八級?英文語法錯誤,結構錯誤,英語溝通的基本禮貌也錯誤。就從英語溝通基本禮貌說起。有禮貌和尊敬的方式會說:Mr. Smith(南非的老闆),May I present Mr. Lin, the CEO of Emersi, we would express our warmest welcome to you, we are very honor and pleased that you are here today. 不必說什麼南非的多餘話。為何要以 may I present 開始第一句,因為在文明的西方社會,有禮貌的人不會強迫一個人認識另一個人。影片中接下來開幕前的英語那段話,錯誤連篇呀!
"We would like to express our warmest welcome to you. We are very honored and pleased that you are here.“ 我提议: "Mr. Smith, may I present Mr. Lin, the CEO of Emersi." 让总裁表达欢迎,然后说, ”We are very honored that you are here today. Please let us extend our warmest welcome to you."
All I wanted to say is that this video is a joke😂😂😂…all I heard was a person who speaks with a heavy accent Chinese-English. And they are considering this is very good?😂😂. .. they must have very low expectations then.
这就是 那个改革初期。。。 懂外语和现场翻译的很少。。。所以在当时还是比较不多的。。
就好比突然 有高级中国官员 。访问 外国公司 。但 当地没人 会中文 。当现场翻译。。。 毕竟要直接同声翻译 还是要 有一定语言能力和 应变能力的
视频中蕴含的宝贵经验真是受用无穷,实在太感谢博主的无私分享了!欢迎来海燕论坛交流!
請問劇名,謝謝
会英语真好,能提高身份,少了自卑,在洋人面前较有自信。
去年去美国在厕所时乘机跟服务员交流来训练下英语,觉得自己的英语还行。
劇名???
片名:八级英语救场
這8級英語已經是配音的都不找個好點的來配音,差評。
八級?英文語法錯誤,結構錯誤,英語溝通的基本禮貌也錯誤。就從英語溝通基本禮貌說起。有禮貌和尊敬的方式會說:Mr. Smith(南非的老闆),May I present Mr. Lin, the CEO of Emersi, we would express our warmest welcome to you, we are very honor and pleased that you are here today. 不必說什麼南非的多餘話。為何要以 may I present 開始第一句,因為在文明的西方社會,有禮貌的人不會強迫一個人認識另一個人。影片中接下來開幕前的英語那段話,錯誤連篇呀!
"We would like to express our warmest welcome to you. We are very honored and pleased that you are here.“
我提议: "Mr. Smith, may I present Mr. Lin, the CEO of Emersi." 让总裁表达欢迎,然后说, ”We are very honored that you are here today. Please let us extend our warmest welcome to you."
「招商局和商務部的領導」怎麼翻譯?也沒翻譯呀?
什麼電視劇名字 ?
英文口音好重,八級是很高嗎?
just rubbish
@@albertyeung5787u r garbage 🤣
这家店还没关门?
The interpreter is pretty, but her English is not too fluent.
总裁:总算找到借口把女下属贴身带身边了。
毕竟都是初级编剧和实习演员,原谅吧
All I wanted to say is that this video is a joke😂😂😂…all I heard was a person who speaks with a heavy accent Chinese-English. And they are considering this is very good?😂😂. .. they must have very low expectations then.
太簡單的英文了,國內的大學生,大部份應該可以應付
老闆自己講英文,有什麼不對呢?要別人來翻譯才是丟臉的事情。講英文來歡迎外國的客人,是最基本的功夫,連這基本的都不會,當什麼老闆?當然公司也不可能大的了。廢材。
這是尊嚴!你不憧嗎?
原来是演戏里面的剧情。
醫院沒有電話
你信嗎?
一听翻译拿腔作调的口音就不是在国外学的。
明明是剛睡醒還強辯。
媽媽出車禍不能打個電話說一聲找人代理嗎?手機沒電不能打市話嗎?
沒責任還狡辯...
導演的英語水平明顯不行,找了個很一般的水平來配音充數,當觀眾都是英文低水平聽不出來吧!?八級又在國外多年的英文翻譯是什麼概念,清楚嗎?
經典假大空
八级? 和母语为英语的人讲英语还是差别不小。
還翻譯者
姓名說的就是
中文
外國人不是
聽不懂中國話語嗎!
還李思佳
中国很少英文翻译,算是很正确的做法的时候了。
😊~@@郭進國-j1g
非常重的中文口音
不甚流利的英語有很重國語口音不是很大體
8級?看來要18級才資格上大學!
對中國人來說這已經叫八級英語嗎?
这种英语水平,算了吧。
手機沒電
闰中密友
sub
請翻譯回家吃自己
翻譯有腦无胸
rubbish
38
戲
英語一點都不流利,口音也極重!
剧情太假。
英話口音太重, 文法也有問題!
不是"英語"口音很重,是"普通話"很重的英語!
@@JimHoh3 no different!