkü gibi tıklım tıklım değildi.Plak şirketleri gayri müslimlerin elinde idi.Bunlarda aslında yabancı şirketlerin ortağı idi.Kayıt yapılırken harici seslerin olmaması için tenha yerlerde yapılırdı.Veliefendi ye doğru olan binada kayıt yapılırdı.Bazen tam kayıt yapılırken Yeşilköy den kalkan uçağın sesi ile yarım kalırdı.Kalıplar burada alınıp,Londra ya gönderilir ,orada taş plak haline getirilirdi. Yunanistan da evler de dahi Türkçe öğretilmesi ve sokaklar,okullar vs de koşulması yasaklandı.Kurtaramadığımız Ortodoks Türkler ,Türkçe bilen sanatçıları İstanbul'a gönderirler veya onlar gelip bizim saz sanatçılarımız ile Türkçe şarkı ve türkülerimiz kayıt yapılıp daha sonra Yunanistan da vatan hasreti giderilirdi.Bu türkü ve şarkılarımız önce kardeş sonra ortak derken Yunan şarkıları oldu. Çok dayandılar,sabrettiler ama 3-4 nesiller artık Türkçe bilmiyor.Asimile oldular. ruclips.net/video/lpLgxhVEPCw/видео.html ruclips.net/video/ucWoB_XfgKg/видео.html ruclips.net/video/fAc-uBVGHiY/видео.html Kilis türkümüz ruclips.net/video/j6fmjMQ-tWI/видео.html Kerkük türkümüz
O dönemin süpr sesi 🙏
Manzara da muthis
Eski Türk filmlerinde önce sesleri alan diye daha sonra ses mühendisi diye yazılırdı Kriton İliadis ismi.Şimdi unuttum ama plakların ses kaydını yapanda bir Ermeni vatandaşımızdı.Bakırköy ve etrafı veya Yeşilköy bugünkü gibi tıklım tıklım değildi.Plak şirketleri gayri müslimlerin elinde idi.Bunlarda aslında yabancı şirketlerin ortağı idi.Kayıt yapılırken harici seslerin olmaması için tenha yerlerde yapılırdı.Veliefendi ye doğru olan binada kayıt yapılırdı.Bazen tam kayıt yapılırken Yeşilköy den kalkan uçağın sesi ile yarım kalırdı.Kalıplar burada alınıp,Londra ya gönderilir ,orada taş plak haline getirilirdi.
Yunanistan da evler de dahi Türkçe öğretilmesi ve sokaklar,okullar vs de koşulması yasaklandı.Kurtaramadığımız Ortodoks Türkler ,Türkçe bilen sanatçıları İstanbul'a gönderirler veya onlar gelip bizim saz sanatçılarımız ile Türkçe şarkı ve türkülerimiz kayıt yapılıp daha sonra Yunanistan da vatan hasreti giderilirdi.Bu türkü ve şarkılarımız önce kardeş sonra ortak derken Yunan şarkıları oldu.
Çok dayandılar,sabrettiler ama 3-4 nesiller artık Türkçe bilmiyor.Asimile oldular.
ruclips.net/video/lpLgxhVEPCw/видео.html ruclips.net/video/ucWoB_XfgKg/видео.html
ruclips.net/video/fAc-uBVGHiY/видео.html Kilis türkümüz
ruclips.net/video/j6fmjMQ-tWI/видео.html Kerkük türkümüz
harika bir eser farklı bir yorum çok teşekkürler
👏👏👏🙏
Odeon bir fransiz sirketi
Bodrum Mumcular da olan olayı anlatıyor..İnternette hikayesi var.