¡Apoyame con seguirme en cualquiera de mis redes, para traer más canciones! --------------------------- Redes Sociales: Facebook: facebook.com/GenralSotoj Twitter: twitter.com/General_Sotoj Instagram: instagram.com/general_sotoj/ Twitch: www.twitch.tv/genral_sotoj
Ten years after I come to replay this song, and it makes me cry more than before just because i realized the fear of Nutini, Chaplin and others; become reality... Poor world
Después de ver un asqueroso vídeo con una porquería de letra (call me by your name) de un vomitivo fulano, de repente encuentro esta maravillosa canción con esta voz fantástica . Sin duda la fuente me ama.❤️Gracias ❤️
encontre esta cancion en un capitulo de elementary...me puso la piel de gallina, encontre a un cantante nuevo para mi con un estilo que me gusta...gracias por la traducción..
Te comento que compre un celular nuevo hace como 1 mes. Y necesitaba probar un Minicomponente, tal es el caso que entre a una página de música gratis y la primer canción que encontré fue está. Me llamaron y se me olvidó probar el Minicomponente. La canción se descargó y quedó guardada en mi celular. Saque la micro sd y la inserte en mi Walkman Sony con HiRes Audio. Y como era la única canción vaya sorpresa que me lleve al escucharla al 100% de volumen!!! Son de ese tipo de canciones que te enchinan la piel al extremo!!!!
6 лет назад+1
wow que increíble historia, increíblemente el mundo y fuerzas mayores conspiran para encontrar este tipo de material, que bueno que tuviste el gusto de escuchar tan bella canción a su mayor esplendor y me molesta que poca gente conozca este tipo de música, y pues mejor decidí traducirla a nuestro idioma .
Te agradezco infinitamente que la hayas traducido al español. Es bonito escucharlas en ingles y leerlas en español. Son pocas las canciones que me gustan de este género musical. Escucho de todo. Pero en mi Walkman la primera de la lista es esta. Saludos desde Villahermosa Tabasco
Escuche esta cancion por primera vez en una serie que mi hijo estaba viendo en Netflix y sentí que ya la habia escuchado algun día, era como algo extraño que llegaba a mí, le pedí a mi hijo el nombre de ella por que me encantaba, él se sorprendio que la conociera o me gustara, suspendió de verla y con un programa del celular me encontro el nombre, ahora la escucho con frecuencia, me gusta mucho menos la parte donde dice que ni Dios nos puede dar el poder para salir de ahi, Dios es el único que nos puede transformar y nos da ese poder. Pero en conclusión, me fascina este tema, excelente.
they want us to believe that humanity is divided by societies when reality only exists, love, peace, kindness and that unites us all as human beings. We are all one, one,
@@gabrielaavila1710 hola gaby. Hermoso tema el de paolo viste. Lo escucho mas de 5 veces al dia y cuando estoy frente ala compu a cada rato. Saludos de donde sos?
yo creo que estas confundiendo con lo de Adela ella canto the sky pero no Iron Sky .ambas tienen un buen patron de la vida .Mucha suerte y disculkpa si no me dejo entender ,gracias
Yo la encontré por qué es la instrumental de una canción de RAP. Ambas canciones son hermosas. La canción se llama " el grito de la calle". -Eko street-
----------------------------------------------- Iron Sky ----------------------------------------------- We are proud individuals living on the city আমরা শহরে বসবাস করা গর্বিত ব্যক্তি But the flames couldn't go much higher. তবে শিখাগুলি আরও বেশি উপরে যেতে পারে নি। We find gods and religions to, আমরা দেবতা এবং ধর্ম খুঁজে, To paint us with salvation. আমাদের পরিত্রানের সাথে আঁকা। But no one, কিন্তু কেউ না, No nobody, কেউ নেই, Can give you the power, আপনাকে শক্তি দিতে পারে, To rise over love, ভালবাসার উপরে ওঠা, And over hate, এবং ঘৃণা বেশি, Through this iron sky, এই রৌদ্রোজ্জ্বল আকাশের মধ্য দিয়ে, That's fast becoming our minds. এটি দ্রুত আমাদের মনে হয়ে উঠছে। Over fear and into freedom. ভয়ে এবং স্বাধীনতায়। Oh, that's life ওহ, এটাই জীবন Left dripping down the walls বাম দেয়াল নিচে ফোঁটা Of a dream that cannot breathe একটি স্বপ্ন যা শ্বাস নিতে পারে না In this harsh reality এই কঠোর বাস্তবতায় Mass confusion spoon fed to the blind গণ বিভ্রান্তির চামচ অন্ধদের খাওয়ানো Serves now to define our cold society আমাদের শীতল সমাজকে সংজ্ঞায়িত করতে এখন পরিবেশন করে From which we'll rise over love, যা থেকে আমরা ভালবাসার উপরে উঠব, Over hate, ঘৃণা বেশি, From this iron sky, এই রৌদ্রোজ্জ্বল আকাশ থেকে, That's fast becoming our minds. এটি দ্রুত আমাদের মনে হয়ে উঠছে। Over fear and into freedom. ভয়ে এবং স্বাধীনতায়। You just got to hold on! আপনাকে ঠিক ধরে রাখা আছে! You just got to hold on! আপনাকে ঠিক ধরে রাখা আছে! Oh oh oh oh.... ওহ ওহ ওহ ওহ.... ((To those who can hear me, I say, do not despair যারা আমার কথা শুনতে পারে তাদের কাছে বলি, হতাশ হবেন না The misery that is now upon us is but the passing of greed. আমাদের উপর এখন যে দুর্দশা রয়েছে তা কেবল লোভের উত্তরণ। The bitterness of men who fear the way of human progress. পুরুষদের তিক্ততা যারা মানুষের অগ্রগতির পথে ভয় পায়। The hate of men will pass, and dictators die. মানুষের ঘৃণা কেটে যাবে এবং স্বৈরশাসকরা মারা যাবে। And the power they took from the people will return to the people. এবং জনগণের কাছ থেকে তারা যে ক্ষমতা নিয়েছিল তা জনগণের কাছে ফিরে আসবে। And so long as men die, liberty will never perish. এবং যতক্ষণ পুরুষ মারা যায়, স্বাধীনতা কখনই বিনষ্ট হয় না। Don't give yourselves to these unnatural men. এই অপ্রাকৃত লোকদের কাছে নিজেকে দেবেন না। Machine men with machine minds and machine hearts! মেশিন মনের সাথে মেশিন মনের লোকেরা! You are not machines, you are not cattle, you are men! আপনি মেশিন নন, আপনি গবাদি পশু নন, আপনি মানুষ! You, the people, have the power to make this life free and beautiful, আপনি, জনগণ, এই জীবনকে মুক্ত ও সুন্দর করার ক্ষমতা রাখেন, To make this life a wonderful adventure এই জীবন একটি দুর্দান্ত সাহসিক করতে Let us use that power! আসুন আমরা সেই শক্তিটি ব্যবহার করি! Let us all unite! আসুন আমরা সবাই ঐক্যবদ্ধ হই!)) And we'll rise over love, এবং আমরা ভালবাসার উপরে উঠব, And over hate, এবং ঘৃণা বেশি, Through this iron sky এই রৌদ্রোজ্জ্বল আকাশের মধ্য দিয়ে That's fast becoming our minds এটি দ্রুত আমাদের মনে হয়ে উঠছে Over fear, ভয় বেশি, And into freedom. এবং স্বাধীনতার মধ্যে। Into freedom! স্বাধীনতায়! From which we'll rise over love, যা থেকে আমরা ভালবাসার উপরে উঠব, And over hate, এবং ঘৃণা বেশি, Through this iron sky এই রৌদ্রোজ্জ্বল আকাশের মধ্য দিয়ে That's fast becoming our minds. এটি দ্রুত আমাদের মনে হয়ে উঠছে। Over fear and into freedom. ভয়ে এবং স্বাধীনতায়। Freedom! স্বাধীনতা! Oh, from which we'll rise over love, ওহ, যা থেকে আমরা ভালবাসার উপরে উঠব, And over hate, এবং ঘৃণা বেশি, Through this iron sky, এই রৌদ্রোজ্জ্বল আকাশের মধ্য দিয়ে, That's fast becoming our minds. এটি দ্রুত আমাদের মনে হয়ে উঠছে। Over fear and into freedom. ভয়ে এবং স্বাধীনতায়। Freedom! স্বাধীনতা! Freedom! স্বাধীনতা! Oh! ওহ! Rain on me! আমার উপর বৃষ্টি! Rain on me! আমার উপর বৃষ্টি! Rain on me! আমার উপর বৃষ্টি! ----------------------------------------------- Kurigram, Dhaka, Bangladesh. -----------------------------------------------
Somos manipulados sin darnos cuenta, Somos ganado en este mundo, Estamos dormidos. Nos manipulan gente mas aya del gobierno. Estamos en guerra sin darnos cuenta, las grandes potencias se estan peleando el poder y nosotros somos los que estan pagando los trastes rotos.
¡Apoyame con seguirme en cualquiera de mis redes, para traer más canciones!
---------------------------
Redes Sociales:
Facebook: facebook.com/GenralSotoj
Twitter: twitter.com/General_Sotoj
Instagram: instagram.com/general_sotoj/
Twitch: www.twitch.tv/genral_sotoj
Ten years after I come to replay this song, and it makes me cry more than before just because i realized the fear of Nutini, Chaplin and others; become reality... Poor world
QUE CANCIÓN MAS LINDA ,LA ESCUCHÉ POR PRIMERA VEZ EN THE VOICES UK 2017,UN PARTICIPANTE LA CANTO´Y LO HIZO ESPECTACULAR !!!!
Yo igual jaja
Yo igual y no pare hasta encontrarla😇😍
Lo mismo por mi....temazo
Yo también.
Yo también la encontré hay y el loco la rompe tiene una voz increíble
Qué manera de cantar, de sentir la musica, Paolo Nutini es increíble, cuánta música buena aún existe en el mundo ❤
Solo hay una imprecisión, "and into freedom" está mal traducido como "y la libertad", la traducción correcta sería "y hacia la libertad"
Me tiene obsesionada esta canción, increíble y potente, es maravillosa.
La acabo de descubrir mientras hago un viaje,..y wow,..simplemente hermosa.
Es simplemente perfecta!!!! 👌👏♥️♥️♥️
Esta canción la encontré gracias a la serie de Love 101 y qué canción! Una joyita. 🙌🏽
yo también love 101 temporada 2, episodio 4. temaso
una cancion para todo una vida ...gracias-
Después de ver un asqueroso vídeo con una porquería de letra (call me by your name) de un vomitivo fulano, de repente encuentro esta maravillosa canción con esta voz fantástica . Sin duda la fuente me ama.❤️Gracias ❤️
encontre esta cancion en un capitulo de elementary...me puso la piel de gallina, encontre a un cantante nuevo para mi con un estilo que me gusta...gracias por la traducción..
Jaja yo igual.
En que capítulo?
@@eduardoromero7012 t3 e8
La verdad si 😅
Esta canción un día la encontré por error y me terminó gustando. Hasta el día de hoy se que significa y me gustó mas
si es buenísima (; que bueno que hayas encontrado el canal salu2
Te comento que compre un celular nuevo hace como 1 mes. Y necesitaba probar un Minicomponente, tal es el caso que entre a una página de música gratis y la primer canción que encontré fue está. Me llamaron y se me olvidó probar el Minicomponente. La canción se descargó y quedó guardada en mi celular. Saque la micro sd y la inserte en mi Walkman Sony con HiRes Audio. Y como era la única canción vaya sorpresa que me lleve al escucharla al 100% de volumen!!! Son de ese tipo de canciones que te enchinan la piel al extremo!!!!
wow que increíble historia, increíblemente el mundo y fuerzas mayores conspiran para encontrar este tipo de material, que bueno que tuviste el gusto de escuchar tan bella canción a su mayor esplendor y me molesta que poca gente conozca este tipo de música, y pues mejor decidí traducirla a nuestro idioma .
Te agradezco infinitamente que la hayas traducido al español. Es bonito escucharlas en ingles y leerlas en español. Son pocas las canciones que me gustan de este género musical. Escucho de todo. Pero en mi Walkman la primera de la lista es esta. Saludos desde Villahermosa Tabasco
Escuche esta cancion por primera vez en una serie que mi hijo estaba viendo en Netflix y sentí que ya la habia escuchado algun día, era como algo extraño que llegaba a mí, le pedí a mi hijo el nombre de ella por que me encantaba, él se sorprendio que la conociera o me gustara, suspendió de verla y con un programa del celular me encontro el nombre, ahora la escucho con frecuencia, me gusta mucho menos la parte donde dice que ni Dios nos puede dar el poder para salir de ahi, Dios es el único que nos puede transformar y nos da ese poder. Pero en conclusión, me fascina este tema, excelente.
Faaa paolo, conoci su música cuando tenía 15 , me fui a musimundo y conseguí su CD lo compre y al día de hoy todavía lo conservo.
Me encanta!!vaya voz❤❤❤
Le viene como anillo al dedo el discurso de Charles Chaplin
Una canción magistral ,que enseña mucho a los seres humanos , ooooo que gran canción
Brutal la letra de esta canción. Wow!
they want us to believe that humanity is divided by societies when reality only exists, love, peace, kindness and that unites us all as human beings. We are all one, one,
hermoso tema saludos desde puerto madryn (chubut) argentina!!!
Jose Rosales soy también de Argentina 🙋♀️ tenemos buen gusto jeje
@@gabrielaavila1710 hola gaby. Hermoso tema el de paolo viste. Lo escucho mas de 5 veces al dia y cuando estoy frente ala compu a cada rato. Saludos de donde sos?
Creo que se hace adictiva está canción por la letra y el ritmo único de paolo...
Soy de Buenos Aires, saludos José
Ajja yo igual llegué meses después!
Esta canción nadamás que la escuché la descargué, es épica literalmente ❤
Es simplemente una canción, una letra, un mensaje que debe calar.
Un tema impresionante!!!
A veces la musica y su mensaje son tan bellos que te dejan sin palabras
Que videázo para hacer me viene a la mente cuando escucho esta canción
Me la envio un amigo ! Que tema , que musica !!!👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾 de pie !
Gracias por la traducción... ojala este mensaje recorriera por el mundo!! Hermoso tema de paolo.
Hermoso tema y mas por el mensaje, recorrerá si nosotros enviamos invitaciones para que lo escuchen y traten de entenderlo.
Adele publicó el link de esta canción en Twitter desde ese dia es lo mejor que escuche 😍
yo creo que estas confundiendo con lo de Adela ella canto the sky pero no Iron Sky .ambas tienen un buen patron de la vida .Mucha suerte y disculkpa si no me dejo entender ,gracias
@@rossywatanabe8921 donde dije "CANTO"?
En este mundo hay sitio para todos!
Me encanta esta canción
Love this song
Vaya momento que me llegó a conocer este tema.
Quien más viene gracias a Toto wolff? Tremenda rolita ❤
Poderosa canción.
Hola amigo o amiga, hago una salvedad, dice hacia la libertad, into Freedom
Yo la encontré por qué es la instrumental de una canción de RAP.
Ambas canciones son hermosas.
La canción se llama " el grito de la calle". -Eko street-
de cuál querido? me interesa la canción de rap
El grito de la calle-Eko street
Gracias hermosa cancion
Después de años, te tomaste el atrevimiento de subtitularla, gracias
De nada :)
Muchas gracias por la traduccion, sabia que ese discurso lo habia eschado en algun lado
Jesus!!!! Me encanta, como me encantas tu!!!
Siempre m recordará a ti Ignacio... Aun t espero...
excelente letra
LES RECOMIENDO LA CANCION DE BON IVER - "33" GOD (DONDE SAMPLEA UNA LINEA DE PAOLO) MAGNIFICOS DOS ARTISTAS!
Encontré ésta canción gracias a bon iver que le hizo un sample en su canción 33 "GOD"y me encantó la canción
-----------------------------------------------
Iron Sky
-----------------------------------------------
We are proud individuals living on the city
আমরা শহরে বসবাস করা গর্বিত ব্যক্তি
But the flames couldn't go much higher.
তবে শিখাগুলি আরও বেশি উপরে যেতে পারে নি।
We find gods and religions to,
আমরা দেবতা এবং ধর্ম খুঁজে,
To paint us with salvation.
আমাদের পরিত্রানের সাথে আঁকা।
But no one,
কিন্তু কেউ না,
No nobody,
কেউ নেই,
Can give you the power,
আপনাকে শক্তি দিতে পারে,
To rise over love,
ভালবাসার উপরে ওঠা,
And over hate,
এবং ঘৃণা বেশি,
Through this iron sky,
এই রৌদ্রোজ্জ্বল আকাশের মধ্য দিয়ে,
That's fast becoming our minds.
এটি দ্রুত আমাদের মনে হয়ে উঠছে।
Over fear and into freedom.
ভয়ে এবং স্বাধীনতায়।
Oh, that's life
ওহ, এটাই জীবন
Left dripping down the walls
বাম দেয়াল নিচে ফোঁটা
Of a dream that cannot breathe
একটি স্বপ্ন যা শ্বাস নিতে পারে না
In this harsh reality
এই কঠোর বাস্তবতায়
Mass confusion spoon fed to the blind
গণ বিভ্রান্তির চামচ অন্ধদের খাওয়ানো
Serves now to define our cold society
আমাদের শীতল সমাজকে সংজ্ঞায়িত করতে এখন পরিবেশন করে
From which we'll rise over love,
যা থেকে আমরা ভালবাসার উপরে উঠব,
Over hate,
ঘৃণা বেশি,
From this iron sky,
এই রৌদ্রোজ্জ্বল আকাশ থেকে,
That's fast becoming our minds.
এটি দ্রুত আমাদের মনে হয়ে উঠছে।
Over fear and into freedom.
ভয়ে এবং স্বাধীনতায়।
You just got to hold on!
আপনাকে ঠিক ধরে রাখা আছে!
You just got to hold on!
আপনাকে ঠিক ধরে রাখা আছে!
Oh oh oh oh....
ওহ ওহ ওহ ওহ....
((To those who can hear me, I say, do not despair
যারা আমার কথা শুনতে পারে তাদের কাছে বলি, হতাশ হবেন না
The misery that is now upon us is but the passing of greed.
আমাদের উপর এখন যে
দুর্দশা রয়েছে তা কেবল লোভের উত্তরণ।
The bitterness of men who fear the way of human progress.
পুরুষদের তিক্ততা যারা মানুষের অগ্রগতির পথে ভয় পায়।
The hate of men will pass, and dictators die.
মানুষের ঘৃণা কেটে যাবে
এবং স্বৈরশাসকরা মারা যাবে।
And the power they took from the people will return to the people.
এবং জনগণের কাছ থেকে তারা যে ক্ষমতা নিয়েছিল তা জনগণের কাছে ফিরে আসবে।
And so long as men die, liberty will never perish.
এবং যতক্ষণ পুরুষ মারা যায়, স্বাধীনতা কখনই বিনষ্ট হয় না।
Don't give yourselves to these unnatural men.
এই অপ্রাকৃত লোকদের কাছে নিজেকে দেবেন না।
Machine men with machine minds and machine hearts!
মেশিন মনের সাথে মেশিন মনের লোকেরা!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
আপনি মেশিন নন, আপনি গবাদি পশু নন, আপনি মানুষ!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful,
আপনি, জনগণ, এই জীবনকে মুক্ত ও সুন্দর করার ক্ষমতা রাখেন,
To make this life a wonderful adventure
এই জীবন একটি দুর্দান্ত সাহসিক করতে
Let us use that power!
আসুন আমরা সেই শক্তিটি ব্যবহার করি!
Let us all unite!
আসুন আমরা সবাই ঐক্যবদ্ধ হই!))
And we'll rise over love,
এবং আমরা ভালবাসার উপরে উঠব,
And over hate,
এবং ঘৃণা বেশি,
Through this iron sky
এই রৌদ্রোজ্জ্বল আকাশের মধ্য দিয়ে
That's fast becoming our minds
এটি দ্রুত আমাদের মনে হয়ে উঠছে
Over fear,
ভয় বেশি,
And into freedom.
এবং স্বাধীনতার মধ্যে।
Into freedom!
স্বাধীনতায়!
From which we'll rise over love,
যা থেকে আমরা ভালবাসার উপরে উঠব,
And over hate,
এবং ঘৃণা বেশি,
Through this iron sky
এই রৌদ্রোজ্জ্বল আকাশের মধ্য দিয়ে
That's fast becoming our minds.
এটি দ্রুত আমাদের মনে হয়ে উঠছে।
Over fear and into freedom.
ভয়ে এবং স্বাধীনতায়।
Freedom!
স্বাধীনতা!
Oh, from which we'll rise over love,
ওহ, যা থেকে আমরা ভালবাসার উপরে উঠব,
And over hate,
এবং ঘৃণা বেশি,
Through this iron sky,
এই রৌদ্রোজ্জ্বল আকাশের মধ্য দিয়ে,
That's fast becoming our minds.
এটি দ্রুত আমাদের মনে হয়ে উঠছে।
Over fear and into freedom.
ভয়ে এবং স্বাধীনতায়।
Freedom!
স্বাধীনতা!
Freedom!
স্বাধীনতা!
Oh!
ওহ!
Rain on me!
আমার উপর বৃষ্টি!
Rain on me!
আমার উপর বৃষ্টি!
Rain on me!
আমার উপর বৃষ্টি!
-----------------------------------------------
Kurigram, Dhaka, Bangladesh.
-----------------------------------------------
Libertad, Libertad para los valientes, sin importar las tormentas que vengan no claudicaremos .
Maravillosa !!!!!
Para estos momentos de guerra 🙏
gracias!!!
de nada.
Thank you 🇩🇴
gracias
Sigue adelante Hermano!! 😎
cuida a quien te cuida.
Muchas gracias !!!
gracias a ti por la suscripción.
Buena canción... buena crítica
Y pensar que mañana en el colectivo tengo que escuchar por 2 horas una peste llamada reggeaton hasta llegar a mi trabajo😟😔
Y pq no usa audífono?
*Cielo de hierro. "Iron" is hierro en español, "steel" es acero
GRACIAS
de nada (;
Genial 😃
❤
Venezuela la libertad!
Increible no llorar y sentirse mal
La libertad esta aun paso.
Soy Escoces, disculpe para mi mal Espanol. Este cancion es para la independencia de Escocia.
Quién viene por Ask 101
áspero el tema
¿podrías subtitular Let me dawn easy?
saludos.
esa la tengo en cola, sera subida próximamente.
@ muchas gracias. Saludos.
Don´t know why but this song reminds me Suits.
Vengo aquí porque Damiano les dedicó esta canción a los chicos de måneskinn😢❤
Ahora q vienen las elecciones se acordaron de arreglar veredas y poner luz ....
🥸👏❤️‼️🎸🎶☮️
Sigan al mensaje no al mensajero.
Me encanta esta canción, pero no encuentro significado a la letra.
de que algún día nos levantaremos contra el gobierno que nos manipula y domina
Somos manipulados sin darnos cuenta, Somos ganado en este mundo, Estamos dormidos. Nos manipulan gente mas aya del gobierno. Estamos en guerra sin darnos cuenta, las grandes potencias se estan peleando el poder y nosotros somos los que estan pagando los trastes rotos.
La vida
Quizás ahora que ya pasó un año le encuentres significado; si aún no lo hayas entonces espera una años más hasta que lo encuentres !!
Aún no despiertas, espera un poco, no desesperes hay muchos como tu