А мені дуже сподобався саме такий формат на ці теми! Бо це ближче до рівня В1, отже слухачі й глядачі щось таки розуміють і велику частину лексики знають. Зате з таким форматом авторці буде легше викладати для нас якнайбільше крутих відосів, аби ми більше побачили і більшому навчилися. І змогли краще підготуватися. Пояснень багато в попередніх відео. І в навчальних темах з граматики. Слова, яких бракує, можна легко знайти в словнику або через перекладач. Я вважаю такий формат для цього рівня, навпаки кориснішим, бо тренує нас до частин "Hören" та "Lesen" Докладні відео з перекладами -попепедні. Раджу подивитись, вони багато дають. Не пошкодуєте.
Ирина,спасибо за Ваши уроки!Я подписалась сразу!Очень прошу Вас вернитесь к прежнему формату с переводом!У Вас на уроке мы учили в Вами новую лексику,которая нам необходима не только на экзамене,но и в жизни! Вы умница!Работаете професстонально,излагаете мысли четко,лаконично! Удачи Вам!
Ирина, спасибо за ваш труд! С переводом и когда вы по ходу объясняли грамматику в некоторых моментах было круто! Это именно ваша фишка, которая отличает от всех других блогеров. Вернитесь к прежнему формату.Эта картинка попаласась моей знакомой на В1 и к сожалению у нее не было практики описывать такие ситуации.☹️
Ирина здравствуйте! Парадокс , я когда слышу ваш голос , такое ощущение , что я знаю вас очень давно и вы очень приятны для моего слуха . Спасибо вам огромное за ваш труд и помощь которую вы несёте в массы . Я так рада что встретила вас на просторах интернета🙂
Ирина !!! спасибо вам за за очередной полезный урок ! Поскольку ваши слушатели имеют разный уровень подготовки , то наверное - лучше с переводом .а те ,кто все понял все с первого раза могут не включать повтор текста. Мы очень ценим Ваш труд и с нетерпением ждём следующих уроков !❤❤❤
Ирина, спасибо за Ваш труд. Ваши уроки реальная помощь в подготовке к экзамену. Буду благодарна за описание картинки про сортировку мусора, например стекла. Для Германии очень актуальная тема.
Ирина,спасибо большое за прекрасный подбор материала,смотрю Ваши уроки постоянно,но ,когда Вы осуществляли перевод,было гораздо полезнее и легче.Я учила новую лексику,которую раньше не знала!Пожалуйста,вернитесь к формату с переводом! Вы умница!Приятно Вас смотреть и слушать!Профессионально, четко,лаконично!
@@Player97299 Прекрасный преподаватель ..Она даёт различные варианты,предварительно всё объяснив в прошлых темах картинок. А теперь нужно и самим поработать,мозг напрячь))Лично мне это очень подходит. Другие хотят,чтобы им постоянно разжевывали ..А как идти на экзамен,если самим не проработать тему,которая готова ,но нужно просто ее самой разобрать.
Спасибо за уроки! Очень жаль что без перевода. Я с Вами училась строить предложения, новые слова .Так было все понятно. Переписывала текст и перевод, учила предложения, готовлюсь к экзамену по Вашим видео! Всё равно спасибо большое !
Спасибо большое. Очень интересная тема. Конечно, понятно и без перевода, но... нам с советским и постсоветским методом изучения ин.языков легче и лучше с переводом. А так всё понятно, 90% слов знакомы, но.. сложить их в кучку, как у Вас, не получается. А тем, кто должен уложиться в нужное короткое время, совсем сложно. Хочется вас благодарить не единожды. Попав на Ваш канал, опять взялась тренировать свой немецкий - просто так, для интереса.
Ириночка, Вы не представляете, как я радуюсь каждому Вашему видео! Похожая картинка на экзамене была у моей подруги и я очень рада, что Вы дали ее описание, так как мне экзамен ещё предстоит в конце июня. Я полностью записываю и учу наизусть примеры диалогов, описания картинок. Ваши видеоуроки очень помогают качественно подготовиться к экзамену. Огромнейшее Вам спасибо за Ваш ежедневный труд!!!❤❤❤
Большое спасибо за Ваш труд.Я только начала книгу В-1 и занимаюсь на интеграционных курсах.Мне на много интереснее с переводом.Я останавливаю ролик и выптсывпю разные обороты и словососетания.Пожалуйста,верните прежний формат и побольше картинок с описанием и разбора примеров с диалогами.Очень и очень Вам благодарна.Мне 62 года и я вынуждена учиться.На кусах очень быстрый темп,а Ваш приятный голос меня успокаивает.Конечно,описание,которое Вы делаете для меня сложное,но я выбираю те фразы,которые смогу заучить и понять.
Спасибо большое,Ирина . Если можно,то лучше -тексты с переводом,конечно. Как вариант,после описания картинки (фото) ,в конце,чтобы можно было себя проверить и новые слова и выражения узнать
Большое спасибо , имею сертификат А2 . Прослушаю вас один раз сразу посмотрела на картинку , не читала текст поняла почти все . Хоть и скажу на слух я очень плохо понимаю . Буду и дальше слушать ваши описание картинок , если есть время то сижу их прописываю так у меня откладываются зрительно слова . Еще раз большое вам спасибо за ваш труд . Vielen Dank
Остановилась на ваших видео, что касается, когда надо ,простите, за слово «разжевать»…. Спасибо за ваши видео. 👍🙏Правда очень сложное. Много сложных слов, которые плохо запоминаются. 😢
С переводом легче, преподносят ко рту остается только проглотить. Ну если самому переводить , для меня лично быстро слова запоминаются. Очень интересные картинки.
Был бы перевод, возможно я бы выучила несколько слов. А так, только поняла несколько 😂. Но спасибо и за это. В июне начинаются курсы и думаю этот материал очень пригодится. Спасибо!
При многих плюсах, отсутствие перевода огромный минус, вы сокращаете количество своих подписчиков до уровня тех кто уже «продвинутый».Я и до этого видеоурока замечал пропуски перевода каких то предложений в текстах
И еще, уважаемая Ирина, забыла спросить про предложение: Mit den modernen Trocknern heutzutage kann man...Почему heutzutage стоит перед kann man, а не после?
Очень хороший вопрос! Такое расположение слов может использоваться в разговорной речи или для стилистического эффекта. В стандартной письменной речи конечно предпочтителен порядок слов, где слово heutzutage стоит после kann man. Тут я допустила немного вольности :-)
Спасибо большое! Но, лучше с переводом, в этом и есть смысл таких видео. Тут не надо тратить время на поиск слов в переводчике - это так раздражает! Пожалуйста, продолжайте с переводом!
Собираюсь в гости к немцам...Может поможете, как вести себя в немецкой семье. о чем разговаривать. как за столом себя вести? Например, тема "Приглашение в гости"
@@ІринаСтасюк-х2т Keine Angst, Iryna! Sie sind ein guter Mensch und Ihre Gastgeber wissen das. Ich mache ein Video zu diesem Thema mit allgemeinen Regeln usw., damit Sie sich sicherer fühlen. 😀💖
Спасибо за вашу работу . Мне нравится с переводом ❤
Vielen Dank, Marina, dass Sie das schreiben. Das wollte ich unbedingt wissen! 😀💖
Спасибо,за Ваши уроки,очень помогают в изучении языка.Лучше,когда с переводом,лучше запоминается и усваиваются слова
😀💖
С переводом было намного лучше .Было как полноценный урок.
А так коротко - но не ясно.Спасибо что делитесь своими знаниями !
Alles klar, Tatiana, das wollte ich wissen. Danke schön! :-)
А мені дуже сподобався саме такий формат на ці теми!
Бо це ближче до рівня В1, отже слухачі й глядачі щось таки розуміють і велику частину лексики знають. Зате з таким форматом авторці буде легше викладати для нас якнайбільше крутих відосів, аби ми більше побачили і більшому навчилися. І змогли краще підготуватися.
Пояснень багато в попередніх відео. І в навчальних темах з граматики. Слова, яких бракує, можна легко знайти в словнику або через перекладач. Я вважаю такий формат для цього рівня, навпаки кориснішим, бо тренує нас до частин "Hören" та "Lesen"
Докладні відео з перекладами -попепедні.
Раджу подивитись, вони багато дають.
Не пошкодуєте.
😀💖
Ирина,спасибо за Ваши уроки!Я подписалась сразу!Очень прошу Вас вернитесь к прежнему формату с переводом!У Вас на уроке мы учили в Вами новую лексику,которая нам необходима не только на экзамене,но и в жизни!
Вы умница!Работаете професстонально,излагаете мысли четко,лаконично!
Удачи Вам!
Danke schön, Tetyana! 😀💖
Добрый день, спасибо большое. Но без перевода не так хорошо понимаешь и запонминаеться. Так как мы все равно не все слова знаем.
Дякую за Вашу роботу
Sehr gerne! 😀💖
Ирина, спасибо за ваш труд! С переводом и когда вы по ходу объясняли грамматику в некоторых моментах было круто! Это именно ваша фишка, которая отличает от всех других блогеров. Вернитесь к прежнему формату.Эта картинка попаласась моей знакомой на В1 и к сожалению у нее не было практики описывать такие ситуации.☹️
👍
Без перевода, без русских предложений, которые запоминаются лучше немецких-это самое оно! Этот формат-лучший!
😅👍 Danke! 😀💖
Дякую за Ваші корисні уроки.❤
Gern geschehen! 🙂💖
Спасибо за вашу работу . Мне нравится с переводом!!!
Ja, so mache ich jetzt 😀💖 Vielen Dank für Ihren Kommentar!
Благодарю. Замечательный разбор. 90% слов понятно.❤❤❤❤
Sehr gut, Natalia! 😀💖👍
Спасибо, мне нравится, когда Вы особенно что то выделяет и обращаете на это внимание, кажется, так лучше запоминается.
👍 Vielen Dank für Ihren Kommentar, Nataliia! Viel Spaß und viel Erfolg beim Deutschlernen! 😀💖💖
Благодарю Вас, Ирина! С переводом - лучше! В любом случае, огромное спасибо! ❤
😀💖
Ирина здравствуйте! Парадокс , я когда слышу ваш голос , такое ощущение , что я знаю вас очень давно и вы очень приятны для моего слуха . Спасибо вам огромное за ваш труд и помощь которую вы несёте в массы . Я так рада что встретила вас на просторах интернета🙂
Danke schön, Svetlana, für die guten Worte! 😀💖
Ирина !!!
спасибо вам за
за очередной полезный урок ! Поскольку ваши слушатели имеют разный уровень подготовки , то наверное - лучше с переводом .а те ,кто все понял все с первого раза могут не включать повтор текста.
Мы очень ценим Ваш труд и с нетерпением ждём следующих уроков !❤❤❤
👍 Ja, genau so werde ich machen, zuerst nur auf Deutsch und danach Übersetzung / Erklärungen.. 😀💖
Ирина, спасибо за Ваш труд. Ваши уроки реальная помощь в подготовке к экзамену. Буду благодарна за описание картинки про сортировку мусора, например стекла. Для Германии очень актуальная тема.
ruclips.net/video/JFZQhXVBmB4/видео.html
@@irinamahli4440 Спасибо, пропустила (
Спасибо большое за ваш труд. Замечательные уроки. Но лучше, когда с переводом.
😀💖
Спасибо за ваши чудесные уроки. Они нам очень нужны. Удачи в развитии вашего канала.❤
Herzlichen Dank, Alla!!! 😀💖
Ирина,спасибо большое за прекрасный подбор материала,смотрю Ваши уроки постоянно,но ,когда Вы осуществляли перевод,было гораздо полезнее и легче.Я учила новую лексику,которую раньше не знала!Пожалуйста,вернитесь к формату с переводом!
Вы умница!Приятно Вас смотреть и слушать!Профессионально, четко,лаконично!
Большое спасибо вам за ваш друд .
❤ С вами легко учить.
Das freut mich! 😀💖
Спасибо за тему и возможность поработать над ней самостоятельно. Простых путей к вершинам знаний не бывает.)))
@@Player97299 Прекрасный преподаватель ..Она даёт различные варианты,предварительно всё объяснив в прошлых темах картинок. А теперь нужно и самим поработать,мозг напрячь))Лично мне это очень подходит. Другие хотят,чтобы им постоянно разжевывали ..А как идти на экзамен,если самим не проработать тему,которая готова ,но нужно просто ее самой разобрать.
@@Player97299 Нас меньшинство )))))Мне нужно со своего языка переводить на русский, затем слушая немецкий ,на свой, затем снова переводить..))))
Огромное спасибо,что прислушиваетесь к пожеланиям,прекрасное описание,но не хватало перевода,вместе с ним учила новые слова. Спасибо большое еще раз.
😀💖
Спасибо за уроки! Очень жаль что без перевода. Я с Вами училась строить предложения, новые слова .Так было все понятно. Переписывала текст и перевод, учила предложения, готовлюсь к экзамену по Вашим видео! Всё равно спасибо большое !
😀💖
Спасибо огромное,Ирина, за Ваш труд в создании таких нужных сейчас роликов. "На носу" В1. Много полезного беру из этих описаний картин❤❤
Viel Glück und viel Erfolg bei Ihrer Prüfung, Olena! Vielen Dank für Ihren Kommentar! 😀💖
Спасибо большое. Очень интересная тема. Конечно, понятно и без перевода, но... нам с советским и постсоветским методом изучения ин.языков легче и лучше с переводом.
А так всё понятно, 90% слов знакомы, но.. сложить их в кучку, как у Вас, не получается. А тем, кто должен уложиться в нужное короткое время, совсем сложно.
Хочется вас благодарить не единожды. Попав на Ваш канал, опять взялась тренировать свой немецкий - просто так, для интереса.
🙂💖
С переводом или без - лично мне неважно, всё равно потом всё разбираю со словарём. А вот грамматические объяснения, это да! Спасибо!
Gern geschehen! 😀💖
Спасибо за описание))
С переводом конечно лучше)
Ириночка, Вы не представляете, как я радуюсь каждому Вашему видео! Похожая картинка на экзамене была у моей подруги и я очень рада, что Вы дали ее описание, так как мне экзамен ещё предстоит в конце июня. Я полностью записываю и учу наизусть примеры диалогов, описания картинок. Ваши видеоуроки очень помогают качественно подготовиться к экзамену. Огромнейшее Вам спасибо за Ваш ежедневный труд!!!❤❤❤
Danke schön, Olesya! Weiter so! 😀👍💖
Мне очень нравиться без перевода , спасибо, можно отдельные места в тексте после прокомментировать, сердечно благодарю, это дорогого стоит ❤
👍😀💖
Спасибо 😊
Gern geschehen, Iryna! 😀💖
Спасибо большое за видео, тема очень сложная для меня, много не знакомых слов
Eins nach dem anderen, Schritt für Schritt! 😀💖
Большое спасибо за Ваш труд.Я только начала книгу В-1 и занимаюсь на интеграционных курсах.Мне на много интереснее с переводом.Я останавливаю ролик и выптсывпю разные обороты и словососетания.Пожалуйста,верните прежний формат и побольше картинок с описанием и разбора примеров с диалогами.Очень и очень Вам благодарна.Мне 62 года и я вынуждена учиться.На кусах очень быстрый темп,а Ваш приятный голос меня успокаивает.Конечно,описание,которое Вы делаете для меня сложное,но я выбираю те фразы,которые смогу заучить и понять.
Vielen herzlichen Dank, Iryna, für Ihren Kommentar! Ihr Kommentar bedeutet mir viel! 😀💖
Спасибо большое,Ирина . Если можно,то лучше -тексты с переводом,конечно. Как вариант,после описания картинки (фото) ,в конце,чтобы можно было себя проверить и новые слова и выражения узнать
Ja, so wird es besser! 😀💖
Спасибо Вам большое! Отличный формат! Минимум перевода, зато сколько полезных для экзамена В1 фраз!
Danke schön, Viktoria! 😀💖
Мені також сподобався цей формат.
Чекаю на нові відео!
Видео понравилось, но хотелось бы разбора предложений.
Alles klar, vielen Dank für Ihren Kommentar! 😀💖
Спасибо❤
Gern gemacht! 😀💖
Большое спасибо , имею сертификат А2 . Прослушаю вас один раз сразу посмотрела на картинку , не читала текст поняла почти все . Хоть и скажу на слух я очень плохо понимаю . Буду и дальше слушать ваши описание картинок , если есть время то сижу их прописываю так у меня откладываются зрительно слова . Еще раз большое вам спасибо за ваш труд . Vielen Dank
Vielen herzlichen Dank für Ihren Kommentar! Ich wünsche Ihnen viel Spaß und viel Erfolg beim Deutschlernen! 😀💖
Vielen Dank!!!!❤
Sehr gerne, Marina! 😀💖
Sehr gerne, Marina! 😀💖
Благодарю, очень хорошие уроки, можно только некоторые сложные слова переводить,но не всё, потому что очень доступно.😊😊
😀💖
Иринаа ,последнее видео много новых слов по теме" Женщина развешивает белье" лексика не знакомая!
😀💖
Спасибо, Ирина! Может для меня лучше пока с переводом, лучше запоминаются конструкции предложений и слова
Ja, ich verstehe.. 😀💖
Спасибо. Я тоже считаю, что с переводом было лучше
😀💖
Супер, но с переводом ambesten🦋💥
Einverstanden! 😀💖
Ирина, сделайте пожалуйста, описание домашних животных. Спасибо заранее.
Wie könnte so ein Bild aussehen? Einfach eine Katze oder ein Hund? 😀💖
Да, нам так и говорили. Кошка или собака
@@АлёнаПодмазко-з7м Ok, interessant! Ich mache ein Video über Katzen 😀💖
Остановилась на ваших видео, что касается, когда надо ,простите, за слово «разжевать»…. Спасибо за ваши видео. 👍🙏Правда очень сложное. Много сложных слов, которые плохо запоминаются. 😢
Vielen Dank, Sana, für Ihren Kommentar! 😀💖
Danke
Sehr gerne! 😀💖
Уточніть, будь ласка, який це рівень B1 чи В2 ?
Eher B1 :-)
Дякую
👍
Danke schön!
Danke!Danke!Danke!
Bitte sehr! 😀💖💖
🎉🎉❤❤❤
Danke schön! 😀💖💖
Спасибо за помощь в подготовке , но мне без перевода ещё сложно. Я пытаюсь идти немного вперёд, у меня ещё не тот уровень
Viel Spaß und viel Erfolg! 😀💖💖
С переводом легче, преподносят ко рту остается только проглотить. Ну если самому переводить , для меня лично быстро слова запоминаются. Очень интересные картинки.
😀💖
Был бы перевод, возможно я бы выучила несколько слов. А так, только поняла несколько 😂. Но спасибо и за это. В июне начинаются курсы и думаю этот материал очень пригодится. Спасибо!
😀💖
❤
😀💖
Спасибо за работу,но перевод необходим!.Просто читать ,я думаю ,все уже могут.А вот параллельно понимать перевод и построение фраз-это важно😉🙂
😀💖
С переводом гораздо понятнее,вернитесь пожайлуста к прежнему варианту( с переводом)
Вы нам очень помогаете,спасибо!
Alles gut, ich mache jetzt so: zuerst auf Deutsch und danach die Übersetzung aus dem Deutschen ins Russische. Jeder kann seine Variante wählen 😀💖
При многих плюсах, отсутствие перевода огромный минус, вы сокращаете количество своих подписчиков до уровня тех кто уже «продвинутый».Я и до этого видеоурока замечал пропуски перевода каких то предложений в текстах
Vielen Dank, Valeriy. Dieses Video war mein Experiment, ich wollte erfahren, was die meisten Abonnenten möchten. 😀💖
И еще, уважаемая Ирина, забыла спросить про предложение: Mit den modernen Trocknern heutzutage kann man...Почему heutzutage стоит перед kann man, а не после?
Очень хороший вопрос! Такое расположение слов может использоваться в разговорной речи или для стилистического эффекта. В стандартной письменной речи конечно предпочтителен порядок слов, где слово heutzutage стоит после kann man. Тут я допустила немного вольности :-)
Спасибо большое! Но, лучше с переводом, в этом и есть смысл таких видео. Тут не надо тратить время на поиск слов в переводчике - это так раздражает! Пожалуйста, продолжайте с переводом!
😀💖
Пожалуйста делайте с переводом
Пожалуйста делайте с переводом
Эта тема часто последнее время на экзамене бывает
Gut zu wissen 👍😀💖
Собираюсь в гости к немцам...Может поможете, как вести себя в немецкой семье. о чем разговаривать. как за столом себя вести? Например, тема "Приглашение в гости"
Ja, das ist ein interessantes Thema, Iryna! Hoffentlich gehen Sie nicht morgen zu Gast? 😀💖
@@irinamahli4440 Ich plane einen Besuch nächste Woche .Ich habe Angst.
@@ІринаСтасюк-х2т Keine Angst, Iryna! Sie sind ein guter Mensch und Ihre Gastgeber wissen das. Ich mache ein Video zu diesem Thema mit allgemeinen Regeln usw., damit Sie sich sicherer fühlen. 😀💖
@@irinamahli4440 Vielen Dank..
Мне очень сложно разбирать без перевода. Я искала эту тему...и так много времени уйдет на разбор😢
Nicht aufgeben! 😀💖
Спасибо за видео, но конечно лучше с переводом. Так как не все слова знаю!
🙂👍💖
Спасибо большое! Но нужен перевод....мы же учимся еще....😊♥️
😀😄💖 Einverstanden!
Очень нужен перевод
Zu diesem Thema war eine aktive Diskussion... Danke für Ihr Feedback! 😀💖
Мне проще запоминать когда сразу с переводом
😀👍Einverstanden 😀💖
Спасибо за урок, но лучше было бы с переводом😔
добрый день!!!! С переводом было лучше.........
😀💖
Без перевода лучше. На этом уровне изучения немецкого уже все понятно и так.
👍😀💖
Только с переводом... Битте.
Jawohl! 😀💖
Лучше сипереводом.
лучше с переводом
Нет не, лучше с переводом
Без перевода вообще ничего не понятно.
🤨 Die neuen Videos sind wieder mit der Übersetzung. Vielen Dank für Ihren Kommentar! 😀💖
Без перевода- не нравится
😀💖 Alles klar!
С переводом было намного лучше
Ja, einverstanden.. 😀💖
Всегда нужкн перевод
😀💖