Kits 얘기가 나와서 말인데요. 안녕하세요! 저는 뉴져지사는 14살 사춘기 엄마인데요. 말할때마다 한소리듣는 단어들이 몇가지 있는데요. meal kits 의 meal을 빌음할때마다 milk로 들린다는데 이렇게 저렇게 발음해봐도 milk로 들리나봐요😅 그리고 또한가지 바로 sheet 에요. 이거는 달래미랑 딸래미친구들이 아직도 웃어요ㅋㅋㅋ 욕처럼 들리나봐요. 길게도 말해보고 끝을 약하게 발음도 해보고 수년째 연습했지만 딸래미가 그냥 말하지 말래요ㅠ.ㅠ 사실 놀림받는 발음 한두가지는 아니지만요ㅋㅋ 미국에 아무리 오래 살아도 모국어가 아닌이상 쉽지 않은것 같아요. 에효~~
발음교정이 참 어렵습니다. 왜냐하면 한국어에는 없는 발음이기 때문입니다. 한국에 사는 외국인들 한국어 기똥차게 하는것 같지만 발음을 들어보면 어딘가 어색하게 느껴지는데도 이해 하는데는 아무런 문제가 없습니다. 영어도 마찬가지 아닐까 합니다. 특히 잡탕민족이 모여사는 미국에서는 발음이 천차 만별이고 한국처럼 표준어란 개념이 없습니다. 따라서 기본 발음 이외에 너무 세세한 발음까지 익히느라 스트레스 받을건 없다고 봅니다. 게다가 지역적으로 동서북남부 발음도 틀리고요.
[3년간 연구해서 만든 한국인을 위한 초보탈출 스피킹 강의]
me2.do/x3qxAsB0
하이빅쌤의 다양한 프로그램이 궁금하다면?
link.inpock.co.kr/highervic
감사합니다 훌륭하신 빅쌤!
최고에요 진심 감사해요❤
Kits 얘기가 나와서 말인데요.
안녕하세요! 저는 뉴져지사는 14살 사춘기 엄마인데요. 말할때마다 한소리듣는 단어들이 몇가지 있는데요.
meal kits 의 meal을 빌음할때마다 milk로 들린다는데 이렇게 저렇게 발음해봐도 milk로 들리나봐요😅
그리고 또한가지 바로 sheet 에요.
이거는 달래미랑 딸래미친구들이 아직도 웃어요ㅋㅋㅋ 욕처럼 들리나봐요.
길게도 말해보고 끝을 약하게 발음도 해보고 수년째 연습했지만 딸래미가 그냥 말하지 말래요ㅠ.ㅠ
사실 놀림받는 발음 한두가지는 아니지만요ㅋㅋ 미국에 아무리 오래 살아도 모국어가 아닌이상 쉽지 않은것 같아요. 에효~~
저도 제대로 발음하기 어려운 단어중 하나가 sheet 이에요. 직업상 dope sheet 이란 단어를 종종 사용하는데 자꾸 욕처럼 들리는것 같아요 ㅡ.ㅡㅋ
sheet vs shitㅎㅎ 쇼츠로 만들어봐야겠어요~! :)
@@HiVic_ssam 감사합니다. 기대됩니다.
와 몇강 연이어 들으며 감탄중인데 넘 좋아요~~~
희미한 시야가 트이는 기분입니다~~
넘 감사해요~!!
구글 번역기 음성 기능
시험 삼아 해보니 되네요!! 쌤. 감사합니다!!
와우 구분됩니다
와 정말 꿀팁입니다. 乃
감사합니다
많은 도움이 되었습니다. 감사합니다
안녕하세요 쌤~❤ 매일 영상 봐서 그런지 엄청 가까워진 것 같아요~😊
영어발음 연습하다 생각난 건데요
궁금해서요
알파벳 모양이 입술모양과 혀모양 생각해서 만든 것 같은데요.. 제 생각이 맞나요?
물어볼 사람이 없어서요~
한글과 다르게 알파벳은 누가 언제 만들었는지 모른다고 알고있어요~
우리나라 말도 장음과 단음이 있긴 하지만 잘 아는 사람은 없다고 한다ㅜㅜ
선생님 강의 잘 듣고있습니다!
발음기호 보면서 발음 고치고 있는데 here이랑 hear은 발음기호가 같던데 발음기호가 같은 경우에는 문맥상으로 구분할 수 밖에 없을까요?
맞습니다~!
So useful😊
I'm glad!
Pick me up. 영어선생도 핑미업 이라고 하는걸 봣는데 이건 꼭 고쳐야 합니다. 핑미업이 아니고 픽 미업 입니다.
Only 도 온니 말고 온 리 라고 해야 하는데 자음 동화때매 영어 좀 하는 분들도 온니 온니 하고 언니 같이 들림
rivaly 발음이 너무 어려워요 쌤 ㅠㅠ
사실 저게 구분안되는 이유는 캡이라고 발음을 하기 때문인데요. 캐-프 라고 배운다면 나아집니다. 어 컵 오브 워러 대신에 어 커- 포브 워러 라는 방식으로요
외국어를 한글로 표기하며 발음을 연습하는것 부터 잘못된거죠
외국도 그런식으로 공부하는데?
발음교정이 참 어렵습니다. 왜냐하면 한국어에는 없는 발음이기 때문입니다.
한국에 사는 외국인들 한국어 기똥차게 하는것 같지만 발음을 들어보면 어딘가 어색하게 느껴지는데도
이해 하는데는 아무런 문제가 없습니다.
영어도 마찬가지 아닐까 합니다. 특히 잡탕민족이 모여사는 미국에서는 발음이 천차 만별이고 한국처럼 표준어란 개념이 없습니다.
따라서 기본 발음 이외에 너무 세세한 발음까지 익히느라 스트레스 받을건 없다고 봅니다. 게다가 지역적으로 동서북남부 발음도 틀리고요.