정리하시져! 운터운터카운터 → Counter → 계수기 마인 애플 → Mine apple → 내 애플 칠각별 → A piece by piece → 한 장씩 꾸몽 → Cochon → 코숑 김로네 → Kim Rone → 김 론 호칭 카운터 →수기 수기 계수기 마인 애플 → 내플님 칠각별 → 한장씩님 꾸몽 → 코숑님 김로네 → 김론님 운터님이 제일 이름이 *-이상하시네~-* 좋으시네~
베트남식 카운터 → Số lượt truy cập Số lượt truy cập → 방문수 마인애플 → Mine Apple Mine Apple → Mine Apple (?) 꾸몽 → Cochon Cochon → 코숑 (=) 칠각별 → Một mảnh bằng mảnh Một mảnh bằng mảnh → 한 장 한 장 (??) 김로네 → Kim Rone Kim Rone → 김론 (제일 평범함)
예전에 저는 마플님의 영상중 이 영상을 처음 봤습니다. 그때는 김로네님과 꾸몽님을 완전히 잘 몰랐을때 였죠^^ 그리고 마플임과 운터님도 잘 몰랐을때였습니다. 저는 이영상을 작년에 보고 바로 마플님 구독과 그 다음 운터님, 꾸몽님, 칠각별님 이런순으로 모두 구독을 눌렀습니다^^ 팀샐 홧팅입니다! ٩꒰。•◡•。꒱۶
저주가 더 심하다면 5번이 아닌 4번이어야 합니다 4는 2+2이며 2×2이며 2의 제곱이거든요! 저주가 더 심하다면 5번이 아닌 4번이어야 합니다 4는 2+2이며 2×2이며 2의 제곱이거든요! 저주가 더 심하다면 5번이 아닌 4번이어야 합니다 4는 2+2이며 2×2이며 2의 제곱이거든요! 저주가 더 심하다면 5번이 아닌 4번이어야 합니다 4는 2+2이며 2×2이며 2의 제곱이거든요!
운터 이름이 계수기 counter 계산대 counter, cash desk 역 station, reverse, inverse, role, translation, counter 매장 burial, deposits, counter, entombment, sepulture, inhumation 득점 score, point, run, counter 모조 화폐 counter 뒷굽 가죽 counter 적의 칼끝을 막기 counter 말의 앞가슴 부분 counter 고물의 내민 부분 counter 역의 것 counter 계산인 counter Adjective 반대의 contrary, retrograde, backward, antagonistic, counter 한쪽편의 counter Adverb 반대 방향으로 counter 이렇게 많습니다.
전 번역기로 하니깐 ㅋㅋ 더버스터샌즈갘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ "The Butsr Sands"라고 뜨는뎈ㅋㅋㅋ 다시 한국어로 번역하니깐ㅋㅋㅋ "그만큼 버스터 모래사장"이라곸ㅋㅋㅋ 떠욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 고정해 두세욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
구글 번역기를 사용했습니다!
마플 마인크래프트 채널 이예에에에에에에
마플:에레에에
운터:(자고있음)아뭐야시끄러워
마플:ㅋㅋㅋㅋ
운터:웃는소리들리는데
위에층.밑이에층:시끄러워!!!
마플.운터:에에에에에에에에에에ㅔㅇ에에에에에에에ㅔ에에에에에에에엥
ㅋㅋㅋ
이이잉이이이에에에에에에에엥
마플님! 제보입니닼ㅋㅋㅋ 아니 파파고로 마플님 마인크래프트닉네임인 Mined apple 이라고 변역해보았더니 썩은사과래욬ㅋㅋㅋ 마플님 별명은 이제부터 썩은사과와 내애플 입니닼ㅋㅋㅋ
네 여러분 안녕하세요 마인애플입니다.→ 네 여러분 안녕하세요 나의 애플 입니다. (???ㅋㅋ)
마플님,이 영상을 토대로 문장을 만들어 보았어요. 재밌게 보고 제 댓글에 달아주세요.계수기가 내 애플한테 한 장씩 때려달라고해서 코숑님께서 김 론을 불러서 말렸다고 한다.괜찮아보이지안나요
가아아악별이에욧→하아아안장씩이에욧
카아아아아아운터입니다→계에에에에에수대입니다
운터 운터 카운터 → 수기 수기 계수기
마플님 하트 처음보는데 ㄷ
한장씩이군요
와 마플님 하트 부러워여
빠바밥빠빠~
운터는칭호를 획득했다.
오옷 마플님이 하트를!!?!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
빠바밥빠빠~~
키위BV 경험치 20을 획득했다.
J angje 올ㅋ
이 애플은 이제 제 겁니다. 제가 마음대로 계수기할 수 있다는 겁니다.
-번역기
RUclips플레이킹 정답!
정리하시져!
운터운터카운터 → Counter → 계수기
마인 애플 → Mine apple → 내 애플
칠각별 → A piece by piece → 한 장씩
꾸몽 → Cochon → 코숑
김로네 → Kim Rone → 김 론
호칭
카운터 →수기 수기 계수기
마인 애플 → 내플님
칠각별 → 한장씩님
꾸몽 → 코숑님
김로네 → 김론님
운터님이 제일 이름이 *-이상하시네~-* 좋으시네~
한장씩님 -> 장씩님 칠각별님 -> 각별님
비밀의궁디
이예에에!! - In this case!! - 이 경우!!
-이상하시네~-
마인애플→내플님 됐는데
_ㅇ이이_
은행가면 흔히 볼수있는 돈 세어주는 기계가 계수기입니다 갓-운터님은 우리 일상생활 속에서 도움을 주고 계신거임
이예에에에에에
이제 운터님은 계수기고
마플님은 내 애플이고
각별님은 한장씩이고
꾸몽님은 코숑이고
김로네님은 김 론
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
RUclips화이트 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
호시 왕댯님[유가] 참고로 프랑스어 에서 코숑은 돼지입니다....?
재팟 꾸몽님 돼지되셨엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
RUclips화이트 ㅋㅋㅋ
베트남식
카운터 → Số lượt truy cập
Số lượt truy cập → 방문수
마인애플 → Mine Apple
Mine Apple → Mine Apple (?)
꾸몽 → Cochon
Cochon → 코숑 (=)
칠각별 → Một mảnh bằng mảnh
Một mảnh bằng mảnh →
한 장 한 장 (??)
김로네 → Kim Rone
Kim Rone → 김론
(제일 평범함)
나만 Mine Apple (마인애플) 이 제일 평범하나?
-"앞으로 계수기에 대한 영상이-
-올라올것 같은 삘을 느꼈다"-
점점 컨텐츠가 혼돈으로 가는듯,,,, *이걸 칠각별이 본다면 복수할듯 ㅋㅋㅋㅋ*
내일 예상 컨텐츠 제목 *(마인크래프트) 카운터가 만든 마플 생일 케이크* ㅋㅋㅋㅋㅋ
궁금해서 제가 번역기에 쳐본 결과:
마인애플-Mine apple-나의 사과
카운터-Counter-계산대
칠각별-Heptive star-칠각형
그리고 마크 닉네임대로 처본 결과:
MinedApple-미네드폴-Minefall
FGcounter-물건 사는 사람-A buyer
Heptagram-칠왕국-Seven Kingdoms
보너스
운터운터카운터-A motor counter-모터 카운터=모터 카운터 -계산대(계수기)-
가아아아악별-Ga'ai-가아이시
마플마플-Mafle-매플레
바빠밥빠빠-Barbabie's father-바바비의 아빠
출처:네이버 파파고 번역기 앱
앜ㅋㅋㅋㅋㅋ (근데 왜 제가 돌리면 마인애플->마이 애플 / 운터운터카운터 -> 모터 카운터 로 뜰까요ㅋㅋㅋㅋㅋ) 이경우우우ㅜ우ㅜ우우우ㅜ우우!!!!!!!
그런가오 감사합니다
옭
뉴크라운님인데욥
뉴크라운NewCrown 님 그냥 카운터 치면 누구나 알듯이 계산대 ㅋㅋ (네이버 번역)
어! 저도 모터 카운터로 뜨던데... 저는 파파고를 이용해보았지요
*이제부터 운터운터카운터가 아님 계수계수계수기라 불러야겠군요... 그나저나 오늘 영상 엄청 빨리 올라왔네요!! ㄷㄷ*
하늘을 초월한 닉네임 아니져
뒷글자를 썻으니 수기수기계수기라 해야죠!
마플터 -> 내 계수기?
그럼 운터애플은 계수사과?
내 수기
리띠 -내 계수기 >mine counter-
-빙하기님 운터마플- > -애플밑에-
리띠 -대리ㅅ...?-
다이아몬드 캐세요 → It's a diamond! →
다이아몬드 야!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-> бриллиант Я -> Я бриллиант -> 나는 다이아몬드이다(?)
마플님 어떻하죠?.... 저 운터님 마플님 영상 보다가 아무말 인데요! 이런 톤으로 말이올라가요...... 중독성....
-수기수기계수기-
살별YT ㅋㅋㅋㅋ
*-내애 내애 내애플-*
살별YT 운터운터카운터가 아니고 수기수기계수기 ㅋㅋ
또만나시네
(블루님영상에도있으셧는데...)
-내사내사내사과-
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ완전 웃겨욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 좋아요 구독 꾹꾹 눌를게욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
구글번역기에 영어 -> 한국어 로 해놓고 영어칸에 '운터운터카운터'를 쓰면 한국어로 '운임 운임 카운터'라고 나옵니닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
영어로 count가 세다 니까 뒤에 er을 붙인 counter는 돈 세는 사람.또는 세는 기계가 나오죠
그래서 계산기와 같은 뜻인 계수기가 나온 거임 ㅇㅇ
내 애플님! 계수기님! 이 경우!!!
수기수기계수기! 내플기!! 이 경우!!!!!!
T베노 누나 귀여워어ㅓㅓ
옭
해석:안해 (?
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ내에에에에에에에에에에에에에경우우우우~~!!!우?운터운터카운터ㅋㅋ
저만 이해 안 되나요 ~
안녕하세요, 내 애플님
계수기님과 함께하는 영상 재밌게 보고 있습니다
마플님도 이렇게 재밌게 노시는군요...ㅋㅋㅋㅋㅋ 이러고 노는거 재밌죠.... 저는 한→일→한 으로 바꾸고 자주 놉니다....ㅋㅋㅋ
저도 잘은 모르겠는데 내일이 마플님 생일인걸로 알고 있거든요, 내일 학원이 쫌 많아서 늦게 축하해드릴꺼 같으니까 오늘 미리 할께요 생일 축하 드려요!! 🎉🎊🎉
영어책에서 카운터가 나와서 저 짝궁이 미국에서 살다와서 야 카운터가 뭔뜻으로 많이쓰이냐 하니깐 계산원ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 개웃겨
계산 계산 계산원
안건영을아새요
카운터님 축하드립니다!계수기란 앰블럼 획득하셨습니다
계수기라눀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 내 애플ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아진짴ㅋㅋ너무 웃기네욬ㅋㅋㅋㅋ 각별님은 뭐죸ㅋㅋㅋㅋㅋ한장앀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아진짜ㅋㅋㅋㅋㅋ 너무 웃기네욬ㅋㅋㅋㅋㅋ 마플밈 이런거까지 알아내시다니 여윽시 갓플!!
웃을때 너무 유쾌하다 ㅋㅋㅋㅋㅋ
파크모 - Pakmo
Pakmo - 팩모
이예예예예예예예
마인브레드MineBread
제 예상은 파크모 - Parkmo - 공원 모라고 할듯
구글번역기가 백조 한마리를 100,000,000,000,001 라고 하는데 뭐
이찬진 그건 옛날예기고 지금은 A swan 으로 나와요
galcon 21
다행이군요ㅎ
ㅣ이예이
마인브레드MineBread 번역기에 "파크모"라고 쳐서 결과 나온게 "Pakmo" 라고 하신거 같은뎅.. 아닌강.. 해봐야징...
운터운터카운터 -> Counter -> 계수기
마인애플 -> Mine Apple -> 내 사과
칠각별 -> a piece by piece -> 한 장씩
꾸몽 -> cochon -> 코숑
김로네 -> Kim Rone -> 김론
후뜨 -> Fried -> 볶은것 (나 무엇..)
계수기라닠ㅋ
주혜정 크흠ㅁ 프사가 정말 귀엽ㅂ군뇨
•• 97레츠 큼큼 님도 정말 예쁘군료☆
고자라니
번역ㅋㅋㅋ개꿀잼ㅋㅋㅋㅋ실웃터졌는데욥!ㅋㅋㅋ
최고의 플레이 *구글번역기*
0:50때 광질 사과라고 생각한건 나 뿐인갘 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
썸네일에서 '계수기'를 '계수키'로 잘못봤는데 제 잘못이겠죠??(ㅋㅋ)
1:01 마인에서 대문자를 썼는데 애플에 대문자를 또써서 이름이라고 인식이 돼서 사과가 아니라 애플이라고 번역되는겁니다.
라고 말해봤자 이 댓글을 보는 사람은 아무도 없겠지
ㅋㅋㅋㅋ 계수기 무슨 뜻이지?
카운터!!
예전에 저는 마플님의 영상중 이 영상을 처음 봤습니다.
그때는 김로네님과 꾸몽님을 완전히 잘 몰랐을때 였죠^^ 그리고 마플임과 운터님도 잘 몰랐을때였습니다. 저는 이영상을 작년에 보고 바로 마플님 구독과 그 다음 운터님, 꾸몽님, 칠각별님 이런순으로 모두 구독을 눌렀습니다^^
팀샐 홧팅입니다!
٩꒰。•◡•。꒱۶
안녕 계수기!!!
안녕 내 애플!!!
안녕 한 장씩!!!
안녕 코숑!!!
안녕 김 론!!!
안녕하세요
계수기님 내 애플님
아싸!놀릴꺼 생김~ㅋㅋ
전
카운터(님)-계수기
마인애플(님)-광산 사과
꾸몽(님)-공유지
칠각별(님)-한 장씩
아이리스(님)-아이리스
메타(님)-메타
공룡(님)-공룡
감자님-감자
김로네(님)-킴 론
파크모(님)-파크 미주
번역기도 예능을 아네.. 똑똑이...
코숑은 프렌치어로 돼지라는 뜻을 가지고 있습니닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ마플은 다른 유튜버도 챙겨주는 착한사람-☆
내 애플님 영상은 재미다.
저번에 카운터가 하찮은 사람으로 번역되었다 하는분 계시던데 아마 count(맞나?) er 해서 세는사람. 즉 부자의 돈을 세주는 사람이 되어서 그런것 같고 계수기도 사람대신 기계라고 생각해서 저렇게 된듯 싶네요
(계수기랑 계산기랑 같은 의민듯
'카운터' 하면 *계산대* 인데요 ㅋㅋ
마플마플 생일 축하해여~ 맛잇는것도 마니 먹고 즐거운 일 겁나 마니마니 생기세여~!
제 이름으로했더니
이히→Lee Hee→이희
뭐죠
ㅡ가 추가 됬는데요
카운터 -> Counter (여기까지는 정상) -> 계수기. 이유가 Count 에다가 er 을 붙여서 ~기가 되고 count가 (수를) 새다 이니까 계수. 계수기가되는거 같습니당
한국어가 최고임 ㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 계수기 ㄷㄷ
마플님 10만 가자 !
마플마플
1:01
이유: 영어로는 제일 앞에 오지 않을 때 앞글자가 대문자이면 그건 이름으로 측정된다
왜 제가 하면 모터 카운터가 나오는거죠
????????? 구글 번역기라시네요
이찬진 모바일구글번역기로 마인애플하니까
광산 사과 나오는데요
?????????
마플님이 댓글에 고정해놓으심
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 웃겼다.
혹시나 해서 나도 해봤는데
돼군양 -> Pig Miss -> 피그 미스
라나옴.. 뭐지...
내 애플님ㅋㅋㅋㅋ계수기좀 그만 괴롭펴욬ㅋㅋㅋㅋ한 장씩님도 보고 계시는 것 같은뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
영상 길이가 다시 2:22가 되었다
두번씩 써지지는 않내...
써지면 재미있을 텐데...
영상 길이가 다시 2:22가 되었다
두번씩 써지지는 않내...
써지면 재미있을 텐데...
이게뭐야!
이게뭐야!
저주다
저주다
저주다
저주다
저주다
뭐야 나는 더 심하잖아!
뭐야 나는 더 심하잖아!
뭐야 나는 더 심하잖아!
뭐야 나는 더 심하잖아!
뭐야 나는 더 심하잖아!
저주가 더 심하다면 5번이 아닌 4번이어야 합니다 4는 2+2이며 2×2이며 2의 제곱이거든요!
저주가 더 심하다면 5번이 아닌 4번이어야 합니다 4는 2+2이며 2×2이며 2의 제곱이거든요!
저주가 더 심하다면 5번이 아닌 4번이어야 합니다 4는 2+2이며 2×2이며 2의 제곱이거든요!
저주가 더 심하다면 5번이 아닌 4번이어야 합니다 4는 2+2이며 2×2이며 2의 제곱이거든요!
불우렁쉥이 네이버 번역기 사용하면 "fire ash"라고나와서 그걸 다시 번역하니까 "불쏘시개"라고 나오던데 ㅋ ㅋㅋ(아이리스님은 홍채,파크모님은 공원 모,메타님은 그물)
마플님
운터운터 카운터를
변역 했는데 operator counter
가 나오고 한글로 다시 변역 하면
가 나와요ㅋㅋㅋ
2:13 한자표기ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
게수기님 안녕하세욬ㅋㅋㅋㅋ
코숑...닉네임 괜찮은데?
카운터는 기계장치나 반도체가 있는데 기계는 주로 자동차 거리계에 쓰이고 반도체는 x진 카운터라고 불리며 전자회로에서 쓰입니다 한자로 하면 셀계 수
기는 기계 수를 세는 기계 입니다
안녕하세요 내 애플님 오늘도 좋은 영상 보고 갑니다.
다음에는 코숑님이랑 김론님이랑 한장씩님 대리고와서 그걸로불러보세욬ㅋㅋㅋㅋ(새로운 컨텐츠탄생★ 컨텐츠 이름은 번역할때이름★퍼퍼버버버버벅))) 이경우!!!!
0:58 계수기가 난왜 개스기(?)로들리지
운터운터카운터-Counter-계수기
마인애플-Mine apple-내 애플
칠각별- a piece by piece-한 장씩
꾸몽-cochon-코숑
김로네-Kim Rone-김론
파크모-Parkmo-박모
왕!!일찍왔다!!-king speed run-왕 빠르다 달리기(?)
운터 이름이
계수기
counter
계산대
counter, cash desk
역
station, reverse, inverse, role, translation, counter
매장
burial, deposits, counter, entombment, sepulture, inhumation
득점
score, point, run, counter
모조 화폐
counter
뒷굽 가죽
counter
적의 칼끝을 막기
counter
말의 앞가슴 부분
counter
고물의 내민 부분
counter
역의 것
counter
계산인
counter
Adjective
반대의
contrary, retrograde, backward, antagonistic, counter
한쪽편의
counter
Adverb
반대 방향으로
counter
이렇게 많습니다.
ㅎㄷㄷ
이예가 설마 이 예(예시)여서 그렇게 된 건가ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 웃겨
계수기님과 내애플님 역시꿀잼이네요ㅋㅋ
각별님 영어 이름 직접 번역해봐야겠다(영어초보임)
1.평화를 만든 평화
2.평화 옆에 평화
도티님 방송에서 여러분 안녕하십니까! 오늘에 게스트는 바로 한장씩님과 계수기님과 내 애플님과 코숑님과 김론입니다!!!,와와오아오아오아오어
*-운터:아 사과좀 나눠먹읍시다.^○^-*
*-마플:져껀대요! °-°-*
옼ㅋㅋ 저는 노가다를 예전에 해봤어욬ㅋㅋ
막노동..
아 앀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 빵터졌네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
다들 레어닉 이시네요 ㅋㅋㅋ 특히 계수기가 짱이네요 ㅋㅋㅋ
갓 구글......닉네임을 또다시 지어주시고 계셔..
전 번역기로 하니깐 ㅋㅋ
더버스터샌즈갘ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
"The Butsr Sands"라고 뜨는뎈ㅋㅋㅋ
다시 한국어로 번역하니깐ㅋㅋㅋ
"그만큼 버스터 모래사장"이라곸ㅋㅋㅋ
떠욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
고정해 두세욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마인애플 = 내 애플
카운터 = 계수기
꾸몽 = 코숑
김로네 = 김론
칠각별 = 한장씩
그래서 공룡님은요?
오옹 각별님 장식하는거 한 장식하는데?
파크모님 ㅋㅋ
해석하니깐 parkm 나오고 한국어로 번역하니까 공원 나왔는뒈요
계수기ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ,내 애플ㅋㅋㅋㅋㅋ,한장씩ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ,코숑ㅋㅋㅋㅋ,김 론ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이걸 번역해보겠어!!
내 애플이 코숑 하고 계수기로 한장씩 해보니 김 론으로 나왔다..흠
*사스가 번역기!!!*
전 그 Papa##라는 어플에서 검색해봤는데..
카운터-Counter-계산대
마인애플-Mine Apple-마이 애플(?)
칠각별-Heptive star-칠각형(ㅋㅋㅋ)
꾸몽-Quemon-케몬
김로네-Gimlone-김로네(오 정상)
이렇습니다ㅋㅋㅋ꾸몽님 케몬님으로ㅋㅋ심지어 칠각형님이라고된 칠각별님..ㅋㅋ
운터운터카운터ㅡ> Counterㅡ>계수기
마인애플ㅡ>Mine appleㅡ>내애플
칠각별ㅡ>A piece by pieceㅡ> 한장씩
꾸몽ㅡ>cochonㅡ>코숑
김로네ㅡ>KIM RONEㅡ>김 론
카운터(빙의):이정도면 고정 댓글주시져? 네?
파파go
마인애플-마인애플
카운터-카운터
꾸몽-코몽
파크모-박모
아이리스-아이리스
유성-유성
칠각별-칠각별
공룡-공룡
꾸몽이랑 파크모만 이상하게 나옴ㅋㅋㅋ
운터운터카운터!
수기수기계수기!
마인애플? 내 사과?
로네님 갓닉이네.. 파크모님은..
Parkmo..
앞으론 수기수기계수님과 내 애플님의 꿀잼영상이 올라오겠군요!
그니까 마인애플님이 운터님꺼라는거죠!! 후훟..
(계수기의 사과)
운명이시네
1:45에 나오는 김로네가 뭐에요?
A pice by piece 씨 안녕하세요?
1:32 화장실님?????
계수기와 내 애플이 코숑님과김 론님과 한장씩님을 가지고 놀고있는 장면입니다
마플님 파파고 치면
운터운터카운터=모터 카운터
마인애플=광산 애플
칠각별=칠면
꾸몽=쿠몬트
김로네=김로네
인데여
카운터▶️계수기
마인애플▶️내 애플
칠각별▶️한 장씩
꾸몽▶️코숑
김로네▶️김 론
Papago
운터운터카운터 - Operator counter - 연산자 카운터
마인애플 - Mine Apple - 광산 애플
칠각별 - Chiljok star - 칠족별
꾸몽 - Cumont - 커먼트
저도 번역했는데 이렇게 나왔어요
칠각별-칠각형-발음:헵티브스타아
카운터-계산대-발음:카운터
마인 애플-마이 애플-발음:마인애펄
운터운터카운터-모터 카운터-발음:어모우터카운터
네이버 번역기를 사용했어요
Mafle님과 Counter님 영상을 보면서 가장 먼저 해야하는것
1.구독
2.좋아요
3.댓글에 좋아요
4.선댓
5.이예에에에에에에에에에에에에에에에에에에에에에에에에
Heptive star님 발음보고 뿜음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
마플님 번역했더니 광산사과 도 나오는데요?!
내 사과가 아니고 내 애플인 이유는요 단어 첫글자가 대문자라서 그래요 근데 Mine Apple에서 Mine은 원래 문장 첫 글자는 대문자여야 해서 '내' 가 나온것이고 Apple은 고유명사로 인식되서 '애플'이 된겁니다
*응용해봅시다.*
운터운터카운터 -> 수기수기계수기
마플님? -> 내플님?
칠가아아아악별이예요 -> 한자아아아아앙씩 이예요
꾸몽과 운터운터는 서로 다르다 -> 코숑과 수기수기는 서로 다르다
김로네는 뭐지 -> 김 론은 뭐지
계수기 준말: 수기
내 애플 준말: 내플
한장씩 준말:장씩
코숑 준말: 코숑 ( -코숑은 COCHON 즉, 탄소산소탄소수소산소질소 였다고...- )
김 론 준말 : 론