國立臺北大學校歌

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 окт 2024
  • 臺北大學校歌-如鳶高飛
    The School Anthem of National Taipei University-Soaring like a Kite
    作曲/陳冠甫
    Composer/Chen, Guan-fu
    作詞/侯崇文、馬嵩惟
    Lyricists/Hou, Chong-wen and Ma, Song-wei
    翻譯/陳彥豪
    Translator/Peter Y. H. Chen
    從荒蕪,到聳立,感念汗水,
    From barren flats to towering peaks, diligence rewarded,
    智德齊,藝文並,育菁英,橫青天,駕白雲,
    Knowledge and ethics, art and literature,
    Excellence nurtured; clouds parted in flights of glory.
    乘過往優良校風,一日得授百年承續。
    Bathed in the ethos of the best from the past,
    the legacy of centuries bestowed in a day.
    從文史觀未來,商法間尋真情,
    Future prospects seen with the history of a literate eye,
    Integrity sought in commerce and law,
    在有數的汗青中,得無限真理。
    During the countless histories, limitless truths acquired with vigor.
    從今如鳶展翅,朝天際高飛,
    On the wings of soaring kites,
    taking flight toward new horizons,
    望浩瀚知識學海,勿忘師恩情,
    Crossing seas of knowledge and learning,
    supported by a teacher’s unforgotten kindness,
    從今如鳶花開,
    Blooming forth like a radiant iris,
    朝夢想高飛,追學問,臻至善,服務回饋於人群。
    Realizing dreams, chasing knowledge,
    pursuing excellence, and serving communities;
    To the benefit of all humanity.
    (影片製作:林筱蕙 2023/08/25 )

Комментарии • 4