틀리기 쉬운 문법 / "-때문에, -이기 때문에" 문법 배우기 / Learning Korean

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 авг 2024
  • 1) 나는 형 때문에 부모님께 혼난 적이 있다.
    2) 나는 형이기 때문에 부모님께 혼난 적이 있다.
    두 문장은 같은 의미일까요?
    1) 나는 형 때문에 부모님께 혼난 적이 있다.
    → 우리 형은 장난을 많이 쳐요. 그래서 내가 형대신 부모님께 혼난 적이 있어요.
    이 사람은 동생인 거예요. 형이 장난이 심한 편이고 가끔 형이 잘못한 일인데 부모님이 오해를 해서 내가 대신 혼나거나 할 수 있겠죠. 내가 부모님께 혼난 이유가 형 그 자체인 거예요.
    ‘나는 형 때문에’라고 말할 때는 나 ≠ 형, 나와 형은 같은 사람이 아니지요. 이것을 잘 기억해 주세요.
    2) 나는 형이기 때문에 부모님께 혼난 적이 있다.
    → 나는 형이에요. 그래서 부모님께 혼난 적이 있어요.
    이 사람은 형인 거예요. 그래서 동생이 잘못을 했는데도 형이라는 이유로 동생 대신 부모님께 혼날 때가 있었던 거예요. 가끔 부모님들이 동생이 잘못하면 형을 대신 혼내기도 하니까요.
    ‘나는 형이기 때문에’라고 말할 때는 나 = 형, 주어인 나와 형은 같은 사람을 말하지요. 이것을 잘 기억해 주세요.
    *연습 문제
    1) 오늘 교통사고 때문에 / 교통사고이기 때문에 약속에 늦었다.
    정답은 교통사고 때문에 입니다.
    오늘 = 교통사고 는 의미가 같지 않지요? 교통사고라는 단어 자체가 이유가 되기 때문에 ‘교통사고 때문에’가 정답입니다.
    2) 내일은 휴일 때문에 / 휴일이기 때문에 집에서 쉴 수 있다.
    정답은 ‘휴일이기 때문에’입니다.
    내일은 휴일이에요. 그래서 집에서 쉴 수 있어요. 이런 의미이지요. 문장 전체가 이유가 되기 때문에 ‘휴일이기 때문에’가 맞습니다.
    Hey guys, we are going to study Korean grammar.
    In this video, we are going to learn about "-때문에" and "-이기 때문에" each similarly means 'the reason somebody does(or be) something' and practice some example sentences.
    Hope you enjoy this clip. Thanks!
    #speaking #Korean #한국어배우기 #LearningKorean #KoreanGrammar #KIIP #사회통합프로그램 #한국어학당 #한국말

Комментарии • 20

  • @ngockim7981
    @ngockim7981 6 месяцев назад +1

    감사합니다

  • @yourkoreanpodcast
    @yourkoreanpodcast 6 месяцев назад +1

    Enjoyed your video! 1:56 good examples! "나는 형이기 때문에 부모님께 혼난 적이 있다." I also teach Korean!

  • @sangbosherpa6941
    @sangbosherpa6941 6 месяцев назад +1

    안녕하세요 선생님.
    다시 이기 때문에 를 사용해서 문장 만둘어 볼 게요.
    모레는 토요일 이기 때문에 하루 종일 집에서 쉴 거 예요.
    ____
    저는 선생 이기 때문에 학생에게 공부를 잘 가르쳐야 합니다.
    ______
    수진 씨는 학생 이기 때문에 학교 옷을 입어야 해요.
    ______
    대한 민국은 경제발전 잘 된 나라 이기 때문에 살기 가 너무 좋아요.
    ___

  • @kunsangmoktan5121
    @kunsangmoktan5121 4 месяца назад +1

    Dear Teacher,I am confused which on is right answer.
    Question no 1
    외국인 근로자가 밤 열 시부터 내일 아침 여섯 시까지 근무하는 시간을 말합니다.
    a 야간 b 야근 c 연장 d 잔업
    Question no 2
    외국인 근로자가 밤 열 시부터 내일 아침 여섯 시까지 근무하는 것을 말합니다.
    a 여간 b 야근 c 연장 d 잔업
    Hope you explain me in details.

    • @learningkorean101
      @learningkorean101  4 месяца назад

      야근의 정의는 '오후 10시부터 익일 오전 6시까지의 근로'를 말합니다. 퇴근 시간 이후부터 오후 10시 전까지 하는 근무는 '연장근로' 또는 '잔업'으로 봅니다.(근로기준법 제56조)

  • @kunsangtamang9506
    @kunsangtamang9506 6 месяцев назад +1

    What is the difference between 야간 & 야근 ? Hope you help me to know these words.

    • @learningkorean101
      @learningkorean101  6 месяцев назад

      야근은 근무 시간이 지나서 밤 늦게까지 일하는 것을 말합니다. 야간은 해가 진 후부터 다음 날 아침까지, 밤 시간을 말합니다.

    • @kunsangtamang9506
      @kunsangtamang9506 5 месяцев назад +1

      Thank you very much.

    • @kunsangtamang9506
      @kunsangtamang9506 5 месяцев назад +1

      But little confusion. Would you explain me with example.

    • @learningkorean101
      @learningkorean101  5 месяцев назад

      오늘 야근을 해야 해서 늦을 것 같아.
      나는 낮에는 회사에 다니고 밤에는 야간 대학교에 다니면서 공부했다.

  • @sangbosherpa6941
    @sangbosherpa6941 6 месяцев назад +1

    안녕하세요 선생님.
    저는 내일은 모임 이기 때문에 좀 바쁠 거 예요.
    저는 어제 모임 때문에 다른 일은 아무도 못 했어요.
    이 두 문장은 어때요 선생님?

    • @learningkorean101
      @learningkorean101  6 месяцев назад +1

      첫 번째 문장에서 내일과 모임은 같은 의미가 아니지요. 그래서 모임 때문에로 바꿔야 됩니다. ^^
      두 번째 문장은 맞습니다!

    • @sangbosherpa6941
      @sangbosherpa6941 6 месяцев назад +1

      @@learningkorean101
      네 알 겠습니다 선생님.
      지금 닥 알 게 되었어요.
      선생님 물어 보고 싶은 게 있어요.
      설명해 주시겠어요?
      ( 되었어요,됐어요) 둘 같은 의미 이예요?

    • @learningkorean101
      @learningkorean101  6 месяцев назад

      @sangbosherpa6941 네~ 같은 의미예요. 되었어요를 줄여서 됐어요라고 사용해요!

  • @rifan0729
    @rifan0729 5 месяцев назад +1

    Ada kls online kak

    • @learningkorean101
      @learningkorean101  5 месяцев назад +1

      learningkoreanqna@gmail.com 로 문의해주세요^^