Noromuk Lansanku Lirik Maksud Melayu Ben Simon Bukag Lagu Dusun Sedih

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 сен 2024
  • Lagu Dusun yang buat hati rasa sedih... :(
    Noromuk Lansanku atau dalam maksud melayu Remuk/Hancur harapanku
    Siok untuk di dengar, Mengerti & sikit2 belajar bahasa Dusun... huuhuuu
    Jangan Lupa Tekan tu:
    1. Likes
    2. Subscribe
    3. Share
    ~Kita2 Juga Baini~
    Song Title:
    Noromuk Lansanku - Ben Simon Bukag
    The Music and Pictures are not mine!!!
    All credits belong to the rightful owner!!!

Комментарии • 6

  • @amisah09
    @amisah09 Год назад

    Mantap...padu lagi👍👍👍👏👏👏

  • @AbdulRahimanMahamood
    @AbdulRahimanMahamood 3 года назад +2

    Atuk ucapan terima kasih menulis lirik lagu dlm bahasa melayu. Teruskan usaha agar lagu-lagu Sabahan terus dikenali dimana-mana saja.

  • @audrykoh3731
    @audrykoh3731 Год назад

    Terima kasih utk terjemahan😊

  • @randkudingking4157
    @randkudingking4157 2 года назад +3

    DUSUN - BAHASA MELAYU - 中文
    Ngaran nu id ginawoku
    Namamu dihatiku
    你的名字在我心裡
    Mumbal nodi tumalup
    Kini semakin pudar
    現在正在消退
    Soira di noilaanku
    Pabila aku tahu
    我知道的时候
    Okon koh yoho koupusan nu
    Bukan diriku yang kau sayang
    你愛的不是我
    mihad pia ti ginawo
    walaupun hatiku menangis
    即使我的心在哭泣
    aiso guno
    tiada guna
    沒用的
    nobolou lisihku
    kasihku telah buta
    我的爱盲目
    om ngawi ti tirakku
    dan semua tawa ku
    所有我的笑聲
    om ngingisku baino aiso nodi
    dan senyumanku kini sudah tiada
    我的笑容消失了
    koturu ti romouku
    jatuh air mataku
    我的泪水落下
    soira kosorou ngawi
    pabila terkenang semua
    當一切都被記住
    batos nuh ngawi doho
    janjimu kepada ku
    你對我的承諾
    amu nodi pinotopot
    tidak engkau tepati
    你不對的
    sansaganku mongirak
    kupaksa untuk senyum
    我強行微笑
    nga au miloh noromuk lansanku
    namun tak mampu hancur luluh hati
    但不能心碎
    aiso rati ogirot ti tupusku do kumaa diya
    keteguhan cintaku padamu tak bererti
    我對你愛的堅定 毫無意義
    mulong pia tu nosindualan
    walaupun aku terluka
    即使我受傷了
    toririmoku momolingos
    akanku cuba untuk mengubatinya
    我會努力治愈它
    ngarannu id ginawoku
    namamu dihati
    你的名字在心裡
    toririmo ku'd momolihu
    akanku cuba untuk lupakan
    我會努力忘記
    batos di noboros toh gulu
    janji yang pernah kita ucapkan dulu
    我們之前做出的承諾
    aiso noh rati koposionku
    tak bererti dalam hidupku
    在我的生活中毫無意義
    tolikudan ku iya
    aku berpaling darimu
    我轉身離開你
    lihuan ku hiti ginawoku
    melupakanmu dari hatiku
    從我心裡忘記你
    Ngaran nu id ginawoku
    Namamu dihatiku
    nǐ de míngzì zài wǒ xīnlǐ
    Mumbal nodi tumalup
    Kini semakin pudar
    xiànzài zhèngzài xiāotuì
    Soira di noilaanku
    Pabila aku tahu
    wǒ zhīdào de shíhòu
    Okon koh yoho koupusan nu
    Bukan diriku yang kau sayang
    Nǐ ài de bùshì wǒ
    mihad pia ti ginawo
    walaupun hatiku menangis
    jíshǐ wǒ de xīn zài kūqì
    aiso guno
    tiada guna
    méi yòng de
    nobolou lisihku
    kasihku telah buta
    wǒ de ài mángmù
    om ngawi ti tirakku
    dan semua tawa ku
    suǒyǒu wǒ de xiào shēng
    om ngingisku baino aiso nodi
    dan senyumanku kini sudah tiada
    wǒ de xiàoróng xiāoshīle
    koturu ti romouku
    jatuh air mataku
    wǒ de lèishuǐ luòxià
    soira kosorou ngawi
    pabila terkenang semua
    dāng yīqiè dōu bèi jì zhù
    batos nuh ngawi doho
    janjimu kepada ku
    nǐ duì wǒ de chéngnuò
    amu nodi pinotopot
    tidak engkau tepati
    nǐ bùduì de
    sansaganku mongirak
    kupaksa untuk senyum
    wǒ qiángxíng wéixiào
    nga au miloh noromuk lansanku
    namun tak mampu hancur luluh hati
    dàn bùnéng xīn suì
    aiso rati ogirot ti tupusku do kumaa diya
    keteguhan cintaku padamu tak bererti
    wǒ duì nǐ ài de jiāndìng háo wú yìyì
    mulong pia tu nosindualan
    walaupun aku terluka
    jíshǐ wǒ shòushāngle
    toririmoku momolingos
    akanku cuba untuk mengubatinya
    wǒ huì nǔlì zhìyù tā
    ngarannu id ginawoku
    namamu dihati
    nǐ de míngzì zài xīnlǐ
    toririmo ku'd momolihu
    akanku cuba untuk lupakan
    wǒ huì nǔlì wàngjì
    batos di noboros toh gulu
    janji yang pernah kita ucapkan dulu
    wǒmen zhīqián zuò chū de chéngnuò
    aiso noh rati koposionku
    tak bererti dalam hidupku
    zài wǒ de shēnghuó zhōng háo wú yìyì
    tolikudan ku iya
    aku berpaling darimu
    wǒ zhuǎnshēn líkāi nǐ
    lihuan ku hiti ginawoku
    melupakanmu dari hatiku
    cóng wǒ xīnlǐ wàngjì nǐ

    • @agusgust716
      @agusgust716 2 года назад

      Mantap saya sangat suka lagu noromuk lansanku pertama kali dengar ada kawan orang kadazan putar lagu itu masa merantau ke sabah kalau tak silap tahun 2014 sampai sekarang suka dengar
      Biarpun saya tak paham arti dari lagu itu tapi saya suka dengar

  • @yna_82
    @yna_82 3 года назад

    Terbaik suaranya