Ce n'est pas une chanson d'amour mais,une chanson qui raconte le déchirement des cellules familiale aux temps des disettes et de pauvreté d'autrefois. Paix à l'âme de Slimane Azem.
Azul felawen thinmirth vous former un groupe magnifique continuer comme ça très belle voix allah ibarek la relève est toujours la Allah yarham Slimane Azem notre légende , notre trésor artistique merci pour cette hommage . Thinmirth Karim c Frikat si al Ghorva
Ahudu ahunnu fellawen a la très belle et rebelle jeunesse kabyle. God bless you . Vive le Mak,et,vive la république de kabylie Amazigh démocratique, laïque, athée libre,indépendante.
Bravo c’est majestueux. C’est l’une des meilleures reprises. J’aime beaucoup. C’est tellement bien fait sans prise de tête sans trop faire. Le cadre est magnifique .simple et efficace. Bonne continuation. Big up. Inshallah d’autres projets. S’il de France une kabyle fun
Azul a tous mes frères, vous nous donnez un grand espoir pour notre culture kabyle. Je suis vraiment fière que des jeunes perpétue la langue de notre existence. Merci à vous.
Matchi une chanson d'amour c'est une chanson falghorva la seul chanson d'amour si avec Fatima Zohra ( kem ak adhnek neki UK edhqem) et merci beaucoup pour vous les jeune
traduction: * Bahia Frah: - J'ai trop patienté, j'ai trop patienté, tu reviens ou je me remarie. - Mon bel homme tu m'as trahie.Tu t'es joué de moi.Et pourtant ce n'est pas ce qu'on a dit. - Tu as dit de tout m'apporter, de rester en paix et d'eloigner mon coeur de tous les soucis. -A présent, tu t'es épris des vices de la vie.Tu t'eloignes de moi.Peut etre, tu as changé d'avis. - J'ai trop patienté, j'ai trop patienté, Tu reviens ou je me remarie. * Slimane Azem: Ma bien aimée, je n'y peux rien.Il y a manque de chance.Je ne m'y attendais pas. - Ce n'est pas que je suis fou ou que j'ai changé d'avis, mais à chaque fois je la construis, elle se detruit à la base. - Moi aussi je souffre durement de cette situation que je n'ai pas choisie mais que, seul le destin m'a reservé. - Ma bien-aimée, je n'y peux rien, mais patientes je reviendrai. *Bahia Frah: - Mes amies me regardaient avec mépris. De honte je baissais mes yeux et elles me disaient que mon mari a disparu et ne reviendrait jamais.Je pleurais alors jusqu'a devenir muette.Je savais que je n'ai pas de chance.Je remets tout dans mon coeur, plein à craquer. -J'ai trop patienté, j'ai trop patienté, tu reviens ou je me remarie. *Slimane Azem: - Ma bien -aimée, si on te contait toute la réalite dure de ma vie, tu saurais la vérité. Peut être tu en trouverais un apaisement à ta peine. -A l'étranger j'ai voyagé partout et ne laissai aucune contrée.J'ai souffert beaucoup.La chance n'était pas de mon coté. - Pries dieu que les jours meilleurs viendront .Et ca sera comme aujourd'hui, tu seras la plus heureuse. - Celle que j'aime, je n'y peux rien pour tes souffrances, mais patientes j'arriverai. *Bahia Frah: J'ai trop patienté, j'ai trop patienté, tu reviens ou je me remarie...
Une chanson légendaire de Da Slimane felless ye3fu yerhem. Une belle reprise du groupe. La voix de la dame est juste magnifique. Bravo ! Par contre on ne voit pas cette voix masculine , c'est réellement gênant. Merci pour le partage !
Traduction mélodique de : Atas ay sevragh ( J'ai trop patienté ) Ô mon cher, tu m'as trahie De moi, tu t'es joué Ce n'est pas ce qu'on a dit Tu as dit de tout m'apporter Tranquillise-toi De ton cœur, enlève tout souci A présent, de vices épris Tu t'éloignes de moi Peut-être as-tu changé de vie J'ai trop patienté, j'ai trop patienté Tu reviens ou je me remarie Ô ma chère, je n'y peux rien Manque de chance qui vient Je ne m'y attendais pas Ce n'est pas de la folie Ou un manque d'avis Je la construis, elle se détruit Moi aussi, je dépéris C'est plus fort que moi C'est ce que veut l'ange gardien Celle que j'aime, loin, celle que j'aime, loin Patiente, seulement, je reviens. Méprisée par mes amis Mes yeux, j'ai baissé Elles disent : Disparu, ton mari Je pleure, ainsi, jusqu'au sang Muette, devenant Je ne peux rien prononcer Je sais mon sort est occis Tout, au cœur, mettant Plein et il veut éclater J'ai trop patienté, j'ai trop patienté Tu reviens ou je me remarie. Ô la chère, si on te contait Tu saurais ce qu'il y a Peut-être, tu compatirais Je n'ai laissé aucune contrée J'ai beaucoup peiné C'est ma chance qui ne veut pas Implore donc les saints puissants Que les jours s'arrangent, sans Doute, tu te réjouiras. Celle que j'aime, loin, celle que j'aime, loin Patiente, seulement, je reviens. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Je ne peux pas rester indifférent, je dois mettre un '' j' aime ''
Ce n'est pas une chanson d'amour mais,une chanson qui raconte le déchirement des cellules familiale aux temps des disettes et de pauvreté d'autrefois.
Paix à l'âme de Slimane Azem.
Tout à fait
Très émue malgré que je ne comprends pas la langue
Bahia fareh 2021 🙏🙏🙏🙏👍👌
Adidi d'italy 🇩🇿🇮🇹🐞
Meci les jeunes pour cette très belle chanson atirham raby slimane azem
A renouveler !! Bravo encore ! Tagma i teqcicin d warrac nneY !! Akwen Ihrez Ugellid Ameqwran, Yefk awen tudert icban tafsut !!
Un hommage pour Lounis Ait Manguelet et zedak mouloud SVP tant qu'ils sont vivant.
Merci sthusdha
Lahi Barek très belle vois
Azul felawen thinmirth vous former un groupe magnifique continuer comme ça
très belle voix allah ibarek la relève est toujours la
Allah yarham Slimane Azem notre légende , notre trésor artistique merci pour cette hommage .
Thinmirth
Karim c Frikat si al Ghorva
Ahudu ahunnu fellawen a la très belle et rebelle jeunesse kabyle.
God bless you .
Vive le Mak,et,vive la république de kabylie Amazigh démocratique, laïque, athée libre,indépendante.
Azul
Merci les jeunes bonne continuation pour da Slimane paix à sont allé
Adiefou Rabi Delmas
Thanamirthnwen
Vive L'empire tizit aburab...merci à vous tous. Très belle voix (mademoiselle)
Très belle reprise et bel hommage rendu à feu da slimane azem paix à son âme, bravo et bonne continuation.
J'adore cette chanson, c'est vrai que les anciens ont bien galérés . Belle chanson. Bravo
Wooow walah rien à dire, excellente interprétation tooop thanmirthanwen 👍
La voix de la jeune fille est extra celui du jeune et etoufant reprise bien du regretter grand da slimane
Ya Allah preserve nos jeunes et qu ils soient Unis. On meurt pour vous ya jdoudkoum !
شكرا لكما اجمل اغنية احبها شكرا لك يا فرحات اقرشا
La culture AMAZIGH authentique la plus belle culture du monde bravo malgré tout ce que cette culture a subi
bravo thenemirte afelass yafou rebi
Ça me fait la chaire de poule en écoutant.
Très belle interprétation, et très belle voie.
Très belle chanson de da slimane azem bon continuation
Bravo les jeune, c est purement professionnel.
Nous sommes fières de vous 🙏
Afud igarzen 👍
La magnifique chanson qui revient avec nos jeunes . Bravo et longue vie !
Merveilleuse chanson. Paix éternelle a SLIMANE AZEM
Très belle reprise ,top , bravo les jeunes.
Bravo c’est majestueux. C’est l’une des meilleures reprises. J’aime beaucoup. C’est tellement bien fait sans prise de tête sans trop faire. Le cadre est magnifique .simple et efficace. Bonne continuation. Big up. Inshallah d’autres projets. S’il de France une kabyle fun
Grand maître de poésie kabyle surtout la souffrance nos émigrés.
Très bonne initiative pour que la chanson revive bravo. L interprétation de ce duo est juste magnifique. J ai vraiment apprécié bonne continuation
Merci et bravo pour cette belle chanson
Azul a tous mes frères, vous nous donnez un grand espoir pour notre culture kabyle.
Je suis vraiment fière que des jeunes perpétue la langue de notre existence.
Merci à vous.
Anda tamazight di lahdour nwen tafransist kan 😥😥😥
Magnifique interprétation dune des plus belle chansons DA Slimane allah yarahmo ! BONNE CONTINUATION !
bravo les jeunes merci pour cette belle interprétation...bonne continuite.
Ma mère adorait cette chanson.....
Très belle chanson, bravo, bravo nos jeunes et merci pour cette œuvre
TRÉS BIEN .BRAVO les jeunes . C est une pure merveille ,bonne continuation.
Bien interprété ! Bravo !
Bravo la jeunesse-nagh🕊🕊🕊🕊🕊
Bravo, les jeunes !! C'est magnifique !! Bonne continuation ! On vous aime !
wawo wawo tres tres belle beau
Magnifique interprétation et en plus fait par la jeunesse un pur bonheur Bravo bon courage
*Afud eggarzene* thanmirth nwen
Vraiment bravo des belles voix merci bcp inchalah d'autre vidéos
Bravo pour vous chers frères merci beaucoup beaucoup 👍👍👍🌺🌺🌺
Bravo tous simplement !
Belle interpretation bravo pour cet hommage à Slimane Azem
Bravo bravo pour la magnifique chansson très bien metriser
Azul très belle chanson merci
J adore cette belle chanson. TRES BELLE INTERPRETATION. TRES BON GROUPE ET DE JOLIES VOIX..
Bravo.une reprise magnifique avec très belles voix.
Grand bravo. Sublime la technique et la rythmique.
C est formidablement bien fait
Ses superbes et je vous remercie.
Bravo magnifique 👍👍🌷🌷🌷🌷
Bravo pour la formidable interprétation,de la chanson du maestro dda Slimane Azem, paix à son âme.
Des confins des Beni Znassen, je reçois cette merveilleuse chanson d'amour. A chaque fois, que je l'entends, j'ai envie de l'entendre davantage.
Tanemmirt-nwen !
Très belle chanson athirham Rabi incha Allah bravo les jeunes pour la reprise
La femmes kabyles unique aux mondes belle elle fenera
Maachaallh 3elikoum bon courage
Chouette bravo bonne reprise
Bravo les jeunes , belle reprise
Bravo les jeunes
Bravo pour cette belle reprise merci
Bravo aythema
Ellah ellah
Très belle chanson bravo mes enfants
Thanemirth nwén ayibahanane
Merci beaucoup pour cette interprétation magnifique
Magnifique !
L'amour d'exil ahath
Bravo les artistes
Très belle interprétation bravos à vous tous
Bravo.....🥰
Très belle chanson nostalgique.
Bravo et mille bravos.
Bravo magnifique
du bon travail.
Magnifique;
الله يرحم سليمان عازم اغانيه وكانه غناه اليوم
Bravoooo les jeunes 💕💕💕💕💕💕💕💕💕
Matchi une chanson d'amour c'est une chanson falghorva la seul chanson d'amour si avec Fatima Zohra ( kem ak adhnek neki UK edhqem) et merci beaucoup pour vous les jeune
Une belle voix féminine
Une. Belle. Chanson. La. Voix. Du. Garçon. A. Était. Étouffé.
Bravoooo
traduction:
* Bahia Frah:
- J'ai trop patienté, j'ai trop patienté, tu reviens ou je me remarie.
- Mon bel homme tu m'as trahie.Tu t'es joué de moi.Et pourtant ce n'est pas ce qu'on a dit.
- Tu as dit de tout m'apporter, de rester en paix et d'eloigner mon coeur de tous les soucis.
-A présent, tu t'es épris des vices de la vie.Tu t'eloignes de moi.Peut etre, tu as changé d'avis.
- J'ai trop patienté, j'ai trop patienté, Tu reviens ou je me remarie.
* Slimane Azem:
Ma bien aimée, je n'y peux rien.Il y a manque de chance.Je ne m'y attendais pas.
- Ce n'est pas que je suis fou ou que j'ai changé d'avis, mais à chaque fois je la construis, elle se detruit à la base.
- Moi aussi je souffre durement de cette situation que je n'ai pas choisie mais que, seul le destin m'a reservé.
- Ma bien-aimée, je n'y peux rien, mais patientes je reviendrai.
*Bahia Frah:
- Mes amies me regardaient avec mépris. De honte je baissais mes yeux et elles me disaient que mon mari a disparu et ne reviendrait jamais.Je pleurais alors jusqu'a devenir muette.Je savais que je n'ai pas de chance.Je remets tout dans mon coeur, plein à craquer.
-J'ai trop patienté, j'ai trop patienté, tu reviens ou je me remarie.
*Slimane Azem:
- Ma bien -aimée, si on te contait toute la réalite dure de ma vie, tu saurais la vérité. Peut être tu en trouverais un apaisement à ta peine.
-A l'étranger j'ai voyagé partout et ne laissai aucune contrée.J'ai souffert beaucoup.La chance n'était pas de mon coté.
- Pries dieu que les jours meilleurs viendront .Et ca sera comme aujourd'hui, tu seras la plus heureuse.
- Celle que j'aime, je n'y peux rien pour tes souffrances, mais patientes j'arriverai.
*Bahia Frah:
J'ai trop patienté, j'ai trop patienté, tu reviens ou je me remarie...
Merci beaucoup pour la traduction
THANMIRTH ENWEN .
merveilleux
Une chanson légendaire de Da Slimane felless ye3fu yerhem. Une belle reprise du groupe. La voix de la dame est juste magnifique. Bravo ! Par contre on ne voit pas cette voix masculine , c'est réellement gênant. Merci pour le partage !
Bonne réussite la jeunesse
Echna akvaili dechvaha ur tsfeka .... thenemirth a yarech
Anqesser matchi dhassekhsser.
Pourquoi cette façon de filmé ,on aimerait bien voir les personnages . Je tiens a vous dire une c une belle prestation bravo a se groupe.
Bravo
Toop mes frère et soeur
Azul.noo.commentt
Traduction mélodique de : Atas ay sevragh ( J'ai trop patienté )
Ô mon cher, tu m'as trahie
De moi, tu t'es joué
Ce n'est pas ce qu'on a dit
Tu as dit de tout m'apporter
Tranquillise-toi
De ton cœur, enlève tout souci
A présent, de vices épris
Tu t'éloignes de moi
Peut-être as-tu changé de vie
J'ai trop patienté, j'ai trop patienté
Tu reviens ou je me remarie
Ô ma chère, je n'y peux rien
Manque de chance qui vient
Je ne m'y attendais pas
Ce n'est pas de la folie
Ou un manque d'avis
Je la construis, elle se détruit
Moi aussi, je dépéris
C'est plus fort que moi
C'est ce que veut l'ange gardien
Celle que j'aime, loin, celle que j'aime, loin
Patiente, seulement, je reviens.
Méprisée par mes amis
Mes yeux, j'ai baissé
Elles disent : Disparu, ton mari
Je pleure, ainsi, jusqu'au sang
Muette, devenant
Je ne peux rien prononcer
Je sais mon sort est occis
Tout, au cœur, mettant
Plein et il veut éclater
J'ai trop patienté, j'ai trop patienté
Tu reviens ou je me remarie.
Ô la chère, si on te contait
Tu saurais ce qu'il y a
Peut-être, tu compatirais
Je n'ai laissé aucune contrée
J'ai beaucoup peiné
C'est ma chance qui ne veut pas
Implore donc les saints puissants
Que les jours s'arrangent, sans
Doute, tu te réjouiras.
Celle que j'aime, loin, celle que j'aime, loin
Patiente, seulement, je reviens.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
👏👏👏
😎👍
Je voulais écrire un grand Azul *
Thanmirth
Belle interprétation bravo mes ces pas l'unique chanson d'amour comme vous l'avais dit ( nek akoudh kem kesch akoudh nek à zin)