Cách đây hơn 20 năm trong chương trình dạy tiếng Trung trên truyền hình của kênh VTV2 có dạy bài hát này. Mình vẫn còn nhớ lời Việt do một giáo sư ngôn ngữ Trung Quốc của trường Đại học ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội dịch hay vô cùng. Ông ấy dịch bài hát này thành : "Làn mây trong gió". Đến bây giờ mình vẫn còn nhớ lời dịch .
“Làn mây kia nặng hạt trôi về đâu…” mình nhớ lời Việt như vậy
3 месяца назад
@@myhà-y7n làn mây kia nặng hạt bay trong gió Có làn mây trôi lững lờ Làn mây bay mà lòng nao nao Và chẳng biết mây sẽ trôi về đâu ... Đấy là mấy câu đầu tiên của bản dịch tiếng Việt.
M nghe bài này lần đầu có lẽ là từ gần 20 năm về trc ý. Cái ngày cô họ mình học đại học về dạy mình nghêu ngao hát bài này. Tìm mãi kb tên bài hát là gì nay đương nghe nhạc trác y đình nó nhảy sang bài này. Vui quá
@@voquangngoc92 dạ mình nhớ năm đó cô họ mình học năm nhất hay năm 2 trường y học cổ truyền có học tiếng trung thì cô cứ hát nghêu ngao bài này. Đợt đấy mình hay sang chơi cô cũng dạy hát. Mà cô m sn 88 năm nhất hay năm 2 thì cũng tầm năm 2006-2007 thì cũng tầm 14-15 năm trc rồi.
Chính xác, năm 2002-2003 gì đó. Bài này phổ lời việt hay lắm, hồi đó hạn chế công cụ tìm kiếm nên k thể biết tên bài hát này. Thật may mắn có nhìu ng cùng cảm âm giống mình.❤
@@maio7299đến mãi bây giờ tui vẫn đang tìm bài hát này phổ lời việt mà chưa ra. Hay hơn bài Thiên Tú viết nhìu Bạn biết tên bài hát lời việt hồi đó, cho mình xin❤
Cách đây hơn 20 năm trong chương trình dạy tiếng Trung trên truyền hình của kênh VTV2 có dạy bài hát này. Mình vẫn còn nhớ lời Việt do một giáo sư ngôn ngữ Trung Quốc của trường Đại học ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội dịch hay vô cùng. Ông ấy dịch bài hát này thành : "Làn mây trong gió". Đến bây giờ mình vẫn còn nhớ lời dịch .
có bản chưa bạn ? mình cũng muốn nghe .... thích qua
@@Ledang996 đấy là chương trình dạy tiếng Trung qua bài hát trên truyền hình nên không có video đâu.
Chu nhật nao minh cũng canh xem chương trình này. Sau nay ko thấy nữa
“Làn mây kia nặng hạt trôi về đâu…” mình nhớ lời Việt như vậy
@@myhà-y7n làn mây kia nặng hạt bay trong gió
Có làn mây trôi lững lờ
Làn mây bay mà lòng nao nao
Và chẳng biết mây sẽ trôi về đâu
...
Đấy là mấy câu đầu tiên của bản dịch tiếng Việt.
M nghe bài này lần đầu có lẽ là từ gần 20 năm về trc ý. Cái ngày cô họ mình học đại học về dạy mình nghêu ngao hát bài này. Tìm mãi kb tên bài hát là gì nay đương nghe nhạc trác y đình nó nhảy sang bài này. Vui quá
Bài này tận 20 năm luôn hả bạn? Mình chỉ nghe vài này tầm 2010-2012 thôi. Cũng gần 10 năm biết đến nó rồi.
@@voquangngoc92 dạ mình nhớ năm đó cô họ mình học năm nhất hay năm 2 trường y học cổ truyền có học tiếng trung thì cô cứ hát nghêu ngao bài này. Đợt đấy mình hay sang chơi cô cũng dạy hát. Mà cô m sn 88 năm nhất hay năm 2 thì cũng tầm năm 2006-2007 thì cũng tầm 14-15 năm trc rồi.
@@voquangngoc92 bài này hơn 20 năm ấy bạn, mình nghe từ tầm 99,2000 nha ^^. Ngày đó còn có cả bản lời Việt nữa
Chính xác, năm 2002-2003 gì đó. Bài này phổ lời việt hay lắm, hồi đó hạn chế công cụ tìm kiếm nên k thể biết tên bài hát này. Thật may mắn có nhìu ng cùng cảm âm giống mình.❤
@@maio7299đến mãi bây giờ tui vẫn đang tìm bài hát này phổ lời việt mà chưa ra. Hay hơn bài Thiên Tú viết nhìu
Bạn biết tên bài hát lời việt hồi đó, cho mình xin❤
Vì cái caption nên cho chủ kênb 1 like.
Đây là bản hay nhất
Siêu phẩm
Lâu rồi. Nghe lại vẫn hay
ui giai điệu này giờ mới biết đến tên bài hát
Hay quá
我想听
Gốc bao h cũng hay
Bản này k phải gốc. Bản gốc của Mạnh Đình Vi
Hay quá
TF Wing Towing HD
TF Wing towing HD
Bài này có lời việt ko ạ
Co
Loi viet co quang dong co pho thong co
Có nha bạn
Bài này cứ quen quen sao á
@hoa hoa Nghe có vẻ hợp lý,
@hoa hoa Được nghe ở kiếp trước và giờ thấy quen
@hoa hoa cảm ơn nhen, tui cũng thích cái ảnh đại diện của mình lắm. Đơn giản mà dễ thương
@hoa hoa Bà sinh năm nhiêu tui 2003
@@lalalinh9693 bạn bao nhiêu tuổi. Bài này 67 tuổi rồi đó