Psalm 77 in Church Slavonic with subtitles in Russian and English

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 янв 2025

Комментарии • 4

  • @psalterart
    @psalterart  4 года назад +4

    Церковнославянский словарь
    Ра́зума - наставление, поучение
    Гана́ние - гадание, прорицание, загадка, тайна
    (Пс. 77.2 "провеща́ю гана́ния испе́рва" - изреку тайны от начала мира)
    Ели́ко - сколько
    Я́ - их
    (Пс. 77.3 "Ели́ка слы́шахом и позна́хом я́" - всё что слышали и познали о них)
    Свиде́ние - свидетельство, книга закона; откровение; заповедь; повеление
    (Пс. 77.5 "И воздви́же свиде́ние во Иа́кове" - Сотворил откровение в Иакове)
    И́же - который, которые; кто; то, что; кто-нибудь; этот; итак, поэтому; так как; так что; же; если
    Испра́ва - исправление; повод, причина; разбор дела и решение, расправа; правда справедливость
    (Пс. 77.8 "род и́же не испра́ви се́рдца своего́" - родом, который не сохранил правды в сердце своем)
    Наляца́ю - напрягаюсь, натягиваю тетиву, лук, стреляю, одеваю воинские одежды
    (Пс. 77.9 "Сы́нове Ефре́мли наляца́юще и стреля́юще лу́ки" - сыновья Ефремовы, натягивающие тетиву и стреляющие из лука)
    Бра́шно - кушанья, яства
    (Пс. 77.18 "вопроси́ти бра́шна душа́м свои́м" - прося пищи по душе своей)
    Рех - сказал (я), от сл. Рещи́ - сказать, обещать
    Еда́ - ли, разве? неужели
    Тра́пеза - стол; стол, на котором предлагается пища, стол с пищею; сама пища, предлагаемая на столе; пиршество; престол в алтаре
    (Пс. 77.19 "и ре́ша: еда́ возмо́жет Бог угото́вати трапе́зу в пусты́ни;" - и говорили: «Разве может Бог приготовить трапезу в пустыне?)
    Поне́же - ибо, потому что
    (Пс. 77.20 "Поне́же порази́ ка́мень" - Хотя Он поразил камень)
    Презре́ти - смотреть поверх (с высока), презирать, пренебрегать
    (Пс. 77.21 "Сего́ ра́ди слы́ша Госпо́дь и презре́" - Всё это услышал Господь и воззрел на них)
    Одожди́ти - пролить дождём, обильно излить
    (Пс. 77.24 "и одожди́ им ма́нну я́сти" - пролил дождём им манну в пищу)
    Ли́ва (λιβα - гр.) - юго-западный ветер
    (Пс. 77.26 "наведе́ си́лою Свое́ю ли́ва" - навел силою Своею юго-западный ветер)
    Ня - их, они
    Я́ко - так как, ибо
    Прах - пыль, пепел
    (Пс. 77.27 "одожди́ на ня я́ко прах пло́ти" - и обдал их, словно пылью, мясом)
    Зело́ - сильно, очень, весьма; точно, тщательно; совершенно, крайняя степень; прекрасно
    (Пс. 77.29 "И ядо́ша и насы́тишася зело́" - И ели они и пресытились)
    Запя́т (гр. συνεποδισεν)- связал ноги и уронил на землю
    (Пс. 77.31 "избра́нным Изра́илевым запя́т" - избранных Израиля низложил)
    Суета́ - ничтожная, бесполезная деятельность; пустота, призрачность; глупость
    Суй - (санскр.) - пустой
    Тща́ние - старание, ревность; поспешность; усердие; дело тщательно совершённое
    (Пс. 77.33 "и исчезо́ша в суете́ дни́е их, и ле́та их со тща́нием" - исчезли в суете дни их, и годы их поспешно)
    Растлевати - разорять, разрушать, губить; соблазнять, развращать; вводить в заблуждение
    Отврати́ти - скрыть; обратить, направить; приступить
    (Пс. 77.38 "и очи́стит грехи́ их, и не растли́т: и умно́жит отврати́ти я́рость Свою́" - И прощал грехи их, и не губил, и многократно отвращал ярость Свою)
    Обраща́ти - вернуть, воздать, отдать должное, наказывать
    (Пс. 77.39 "дух ходя́й и не обраща́яйся" - словно ветер проходит и не возвращается)
    Ржа - ржавчина. Речь идёт о ядовитой плесени ржавого цвета, погубившей плоды
    Пруг - саранча
    (Пс. 77.46 "И даде́ рже плоды́ их, и труды́ их пруго́м" - И предал ржавчине плоды их и труды их саранче)
    Черни́чие - лесная смоковница
    Слана - мороз, изморозь, гололедица, лёд, иней
    (Пс. 77.47 "Уби́ гра́дом виногра́ды их, и черни́чие их сла́ною" - Побил градом виноградники их и смоковницы их морозом)
    ю́же - вин. падеж, жен. р. от мест. Иже, которую
    Стяжа́ние - приобретение, владение, имение
    Десни́ца - правая рука; сила, власть, покровительство
    (Пс. 77.54 "го́ру сию́, ю́же стяжа́ десни́ца Его́" - на гору, что стяжала десница Его)
    Язы́к - орган речи; речь; народ; язы́цы - язычники
    У́же - верёвка, канат; удел, доля. Ужа - мн.ч. узы.
    Коле́но - поколение; отдел, род, сорт
    (Пс. 77.55 "И изгна́ от лица́ их язы́ки, и по жре́бию даде́ им [зе́млю] у́жем жребодая́ния, и всели́ в селе́ниих их коле́на Изра́илева" - И изгнал от лица их народы, и по жребию разделил им (землю) межой предначертанной, и поселил в жилищах их колена Израилевы)
    Добро́та - красота, изящество, доброта; слава, величие; красота душевная
    (Пс. 77.61 "и добро́ту их в ру́ки враго́в" - и красоту их в руки врагов)
    Сетовати - оплакивать девицу перед замужеством, петь брачные песни
    (Пс. 77.63 "де́вы их не осе́тованы бы́ша" - девицы их без брачных песен остались)
    И́ (ударная и) - его; они; их
    (Пс. 77.69 "на земли́ основа́ и́ в век" - на земле основал его навеки)
    Достоя́ние - наследие, наследство, удел; достоинство, преимущество, отличие
    (Пс. 77.71 "Изра́иля достоя́ние Свое́" - Израиля - наследие Свое)

  • @m26444
    @m26444 Год назад +1

    Благодарю Господа!За прекрасный псалом и музыку Гайдна

  • @Любовь333
    @Любовь333 10 месяцев назад

    Господи прости меня и сына моего. Господи спасибо Тебе за все! Аминь.

  • @JuliaPikalova
    @JuliaPikalova 4 года назад +1

    Спасибо за Ваш труд! Какая сила и глубина Слова!