Eu sempre pensei: Pq os podcast não levam pessoal de fora? E o podpah fez mano, que dahora botarem isso em prática. Parabéns pra vocês. O podcast que mais inova e merece ta onde ta
@Relike TV *entendo oque está dizendo, mas até nesse quesito o tradutor do vídeo estava sim interpretando, tons de voz, gírias, expressões, uma habilidade fantástica de conseguir traduzir tudo com facilidade e sem tirar a naturalidade da fala, oque acontece muito quando há tradução simultânea, porque tendem a traduzir as frases/palavras num sentido muito literal delas.* _ *e a dublagem em si é isso oque rolou aqui, a voz do convidado "passou a ser" a do tradutor.*
De fato. Estudo tradução e o jeito com que o cara adaptou a linguagem funcionou. Ser intérprete, que é na verdade esse trabalho específico, é bem difícil.
@@davidwillian1613 com o Didier Drogba, Mr Beast, a galera da febre do ouro, mike tyson, os atores de gta5, snoop dogg, 50 cent, Chris Rock, Steveo, Kevin Hart...
É absurdo o nível de tradução dele, não é algo que incomoda ao ouvir, porque o jeito que ele fala e traduz ao mesmo tempo que está ouvindo a pessoa falar é excepcional
Então eu acho que fazem na tv de uma forma mais porca, porque as vezes que eu vi sempre ficavam as duas vozes muito alta e por mais que desse para entender ficava desconfortavel, e no podcast eu consegui escutar muito tempo e foi de boa...
muito foda ver o podpah entrevistando um ator do escalão dele. tipo, o cara tá numa das maiores séries dos últimos anos, e pô, vocês conseguiram quebrar a barreira do idioma trazendo um tradutor simultâneo melhor que o da Globo na cerimônia de Oscar kkkkkkkkkkkkk vocês são foda
Eu trabalho para o exterior, falando inglês o dia todo e tenho que dizer que dublador é MUITO bom. O cara regionaliza a parada, e ajusta alguns termos na resposta tipo "memo", "q q cê tava falando?", "etc". Isso é foda
@@Maia21k o certo e "interprete" dublador é quem dubla filme. Pareceu que ele dublou porq os cara abaixou o volume da voz do fin é só deixou a do interprete
Os caras estão gigante, estão saindo da mesmice dos podcast, isso é uma puta evolução, nmrl, tô impressionada que a conversa fluiu naturalmente, a equipe tá de parabéns
@@mhsunbroken sim, ele não é o unico, mas a habilidade de traduzir pra português em voz alta enquanto ouve a pessoa falar é uma habilidade de alto nivel, ainda mais por um longo tempo que nem ele fez, quase não gagueja
Cara continua, achei maravilhosa a ideia de um tradutor simultâneo, sei que muitos programas de tv, ja fazem isso mas nao havia imaginado isso em um podcast!
@@Brasilinovattion Olha, uma coisa não necessariamente tem a ver com a outra, e você, por algum motivo, parece muuuito incomodado com o comentário do rapaz.
Tradutor é fera... inglês britânico é o mais difícil de você entendê-lo mesmo você sabendo inglês... até os norte-americanos assistem Peaky Blunders legendado. Tradutor aí é o cara!
Nossa mas nao tem nada a ver uma coisa com a outra kkkkk o ingles da série é propositalmente alterado pra se assimilar ao sotaque do século 20 que e MUITO mais “forte” que o sotaque atual, o inglês britânico atual e tranquilo de entender pra qualquer pessoa que fale inglês. Eu entendo tranquilamente o inglês britânico, mas preciso de legendas em inglês pelo menos pra entender o inglês da série peaky blinders. Dito isso, ainda e bem difícil fazer tradução simultânea, entender ingles é uma coisa traduzir simultaneamente e ridiculamente difícil e demanda certa prática. Só estou dizendo que o fato do ingles do convidado ser da Inglaterra nao muda o grau de dificuldade, honestamente o ingles americano as vezes é mais difícil pq vc tem que estar sempre se atualizando com as girias e termos “encurtados”
O mítico faz uma pergunta simples,ele responde contando a história da vida dele,muito bom kskksssksksk,e o Dublador dublou bem demais tem que dar os créditos dele
Esse ator parece q enquanto ele ta conversando ta vindo varias ideias na mente dele muito loco isso parece TDIH ou TDAH pq da pra perceber q ele ta pensando varias parada. muito foda
Talvez ele se perderia no roteiro já que aquilo é uma ilusão que passaram pra ele ser, olhando a fundo ele não tem jeito de Gangstar, talvez se tivesse uma vivência na vida real acredito que conseguiria, ou não sei mano também não posso subestimar o cara
Estou vendo várias pessoas elogiando, eu concordo, porém achei as perguntas fracas e nunca terminava uma pergunta e já tinha outra, atropelando a anterior. Meus parabéns 👏🏽 foi top msm.
Pro primeiro EP gringo os cara desenrolaram demais slc o tradutor tbm é bom pra caralho
desenrolado? os cara nem falaram nada mano kskskkkkkk
@@rinnegan6616 se o especialista de podcast falou, tá falado
Eu esqueci o nome do tradutor, mas ele e bem famoso e requisitado na industria.
@$K1LL4TO deixa de ser invejoso cara pqp
@$K1LL4TO se o especialista em podcast falou ta falado ne?
Quero agradecer aos elogios pela a tradução!! Muito obrigado gente!! Valeu podpah
Você que traduziu? Muito boa a tradução cara
Parabéns, você é extraordinário!
parabens pelo trabalho fico otimo
Engraçado que me senti realmente ouvindo ele ficou top !!!
@@xsThiago não kkkkkk
Eu sempre pensei: Pq os podcast não levam pessoal de fora? E o podpah fez mano, que dahora botarem isso em prática. Parabéns pra vocês. O podcast que mais inova e merece ta onde ta
@@offline7005 kkkkkkkkkkk
@@offline7005 mesmo assim, a iniciativa é muito boa
O RAIAM SANTOS FEZ O PODCAST COM POST MALONE, PRESIDENTE DA BOLIVIA E DA ARGENTINA , E UM JOGADOR DA NBA
O podcast do vilela já fez isso.
Vários já fizeram isso, não teve inovação nenhuma... mas não deixa de ser legal obviamente.
CARALHO METERAM UMA DUBLAGEM SIMULTANEA. tirei meu chapéu
*Tradução simultânea
@@Luizfelipe-g8v *dublagem também não está errado, mano, a pessoa está fazendo uma dublagem traduzida em português (br) em tempo real.*
@Relike TV *entendo oque está dizendo, mas até nesse quesito o tradutor do vídeo estava sim interpretando, tons de voz, gírias, expressões, uma habilidade fantástica de conseguir traduzir tudo com facilidade e sem tirar a naturalidade da fala, oque acontece muito quando há tradução simultânea, porque tendem a traduzir as frases/palavras num sentido muito literal delas.*
_
*e a dublagem em si é isso oque rolou aqui, a voz do convidado "passou a ser" a do tradutor.*
Caralho top demais
Muito bom
Preciso enaltecer o tradutor pq o cara é ZIKA não tem jeito
Tá melhor que os bugados dos Oscars
Coisa boua
@@podcastsafins616 e o mesmo
Verdade, cara e muito bom
De fato. Estudo tradução e o jeito com que o cara adaptou a linguagem funcionou. Ser intérprete, que é na verdade esse trabalho específico, é bem difícil.
imagina eles levarem o Cillian Murphy (thomas shelby) SLK SERIA MEU SONHO
Cara não tem nem rede social para contato kkkk
@@wintersoldier7078 ss
Pelo que eu entendi ele odeia interagir diretamente com desconhecidos.
@@luminusector399 um verdadeiro Shelby
Impossível kkk o cara não sai na Irlanda nem amarrado
Traga um premio para este tradutor, o cara mandou muito bem!!
Parece ser o msm do Danilo Gentili.
Agora o podpah subiu o nível da parada, espero que mais gringos venham, já pensou eles falando com o Rick do Trato Feito?
ia ser top
@@davidwillian1613 com o Didier Drogba, Mr Beast, a galera da febre do ouro, mike tyson, os atores de gta5, snoop dogg, 50 cent, Chris Rock, Steveo, Kevin Hart...
Sonha
"eu tenho que revender" pago20 pra reender por 60000
@@samuelzimiwaterson3703 se importaria se eu chamasse meu amigo Larry, ele é contador
TRADUTOR CASO LEIA ISSO. MONSTRO SAGRADO, VC É O CARA, UM MONSTRO NO QUE FAZ, O HOMEM NÃO PARA NUNCA
Ia ser foda se eles soltassem os cortes dublados pelo dublador do Finn na série msm.
Ia sair caro, mano
@@victormanoel3467 caro é a coleçao de sapato do mitico
"Eu vou te pegar, porra"
@@Igor-zd6em KKKKKKKKKKKK
Aí vcs já quer demais né amigão kkkkk
Que tradutor foda mermão, não sei quanto tão pagando o cara mas merece uma nota o maluco
que
É absurdo o nível de tradução dele, não é algo que incomoda ao ouvir, porque o jeito que ele fala e traduz ao mesmo tempo que está ouvindo a pessoa falar é excepcional
Esse tradutor é zika viu
Me senti no National Geographic papo reto kkkkkk
national*
natural
Zika é vírus filho de Deus
@@mateussilva3987 zica* é virus
@@vinivert natiunas
Mano a solução que encontraram para entrevistar ele ficou muitoooo fodaa!
Sim, a mesma coisa que fazem na TV há anos 😂😂😂
Mas pra um podcast foi top
Então eu acho que fazem na tv de uma forma mais porca, porque as vezes que eu vi sempre ficavam as duas vozes muito alta e por mais que desse para entender ficava desconfortavel, e no podcast eu consegui escutar muito tempo e foi de boa...
@Luis Fernando pow na real que eu não vejo tv a anos, eu fui pesquisar aqui o do The noite é exatamente a mesma coisa kkkkkkkkkkkkkkkkk
@Luis Fernando cara o do the noite é um lixo sinceramente
muito foda ver o podpah entrevistando um ator do escalão dele. tipo, o cara tá numa das maiores séries dos últimos anos, e pô, vocês conseguiram quebrar a barreira do idioma trazendo um tradutor simultâneo melhor que o da Globo na cerimônia de Oscar kkkkkkkkkkkkk vocês são foda
Acho que é o mesmo tradutor do The Noite da SBT
Mas eles só são tão populares assim no Brasil. Eles não estão nem na lista dos 10 mais assistidos dos estados unidos por exemplo
@@luarya8043 você é a maior em que aqui no Brasil?
@@jeangabriel394 o q isso tem a ver? Ela ta falando deles kkkk
@@luarya8043 e tu ja viu o tamanho do brasil poha
Eu trabalho para o exterior, falando inglês o dia todo e tenho que dizer que dublador é MUITO bom. O cara regionaliza a parada, e ajusta alguns termos na resposta tipo "memo", "q q cê tava falando?", "etc".
Isso é foda
Mas no caso o termo correto não seria tradutor? Já que dublador não envolve atuação e expressões nas falas interpretadas?
@@Maia21k o certo e "interprete" dublador é quem dubla filme. Pareceu que ele dublou porq os cara abaixou o volume da voz do fin é só deixou a do interprete
Se inscreva no canal a aproveite muito as músicas sem direitos autorais que podem até serem utilizadas em seus vídeos, Tamo junto
Os caras estão gigante, estão saindo da mesmice dos podcast, isso é uma puta evolução, nmrl, tô impressionada que a conversa fluiu naturalmente, a equipe tá de parabéns
Kkkkkk continuam fracos
@@elizabetedossantos8550 tem inveja dos cara ne kkk
Cara parabéns muito orgulhoso de vcs, isso vai abrir tantas portas pra vcs
Caraca O TRADUTOR é MUITO GOD!!! Ele manda umas girias e fala bem igual mesmo ao cara, muito foda!
NÃO USEM DROGAS! SEGUE PARA MAIS DICAS :)
Mermão o que esse tradutor é foda é loucura viu?
Parabéns, na moral!
SIM MANO ! O CARA FALA INGLÊS ! DEVE SER O ÚNICO NO BRASIL QUE CONSEGUE CARA EU CHOREI QUANDO ELE TRADUZIU NOSSA!
@@mhsunbroken kkkkkkkkkkk
valeu!
@@mhsunbroken kkkkkkkkkkkkkkkk
@@mhsunbroken sim, ele não é o unico, mas a habilidade de traduzir pra português em voz alta enquanto ouve a pessoa falar é uma habilidade de alto nivel, ainda mais por um longo tempo que nem ele fez, quase não gagueja
Cara continua, achei maravilhosa a ideia de um tradutor simultâneo, sei que muitos programas de tv, ja fazem isso mas nao havia imaginado isso em um podcast!
Esse tradutor é muito pika!!! Tá maluco, o cara traduziu tudo de forma perfeita sem ter tempo de pensar kkkk brabo demais
Esse tradutor é o melhor q eu ja vi, papo reto mesmo, parabéns
Caramba gostei desse tradutor, Poo o cara bota emoção na tradução kakakak não parece que é um Google dizendo
o mitico me lanca um churrasco e o cara e vegano KKKKKKKKKKKKKK pqp inacreditável 😂😂😂😂😂
Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Ele é vegano mas o mítico não.
Boa hora pro igão e mitico aprender ingles, não sei se eles sabem mas uma boa hora os cara é foda. Vão ampliar pra krl o podpah
Namoral né, manito, o mítico dava aula de inglês.
@@marceloeduardoribeiromacha6215 acho que ele não lembra muito né kkkkk
@@Brasilinovattion O que não impede eles de aprenderem Inglês, que inclusive é mais fácil que o nosso idioma.
Mano se eles já tão nesse nível de trazer pessoas de fora, seria um baita upgrade deles desenvolver o inglês
@@Brasilinovattion Olha, uma coisa não necessariamente tem a ver com a outra, e você, por algum motivo, parece muuuito incomodado com o comentário do rapaz.
Seria legal ver os internacionais comendo comidas típicas do brasil pra ver a reação
Osh pq? Ele não é um personagem é uma pessoa, se tu quiser ver a versão de personagem dele ve a serie
@@LMDeesigner que? falou nada com nada.
@@LMDeesigner ????????
@@LMDeesigner wtf kkkkkkkkkkkkkkk
@@LMDeesigner acho que vc escreveu no comentário errado mn
Um dia chego no patamar desse tradutor o cara é monstro ...muito dahr que venha mais assim ficou muito top
Tradutor é fera... inglês britânico é o mais difícil de você entendê-lo mesmo você sabendo inglês... até os norte-americanos assistem Peaky Blunders legendado. Tradutor aí é o cara!
Nossa mas nao tem nada a ver uma coisa com a outra kkkkk o ingles da série é propositalmente alterado pra se assimilar ao sotaque do século 20 que e MUITO mais “forte” que o sotaque atual, o inglês britânico atual e tranquilo de entender pra qualquer pessoa que fale inglês. Eu entendo tranquilamente o inglês britânico, mas preciso de legendas em inglês pelo menos pra entender o inglês da série peaky blinders.
Dito isso, ainda e bem difícil fazer tradução simultânea, entender ingles é uma coisa traduzir simultaneamente e ridiculamente difícil e demanda certa prática. Só estou dizendo que o fato do ingles do convidado ser da Inglaterra nao muda o grau de dificuldade, honestamente o ingles americano as vezes é mais difícil pq vc tem que estar sempre se atualizando com as girias e termos “encurtados”
@@lucasmatsuoca teu cu
Trás o Michael Jackson e manda o igão cantar Billie Jean pra ele
coeeeee
Vai ter q descongelar ele primeiro
@@ATRKING7 Michael jackson ta de férias no ceará man sabia não?
@@omutli kkkkk
Oxiii😂😂😂
muito foda levaram um ator gringo que ta numa das série mais famosas do mundo ❤️
Estava*
Infelizmente ela acabou :(
@@SpikeeditNos eps q eu vi ele ainda tava
@@TheSandman0666 a série acabou
@@KotaMM0 Msm que a série acabou não muda o fato dele estar lá.
@@TEUKU_MYAMA eu sei mas eu acho que ele confundiu o ela referindo se a série que acabou com o ele do ator
Conteúdo foda, parabéns !! Trabalho de vocês sempre surpreende
Tenta leva o cillian Murphy
Aí vc foi longe mais quem queria muito
@@lucafaia eu
e o dublador dele tbm
missão impossível kkk
@@lucasisaque_20 ele é pica
Tem que trazer mais gringos como ele mano muito foda o estilo de vida dele ele e um cara muito diferenciado dos outros
Nossa que show a dublagem! Cara, ficou excelente!!! Amei muitoo tempo de fala , voz do dublador muito massa.
mitico metendo um churrasco, no meio do caminho lembrou que o cara é vegano kkkkkkkkkkkkkkkkk
Milho assado pow, vagem, tomatinho kkkkk
Kkkkkkkkkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk a cara do mlk tava sensacional
@@DavidBRS sim jaakakkakakaakkaka
Tragam o Julius, a resenha de alto nível com o Terry.
O mítico faz uma pergunta simples,ele responde contando a história da vida dele,muito bom kskksssksksk,e o Dublador dublou bem demais tem que dar os créditos dele
Tradutor
Tradutor brabo demais slk
Ai ficou massa! Tradutor está de parabéns tbm
Não só uma questão de inovar sim de ter estrutura pra isso temos q lembrar disso.
Caramba o tradutor mandou bem demais mano, podpah ta mandando bem demais, parabens galera ta mt foda
Parabéns pro dublador/tradutor, trabalho sensacional..
Parabéns! Elevando o nível ao internacional 👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
O cara tá dizendo isso tudo de Londres pq não conhece a Central do Brasil kkkk. Realmente lá tem de tudo...
Bacana, podpah manda bem demais
Esse ator parece q enquanto ele ta conversando ta vindo varias ideias na mente dele muito loco isso parece TDIH ou TDAH pq da pra perceber q ele ta pensando varias parada. muito foda
Ele tem TDAH
Acho que ele só tava prestando atenção na tradução no fone
ele disse que tem tdah
eu tenho tdah e isso é verdade, as vezes eu até perco o raciocínio e esqueço do que eu tava falando
Todo mundo tem TDAH agora, Euein 🙄
É impressionante como eles tem cuidado na palavras ditas, com medo de magoar , ofender. Cultura foda
Parabéns para o podpah não gosto da maioria dos convidados, mas dá pra ver que estão se esforçando.
Esse tradutor merece um reconhecimento
"Ai laique" kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk esse mítico é f
de vdd kkkkkkk ri dms
kkkkkkkkkkk
esse tradutor é profissa, ja fez muitas traduções em programas
Os cara elevaram todos os padrões nesse podcast
O primeiro podcast a levar um gringo foi o MonsterCast, sem desmerecer mas acredito que eles merecem tmbm os devidos reconhecimentos
Opa, diz ae qual foi o ep?
Foi o Vilela
O russo KKKKK
@lucas Grzybowski valeu man
Na verdade foi o Raphinha Bastos
_Ow, tenta levar o dublador do Thomas Shelby mano, ia ser foda_
Siiiiim mano
up!
Grande Clécio Souto!
Up
Levar o Cilian Murphy logo
Sabe oq seria foda? kkkk vocês chamarem os dubladores Br dos pessoal de fora que for ai no podpah KKKK foda
"I like" KKKKKKKKKKKKK Mano eu rachei o bico
Estão inovando muito!! Parabéns, incrível ❤
O igao fez uma piada o cara ficou tipo: calma ae gordo que eu tô falando.🤣🤣🤣
Podpah está em outro PATAMAR/NÍVEL
Muito boa a conversa, mas o tradutor é bom demais pqp, o jeito que ele adaptou às palavras, fino senhores 🍷
agora chama o Thomas kkkk slc já pensou que responsa em kkk. Parabéns aí Igao e Mítico vocês estão elevando o nível de pode cast parabéns de verdade
A classe cultural totalmente diferente. Incrível
esse cara é gente boa, ele é sincero mas é gente boa. gosto de gente assim
Tradutor amassou kkkk
ou parabens ta, nenhum canal de tv lança uma tradução simutanea tao boa quando essa, sem falar do tempo de entrevista ne. foda demais, deram aula
Meu Deus, vcs iriam pirar muito na the box! É um lucar superprivado, dá muito famoso e a putaria rola solta kkkkk
E como tu sabe disso 😈
É só uma casa de swing + 🎪 du soleil kkkkk
@@lucasfrois3031 kkk vários artistas que eu consumo já foram lá e eu tbm ouvi relatos
@@MariaCarvalho-rv7bi artistas tipo quem?? 👀👀👀
Que legal trazer ele 👏🏻👏🏻👏🏻 parabéns ao podcast
Tradutor fino do fino 👏👏👏👏
Muito boa a iniciativa, adorei que trouxeram o fin
O cara é vegano o mítico a gente ia fazer um churrasco kkk
Caraleo, quando estou perdendo o interesse no canal vcs vem com uma dessas, kkkk inovar é sempre bom.
O cara com o inglês fino e natino
O mítico com o inglês do shevii: ai laike
Kkkkkk
posso n gostar tanto do podpah, mas isso com certeza foi inovador e tiro o chapeu, que mais podcasts façam isso
1:14 sou o mítico total kkkk
Elevaram os entrevistados nós podecast....esses manos são phoda mesmo. Parabéns
tradutor top me senti no discovery channel hahahaha
Tradutor foi o diferencial hein, simultâneo. Ficou muito bom 👏
O tradutor ta de parabéns se foi nessa velocidade
Fera demais! Top, dublador excelente! Ideia genial do podcast!
Acumular xixi pra dar descarga?? nunca fiz isso na vida kkkkkkkkkkkk doidera
Kkkkkkkkk os cara é milionário e quer economizar água
eu faço isso dms KKKKKJKKK
@@elice3231 visao kkkkkk, quando vou ver a agua do vaso ta mais amarela que tudo
@@elice3231 no minimo vc tem que morar sozinho irmao kkkkkkkk isso é nojento
@@luzzca3972 eles ficaram ricos só com a dinheiro da descarga mané
Parabéns pela tradução e o corte pikaaaaa
Eu entro no RUclips,e do nada Um Peaky blinder no Podpah,eu : slk Que Fodaa Hehe!🇧🇷🔥👌🏼
Caralho o tradução ficou foda.
O cara tem que ser rápido.
O cara acha que não tem sushi no Brasil kkkkkkk
Dublagem foda do krlh, parabéns podpah
Pod Pah, o maior pod cast do Brasil!
Ele é mt elegante e educado
Po, tipo assim, seria muito FODA, se ele viesse no podpah vestido de peaky blinder e atuando como um
Talvez ele se perderia no roteiro já que aquilo é uma ilusão que passaram pra ele ser, olhando a fundo ele não tem jeito de Gangstar, talvez se tivesse uma vivência na vida real acredito que conseguiria, ou não sei mano também não posso subestimar o cara
@@ricksouza6282 mas ele é um peaky fucking blinder cara
@@guel2965 kkkkkkkkkk By PCC
Incrível aonde vocês estão chegando, tá de parabéns.👏👏👏
Agr sim começou a era podpah...
O ator zoou os caras e eles nem perceberam e ainda riram 🤣🤣🤣
em q momento?
Não conheço essa cultura de segurar a descarga para puxar depois de muitos usos , aliás o cheiro na casa deve ser top demais.
Pra mim isso é desculpa pra esquecimento, tipo os que esquecem de lavar as mãos
@@stelar254 vc denovo paruto
TRADUTOR VOCÊ É OUTRO NÍVEL
DIFERENTE DOS IGUAIS SLC
Se eles trazerem Cillian Murphy iria ser foda em !
Estou vendo várias pessoas elogiando, eu concordo, porém achei as perguntas fracas e nunca terminava uma pergunta e já tinha outra, atropelando a anterior. Meus parabéns 👏🏽 foi top msm.
Churrasco, e depois diz que o cara é vegano kkkkkkkkkkkk
que pessoa legal ese muleque cara, gostei da energia dele
Kkkkkkkkk Caraí os cara trouxe o cara que que interpreta o Fin
Caraca, o Podpah tá cada vez melhor 👏👏👏👏