Noromuk Lansanku Lirik Maksud Melayu Ben Simon Bukag Lagu Dusun Sedih
HTML-код
- Опубликовано: 18 сен 2024
- Lagu Dusun yang buat hati rasa sedih... :(
Noromuk Lansanku atau dalam maksud melayu Remuk/Hancur harapanku
Siok untuk di dengar, Mengerti & sikit2 belajar bahasa Dusun... huuhuuu
Jangan Lupa Tekan tu:
1. Likes
2. Subscribe
3. Share
~Kita2 Juga Baini~
Song Title:
Noromuk Lansanku - Ben Simon Bukag
The Music and Pictures are not mine!!!
All credits belong to the rightful owner!!!
Mantap...padu lagi👍👍👍👏👏👏
Atuk ucapan terima kasih menulis lirik lagu dlm bahasa melayu. Teruskan usaha agar lagu-lagu Sabahan terus dikenali dimana-mana saja.
Terima kasih utk terjemahan😊
DUSUN - BAHASA MELAYU - 中文
Ngaran nu id ginawoku
Namamu dihatiku
你的名字在我心裡
Mumbal nodi tumalup
Kini semakin pudar
現在正在消退
Soira di noilaanku
Pabila aku tahu
我知道的时候
Okon koh yoho koupusan nu
Bukan diriku yang kau sayang
你愛的不是我
mihad pia ti ginawo
walaupun hatiku menangis
即使我的心在哭泣
aiso guno
tiada guna
沒用的
nobolou lisihku
kasihku telah buta
我的爱盲目
om ngawi ti tirakku
dan semua tawa ku
所有我的笑聲
om ngingisku baino aiso nodi
dan senyumanku kini sudah tiada
我的笑容消失了
koturu ti romouku
jatuh air mataku
我的泪水落下
soira kosorou ngawi
pabila terkenang semua
當一切都被記住
batos nuh ngawi doho
janjimu kepada ku
你對我的承諾
amu nodi pinotopot
tidak engkau tepati
你不對的
sansaganku mongirak
kupaksa untuk senyum
我強行微笑
nga au miloh noromuk lansanku
namun tak mampu hancur luluh hati
但不能心碎
aiso rati ogirot ti tupusku do kumaa diya
keteguhan cintaku padamu tak bererti
我對你愛的堅定 毫無意義
mulong pia tu nosindualan
walaupun aku terluka
即使我受傷了
toririmoku momolingos
akanku cuba untuk mengubatinya
我會努力治愈它
ngarannu id ginawoku
namamu dihati
你的名字在心裡
toririmo ku'd momolihu
akanku cuba untuk lupakan
我會努力忘記
batos di noboros toh gulu
janji yang pernah kita ucapkan dulu
我們之前做出的承諾
aiso noh rati koposionku
tak bererti dalam hidupku
在我的生活中毫無意義
tolikudan ku iya
aku berpaling darimu
我轉身離開你
lihuan ku hiti ginawoku
melupakanmu dari hatiku
從我心裡忘記你
Ngaran nu id ginawoku
Namamu dihatiku
nǐ de míngzì zài wǒ xīnlǐ
Mumbal nodi tumalup
Kini semakin pudar
xiànzài zhèngzài xiāotuì
Soira di noilaanku
Pabila aku tahu
wǒ zhīdào de shíhòu
Okon koh yoho koupusan nu
Bukan diriku yang kau sayang
Nǐ ài de bùshì wǒ
mihad pia ti ginawo
walaupun hatiku menangis
jíshǐ wǒ de xīn zài kūqì
aiso guno
tiada guna
méi yòng de
nobolou lisihku
kasihku telah buta
wǒ de ài mángmù
om ngawi ti tirakku
dan semua tawa ku
suǒyǒu wǒ de xiào shēng
om ngingisku baino aiso nodi
dan senyumanku kini sudah tiada
wǒ de xiàoróng xiāoshīle
koturu ti romouku
jatuh air mataku
wǒ de lèishuǐ luòxià
soira kosorou ngawi
pabila terkenang semua
dāng yīqiè dōu bèi jì zhù
batos nuh ngawi doho
janjimu kepada ku
nǐ duì wǒ de chéngnuò
amu nodi pinotopot
tidak engkau tepati
nǐ bùduì de
sansaganku mongirak
kupaksa untuk senyum
wǒ qiángxíng wéixiào
nga au miloh noromuk lansanku
namun tak mampu hancur luluh hati
dàn bùnéng xīn suì
aiso rati ogirot ti tupusku do kumaa diya
keteguhan cintaku padamu tak bererti
wǒ duì nǐ ài de jiāndìng háo wú yìyì
mulong pia tu nosindualan
walaupun aku terluka
jíshǐ wǒ shòushāngle
toririmoku momolingos
akanku cuba untuk mengubatinya
wǒ huì nǔlì zhìyù tā
ngarannu id ginawoku
namamu dihati
nǐ de míngzì zài xīnlǐ
toririmo ku'd momolihu
akanku cuba untuk lupakan
wǒ huì nǔlì wàngjì
batos di noboros toh gulu
janji yang pernah kita ucapkan dulu
wǒmen zhīqián zuò chū de chéngnuò
aiso noh rati koposionku
tak bererti dalam hidupku
zài wǒ de shēnghuó zhōng háo wú yìyì
tolikudan ku iya
aku berpaling darimu
wǒ zhuǎnshēn líkāi nǐ
lihuan ku hiti ginawoku
melupakanmu dari hatiku
cóng wǒ xīnlǐ wàngjì nǐ
Mantap saya sangat suka lagu noromuk lansanku pertama kali dengar ada kawan orang kadazan putar lagu itu masa merantau ke sabah kalau tak silap tahun 2014 sampai sekarang suka dengar
Biarpun saya tak paham arti dari lagu itu tapi saya suka dengar
Terbaik suaranya