*Interesting how it turns out American English is closer to English spoken 300 years ago in England, than modern British is.* In the Victorian era, standard British English became artificially more... "posh" sounding. The nouveau-riche bourgeois tried to emulate the aristocracy to appear to have more deep cultured bloodline than they actually have.
@@CrabTastingMan Only sort of true. American English is a hodge podge of different accents so we've changed a lot too. I'd say west country accents in Britain are closest to how they used to speak
**이번 영상 영어로 했어요~~ㅋㅋㅋ* 오늘 영상은 제이크와 함께 했습니다! 제이크가 낸 영국 단어/은어 퀴즈 맞히기를 해보았는데요. 과연 미국인인 제가 얼마나 맞힐 수 있었을까요?ㅎㅎ 이번 영상도 여러분께 유익하고 재밌었으면 좋겠어요! 시청해주신 분들 모두 감사드려요~So today's video brings back Jake. I attempted to guess more British specific words, because to be honest, most of these I've never had the oppotunity to hear in actual conversation. It was a bit difficult haha. I hope you guys enjoy the video.
ㅋㅋㅋ 엄청 재밌네요.담에도 영국영어나 호주,뉴질랜드,캐나다,아일랜드,남아공,필리핀,싱가폴등 다른 영어권 국가랑 비교해서 비디오 만들어주세요!! 남서유럽(프랑스 이탈리아 그리스 포르투갈)이나 북유럽(핀란드 노르웨이 스웨덴 덴마크 아이슬란드),관련 영상도 좋아요. 인도아재 럭키,러시아 일리야나 네팔 수잔,호주 블레어나 샘,프랑스 파비앙,로빈,독일 존이랑 니콜라스도 자주 출연했음 좋겠어요~ 비정상회담 멤버 한두명이랑 정기적으로 나라별 시리즈로 동영상 만들면 더 다채롭고 좋을거 같아요♡
amateur linguist/ell teacher input: jake says that "having a chin wag" is the more common usage, rather than dave's suggestion, "he chin wags too much". this is an example of a collocation. if you're a language learner who wants to achieve fluency, learning collocations is more valuable than learning isolated vocabulary. if you can research how words/slang are naturally used in a verb phrase, noun phrase, or prepositional phrase (collocations!), you'll sound more like a native. for example, some common american english collocations would be "pay attention", "fast food", or "make an effort". these are the most natural combinations of words for those phrases, and often so common that if you don't use them in that combination, you won't be understood. asking for someone's attention as a command is almost exclusively expressed as "pay attention!" it's the most natural and native way to say it. so if you're able to look up collocations rather than just words in your target language, DO IT!
It's not surprising that Dave knew many of them. As an American I can confirm that we do use: safe and sound, friendly banter, galavanting, red herring, and gobsmacked. Also, the American equivalent to "bagsy" is "dibs," like "Hey, I call dibs on that."
I would love to see one of these videos with slang that younger use eg I’m from London and the slang we use here I would say is quite different to what they use in the rest of the country.
The way Dave said chuffed (or ‘chuft’ lol) was so funny coz he was imitating Jake’s northern accent. In an american accent the ‘u’ sound should rhyme with ‘fluff’ 😂. Entertaining video 👌
I’m from London but my family’s from Liverpool and the whole time I was thinking ‘This is British slang?’. I thought these were all normal English words that everyone used 😂
Red herring is a sort of logical fallacy. (Thanks phil101 logic & semantics class!) And if u said gassed in america now they would think you are stoned as gas is the most common slang for marijuana now.
Lool I'm from south london, but a few of these went over my head until they got used in a sentence😂 I feel like I used these a lot when I was younger. London slang has changed just a bit tho, it's influenced a lot by grime and us rap these days.
Yeah same, a lot of them I didn't understand until they were put into context. I know what all of them meant, like I've heard people say them before, but I don't actually use them myself.
Noo they translated the joke wrong rip 먼저 데이브가 "Evolved English" 라 하고, 제이크가 "devolved" 를 "evolved" 라고 하는데, 조크에요 Devolve 뜻이 퇴하한 같은건데, evolve의 반대 단어죠, 그래서 데이브가 미국어를 "evolved Englsih," 발전된 영어라고 했을때 제이크가 장난으로 "devolved를 evolved" 라고 잘못 말한거 아냐, 그러니까 "진화가 아니라 퇴화겠지" 같은 그런 문장이예요 의역이 힘드니까 이해하지만, 그래도 알면 좋을것 같아요!
I'm American, I've heard 'hair of the dog' all my life. 'Red herring,' too, although mostly in the context of talking about plots of stories. And 'banter' isn't slang and we use it all the time. Great video as usual!
Actually a lot of these words I've heard used in the States. At least 1/3rd of them. Like: Hair of the dog (mostly older generations use this and I've hear it growing up in the South) Sound Cheeky (a well know British slang that on occasion I've heard Americans mention usually to point out it's British slang) Banter Yard (although it's mostly used to refer to your own property I have hear it used in place of my neighborhood) Galavanting (heard this a lot growing up in the South, again older generations) Gutted (on vary rare occasion heard this used but mostly people just say devastated) Red Herring Gobsmacked (have heard this on rare occasion but more likely to hear flabbergasted then this word)
It's cool to see how English is so differently used in many countries. In Singapore we use British English but it has already evolved to Singlish in daily speech. 😂😂
Basically we learn British english but in our daily life we speak in American english, hence the elevator/lift problem.. and obviously singlish which is literally Singaporean life 😂😂😂
Omg...🤯Why I have found this video only NOW?!?! A month ago I had to told the topic about differences between Am.E and Br.E, and there are too many interesting example, I like hangover one,WOW.🙄😍😍 Thank you very much for this video, it's really amazing,❤️👍👍👍thanks a lot P. S. Sorry for my English, I'm just studying it, 🙏😅
Yard is more than the grass in front of your house...some people have a front yard and a back yard. Back yard is used more than front yard because we also call it the front lawn. You would want a yard so that your kids or dogs would have a place to play/run around.
The best English accent is Hibernian English. Jake would have some of the same slang because Liverpool was a heavily Irish city like Boston. You should have a show with Irish, Scots and Welsh accents and slang.
1. Sound : nice -> safe and sound : peaceful and nice 2. Baltic: freezing 3. Cheeky: audacious 4. Banter: talking like shooting the shit 5. Yard: your property/home 6. Bagsy: shotgun, I claim it 7. Galavanting: move around 8. Chuft : pleased with yourself, feeling good, proud of oneself 9. Brolly: umbrella 10. Skiving: skipping class 11. Gutted: not enjoy, not ok with 12. Gobsmacked: to be surprised 13. Chin wag: to chat, gossip 14. Gassed: excited, hyped
I'm not surprised with how Dave was able to get some "exclusively? British" English terms - they can be used by older folk more often or in media (literature, movies, shows) that's consumed in North America I think (from a Canadian)
Red herring is used in America but instead of every day it’s used in literary context. Also I love jake’s accent so it’s nice having a video of him speaking a lot.
I'm British and a few of these were new to me- possibly because he comes from a different area of England from me, but I guess it's more that he's young and I'm not! Never heard of 'gassed'. When I was young in the 80s instead of saying 'skiving' to mean playing truant from school, we said we were 'wagging it' . Skiving would be more a general term for trying to get out of working or doing some sort of duty. The UK is pretty small but there are so many variations.
영어 회화를 잘하려면 스스로 글쓰기 연습도 충분히 해주는것이 중요합니다. 말하는것과 글을 쓰는것은 둘다 스스로 문장을 만들어 내야 하는 부분이기 때문인데요. 스스로 문장을 만드는 연습을 해야 영어회화에서 폭넓은 대화가 가능해 집니다. 회화를 늘릴때 꼭 다른 영역의 공부도함께해주시면 더 빨리 영어가 발전할수 있을거라 믿어요~
EVERY American knows what "hair of the dog," means, lololol. We also use the majority of these words and the ones we don't use, most of us know them due to the cultural swaps. Dave didn't learn these in America because he grew up in a Korean area and moved to Korea. Those of us whose ancestors are Euro in the US and have been here several hundred years, still know a great deal of the words Euros use. BTW, I'm in Atlanta, I was born here 50 yrs ago. :D
I love when you do videos with Jake! Both clearly have fun together xD Lmaoo I'm from England too and never heard of 'hair of the dog' and never use 'baltic' or 'yard' but I've heard baltic used sometimes
This video made my day, it was so entertaining and funny thank you for making this Dave and Jake. Always get a kick out of y’all when you film together, much love 💜💜💜💜💜💜
a lot of the "English slang" are actual things we say in the US or at least know but use in a different context lmao hair of the dog, sound, baltic, banter, gallivanting...
Chuffed*
Thumbs up
How are you so smart??? I still don't know British but I'm British XD
Also you know all of the kdrama romance tunes, right? Can you tell me them XD or even do a video on just romance moments of korea or your videos XD
-and put the names of the songs down XD
Wait- hold up here! I thought all countries knew what chuft meant XD
"No, I think he was skiving."
"Depression?"
"...We'll talk about that later."
😂😂😂 Dave r u fine?
Nope he ain't XD
When did he say that 😂
"Our english is an EVOLVED version of British English."
LOL i'm american and even i couldn't hold back my laughter at that comment
*Interesting how it turns out American English is closer to English spoken 300 years ago in England, than modern British is.* In the Victorian era, standard British English became artificially more... "posh" sounding. The nouveau-riche bourgeois tried to emulate the aristocracy to appear to have more deep cultured bloodline than they actually have.
CrabTastingMan fax
@@CrabTastingMan Only sort of true. American English is a hodge podge of different accents so we've changed a lot too. I'd say west country accents in Britain are closest to how they used to speak
Pretty much true haha British English is an evolved version of itself too
**이번 영상 영어로 했어요~~ㅋㅋㅋ* 오늘 영상은 제이크와 함께 했습니다! 제이크가 낸 영국 단어/은어 퀴즈 맞히기를 해보았는데요. 과연 미국인인 제가 얼마나 맞힐 수 있었을까요?ㅎㅎ 이번 영상도 여러분께 유익하고 재밌었으면 좋겠어요! 시청해주신 분들 모두 감사드려요~So today's video brings back Jake. I attempted to guess more British specific words, because to be honest, most of these I've never had the oppotunity to hear in actual conversation. It was a bit difficult haha. I hope you guys enjoy the video.
ㅋㅋㅋ 엄청 재밌네요.담에도 영국영어나 호주,뉴질랜드,캐나다,아일랜드,남아공,필리핀,싱가폴등 다른 영어권 국가랑 비교해서 비디오 만들어주세요!!
남서유럽(프랑스 이탈리아 그리스 포르투갈)이나 북유럽(핀란드 노르웨이 스웨덴 덴마크 아이슬란드),관련 영상도 좋아요.
인도아재 럭키,러시아 일리야나 네팔 수잔,호주 블레어나 샘,프랑스 파비앙,로빈,독일 존이랑 니콜라스도 자주 출연했음 좋겠어요~ 비정상회담 멤버 한두명이랑 정기적으로 나라별 시리즈로 동영상 만들면 더 다채롭고 좋을거 같아요♡
we do use red herring in the US...clearly dave was SKIVING english class 😂
nanami yeah I was thinking I’m pretty sure I’ve heard the phrase red herring before
He had me thinking maybe I imagined us using it in the United states... even 10 years ago, we would use it (he's forgetting his slang...lol...)
We know what hair of the dog is in American English too 😂
Banter, cheeky, yard we use all those words in America
I knew of "red herring" through "A series of unfortunate events"
Bagsy = Dibs(in America)examples: "I call dibs!" "dibs on the ice cream!" etc
I say that in the uk
*Chuffed* (not chuft) 😊
Great content as always Dave 👌🏾
Hes from liverpool so they say it like chuft rather then chuffed
Someone please count how many times they drank lol. They were literally something else in this video 😂😂
아니 둘 다 한국욕 하는 거 왜케 찰지세요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 그나저나 오랜만에 보러 들어왔더니 댓글이 다 영어네 이제 글로벌 스타임? ㄷㄷ
미국 영어도 알 수 있고 영국 영어도 알 수 있고 한국어로도 알 수 있으니 참 좋은 것 같아요. 그나저나 두 분 사이 엄청 좋아 보이네요 ㅋㅋ
amateur linguist/ell teacher input: jake says that "having a chin wag" is the more common usage, rather than dave's suggestion, "he chin wags too much". this is an example of a collocation. if you're a language learner who wants to achieve fluency, learning collocations is more valuable than learning isolated vocabulary. if you can research how words/slang are naturally used in a verb phrase, noun phrase, or prepositional phrase (collocations!), you'll sound more like a native. for example, some common american english collocations would be "pay attention", "fast food", or "make an effort". these are the most natural combinations of words for those phrases, and often so common that if you don't use them in that combination, you won't be understood. asking for someone's attention as a command is almost exclusively expressed as "pay attention!" it's the most natural and native way to say it. so if you're able to look up collocations rather than just words in your target language, DO IT!
Dave you should do a video about the slang words from the North of Scotland, would blow your mind what they did to the English language
That blokes gonna have one dull face listening to it xD.
ㅋㅋㅋㅋ 계속웃으면서 봤네 ㅋㅋ
두분 케미가 넘 좋음
진짜 무슨10년지기 친구들이 서로장난치는거가타ㅋㅋㅋㅋ
I think "bagsy" would be closer to "calling dibs", rather than calling shotgun. The latter refers to only calling the seat, but you can dibs anything.
Right i was totally thinking about dibs
이런 컨텐츠 너무 좋아요 재밌으면서 유익하고!
제이크가 중간중간에 단어의 어원 얘기해주는거 보면서 생각 든건데 단어의 어원 같은거 설명해주는 그런 컨텐츠도 만들면 재밌을것 같아요 😉
I noticed the editing style. It come out to better lol
Love it!
I love it! Make more video with Jake please! I love the chemistry lol
love your content dave, keep up the amazing work!!!
Meanwhile nowadays with the youth in the USA gassed also means hyped up like in the UK.
I.e. (stop gassing me) stop hyping me up ~
i haven't heard that. i feel using "pumped" is more commonplace for saying hyped up than "gassed" is.
데이브님 영어 오래 하시는거 오랜만에 보는거 같아용 ㅎㅎ
I really love Dave’s channel because of the amount of effort he puts into the editting.
I'm gutted to see jake with dave. The two of you kept on chin wagging ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Very good!
It's not surprising that Dave knew many of them. As an American I can confirm that we do use: safe and sound, friendly banter, galavanting, red herring, and gobsmacked.
Also, the American equivalent to "bagsy" is "dibs," like "Hey, I call dibs on that."
I love how casual and chill y’all are with each other! It’s refreshingly hilarious! Best duo
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 데이브ㅋㅋ제이킄ㅋㅋ ㅋㅋㅋ 넘나 웃긴거 이거시 친구지 ㅋㅋㅋ
이런거 넘나 잼😍 지역별 영국영어억양편도 해주세여 축구선수나 영드 배우들 보면 다 억양이 달라서 어느 지역 억양인지 궁금했었는데!!ㅎ
둘다 너무귀엽고 ㅠㅠㅠ 제잌 너무 잘생김 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 좋아여!!!
Please make the opposite, Jake try to guess American slang words!
the rest of the Anglosphere is exposed to so much US media it wouldn't be the same
한국말 할래?? ㅋㅋㅋ ㅎㅎㅎㅎ 데이브님도 재미 잇으셔요 ㅎㅎ
I would love to see one of these videos with slang that younger use eg I’m from London and the slang we use here I would say is quite different to what they use in the rest of the country.
Why do I feel the "I have no cultural identity!" so hard ㅋㅋㅋ
omg this collaboration is so fun! more jake in future videos please!!
데이브&제이크 ㅋㅋㅋ 한국인같아요. 퍙소 우리가 절친한테 하듯 ㅋㅋ 핸드폰 잃어버려라! 혹은 구독 취소하세요! 이런 농담을 하는 것을 보니 비슷한 느낌이 들어요.ㅎㅎ 재밌었어요!^^
The way Dave said chuffed (or ‘chuft’ lol) was so funny coz he was imitating Jake’s northern accent. In an american accent the ‘u’ sound should rhyme with ‘fluff’ 😂. Entertaining video 👌
I missed Jake!!!
I would love to see him and Ollie together lol
Haven't seen jake for a long time... I'm glad to see him again 🙂🙂🙂
영상 시작도 하기전 광고중에 좋아요 눌렀네요.
이렇게 다양하고 좋은 컨텐츠 앞으로도 많이 볼 수 있으면 좋겠네요.
재미있게 보고 댓글남겨요
6:23 앜ㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 조쉬&올리 랑 콜라보 영상 찍어보면 재밌을듯ㅋㅋㅋ
I've noticed the editing throughout this video, and ITS ON ANOTHER LEVEL, HATS OFF DAVE.
As a brit. I love this so much.
Wait, we use like a good amount of these words in America too
More of Dave x Jake pls so funnyyyyyyy
I’m from London but my family’s from Liverpool and the whole time I was thinking ‘This is British slang?’. I thought these were all normal English words that everyone used 😂
Metoo 😂😂
Red herring is a sort of logical fallacy. (Thanks phil101 logic & semantics class!)
And if u said gassed in america now they would think you are stoned as gas is the most common slang for marijuana now.
Why does Dave know the word endz 😂😂😂
Yeah, that totally surprised me too! Even many British people would not know what that means.
probably because of jake haha
Lool I'm from south london, but a few of these went over my head until they got used in a sentence😂 I feel like I used these a lot when I was younger. London slang has changed just a bit tho, it's influenced a lot by grime and us rap these days.
yeh thats what i thought its more like older gen slang
Yeah same, a lot of them I didn't understand until they were put into context. I know what all of them meant, like I've heard people say them before, but I don't actually use them myself.
It was very fun to watch (and learn), and you guys have such good chemistry! lol Thanks for sharing!
9:30 Fun to see favorite youtuber being a weeb lol 😂
Can i get more video of Jake speaking in British 😌 seriously love the way he speak tho
Noo they translated the joke wrong rip
먼저 데이브가 "Evolved English" 라 하고, 제이크가 "devolved" 를 "evolved" 라고 하는데, 조크에요
Devolve 뜻이 퇴하한 같은건데, evolve의 반대 단어죠, 그래서 데이브가 미국어를 "evolved Englsih," 발전된 영어라고 했을때 제이크가 장난으로 "devolved를 evolved" 라고 잘못 말한거 아냐, 그러니까 "진화가 아니라 퇴화겠지" 같은 그런 문장이예요
의역이 힘드니까 이해하지만, 그래도 알면 좋을것 같아요!
I love the humour of british and american people. It's so different of asian sense of humour (or at least what I could see from your videos)
Now I want to see the opposite, Jake guessing American slang! Haha
YES!
I expected that but maybe will be a separate video
I like Jake! He's funny and his accent is awesome.
I'm American, I've heard 'hair of the dog' all my life. 'Red herring,' too, although mostly in the context of talking about plots of stories. And 'banter' isn't slang and we use it all the time. Great video as usual!
Actually a lot of these words I've heard used in the States. At least 1/3rd of them.
Like:
Hair of the dog (mostly older generations use this and I've hear it growing up in the South)
Sound
Cheeky (a well know British slang that on occasion I've heard Americans mention usually to point out it's British slang)
Banter
Yard (although it's mostly used to refer to your own property I have hear it used in place of my neighborhood)
Galavanting (heard this a lot growing up in the South, again older generations)
Gutted (on vary rare occasion heard this used but mostly people just say devastated)
Red Herring
Gobsmacked (have heard this on rare occasion but more likely to hear flabbergasted then this word)
"Do you have statue of em?"
"It's called a fugurine"
This whole part was pretty funny 😂😂😂😂😂😂
"Anarchy in the UK" "its like I'm in a room with Sid Vicious" ahahahaha true British culture at its finest being included 😂😂😂
i really like Jake! he's so funny 😂 and that pig smack tho lol
It's cool to see how English is so differently used in many countries. In Singapore we use British English but it has already evolved to Singlish in daily speech. 😂😂
FIN Our English is like a mix of American + British (of course without both accents) + Singlish
Basically we learn British english but in our daily life we speak in American english, hence the elevator/lift problem.. and obviously singlish which is literally Singaporean life 😂😂😂
JerryDeBerry hahahahahah that’s true. So I should say.. we adapt well?
Damn, Jake just DRAGGING Dave with every chance that he can get 😂😂😂😂👏🏻
Yeah, that's banter! lol
Umm, love the vid dave but i'm pretty sure its not Chuft... its Chuffed 😅
oops
Yh it is 😂
My dyslexic ass thought it was correct💀
@@nnn-v6w Tbh i had to Google it to double check the spelling too 😅😅
Tbf spoken in scouse its more like chuft so he ain't wrong
Baltic 보는 순간 러시아의 발틱 함대가 생각나네요 ㅋㅋㅋ 그리고 러시아가 엄청 추운 나라니까 추운거랑 관련있을거라고 생각했는데 뜻도 꽁꽁 언 freezing 이런 뜻이고 ㅎㅎㅎ 영국영어단어/슬랭에도 신기한게 많은것 같아요
Omg...🤯Why I have found this video only NOW?!?! A month ago I had to told the topic about differences between Am.E and Br.E, and there are too many interesting example, I like hangover one,WOW.🙄😍😍 Thank you very much for this video, it's really amazing,❤️👍👍👍thanks a lot
P. S. Sorry for my English, I'm just studying it, 🙏😅
Your best video ever. So fun and informative. Liked the vibe between you.
You should do another of jake trying to guess american slang because i feel that would also be really entertaining
Yes!Jake Pains is back mate!
This is mint haha
Wish I could see more often of this kind of videos from you. Thank you!
Omg im all about these multicultural kinda bants
I love the chemistry bwtn yall!!! its like a really nice friendship!!
I just love it, is so cool to see the differences in such a funny way. Love ya guys!
I think that’s so crazy how you never went back to America since you left x but at least you are happy with your new yard xx
More of the same with this lad please. Keep up the good work dude 👏
can we get more of these 😂 you guys play off each other well lmao. i use this slang almost on the daily lol thanks for the entertainment dave 👏🏻👏🏻
Dave m8 editing's real on this one. Had a massive laugh!
5:25 이거 넘 중독됨
Some of these "British terms" were in the lists of SAT words that I studied. 😂
You studied British slang words for your SAT?
Yard is more than the grass in front of your house...some people have a front yard and a back yard. Back yard is used more than front yard because we also call it the front lawn. You would want a yard so that your kids or dogs would have a place to play/run around.
How does Dave not know "gutted" lol, it's so common and you see it in TV and movies and stuff all the time. Really surprised he didn't know that.
The best English accent is Hibernian English. Jake would have some of the same slang because Liverpool was a heavily Irish city like Boston. You should have a show with Irish, Scots and Welsh accents and slang.
1. Sound : nice
-> safe and sound : peaceful and nice
2. Baltic: freezing
3. Cheeky: audacious
4. Banter: talking like shooting the shit
5. Yard: your property/home
6. Bagsy: shotgun, I claim it
7. Galavanting: move around
8. Chuft : pleased with yourself, feeling good, proud of oneself
9. Brolly: umbrella
10. Skiving: skipping class
11. Gutted: not enjoy, not ok with
12. Gobsmacked: to be surprised
13. Chin wag: to chat, gossip
14. Gassed: excited, hyped
Yeeeees finally i miss the jake and dave colab
I'm not surprised with how Dave was able to get some "exclusively? British" English terms - they can be used by older folk more often or in media (literature, movies, shows) that's consumed in North America I think (from a Canadian)
Red herring is used in America but instead of every day it’s used in literary context. Also I love jake’s accent so it’s nice having a video of him speaking a lot.
I'm British and a few of these were new to me- possibly because he comes from a different area of England from me, but I guess it's more that he's young and I'm not! Never heard of 'gassed'. When I was young in the 80s instead of saying 'skiving' to mean playing truant from school, we said we were 'wagging it' . Skiving would be more a general term for trying to get out of working or doing some sort of duty. The UK is pretty small but there are so many variations.
영어 회화를 잘하려면 스스로 글쓰기 연습도 충분히 해주는것이 중요합니다. 말하는것과 글을 쓰는것은 둘다 스스로 문장을 만들어 내야 하는 부분이기 때문인데요. 스스로 문장을 만드는 연습을 해야 영어회화에서 폭넓은 대화가 가능해 집니다. 회화를 늘릴때 꼭 다른 영역의 공부도함께해주시면 더 빨리 영어가 발전할수 있을거라 믿어요~
EVERY American knows what "hair of the dog," means, lololol. We also use the majority of these words
and the ones we don't use, most of us know them due to the cultural swaps. Dave didn't learn these in America because he grew up in a Korean area and moved to Korea.
Those of us whose ancestors are Euro in the US and have been here several hundred years, still know a great deal of the words Euros use.
BTW, I'm in Atlanta, I was born here 50 yrs ago. :D
I love when you do videos with Jake! Both clearly have fun together xD
Lmaoo I'm from England too and never heard of 'hair of the dog' and never use 'baltic' or 'yard' but I've heard baltic used sometimes
that was such a hilarious video omg!!!! the editing made it like 10x better SOFUNNYYYY
술과 수면부족도 한몫했겠지만 서로 투닥거리는거 넘모 재밋음!!!
빨리왔다 !!!!!
Really good vibe on this one!
This video made my day, it was so entertaining and funny thank you for making this Dave and Jake. Always get a kick out of y’all when you film together, much love 💜💜💜💜💜💜
Thanks Jake & Dave. That was fun! Kinda learned a lot! 👍👍
I love this video hahaha its so refreshing to learn lots of new words !👍🏻
I THINK ONE OF THE BACKGROUND MUSIC WERE A MAPLE STORY SOUND TRACK. I APPROVE!
Had a lot of fun watching this. Thank you
I love Dave's smile and I can't be the only one
Great video 👍👍 Really fun all around
제이크 넘귀ㅠㅠㅠㅠ
a lot of the "English slang" are actual things we say in the US or at least know but use in a different context lmao hair of the dog, sound, baltic, banter, gallivanting...