🎧 music.yandex.ru/album/10186793 Солнышко 🔅 🎼 music.yandex.ru/album/10131912 Выше Неба 🌐 🎶 music.yandex.ru/album/10309176 Dj Remix 2000 💿 🔊 music.yandex.ru/album/10534022 DEMO - Rarities 🎹 △ Продюсеры группы DEMO Вадим Поляков (Мидлер) и Дмитрий Постовалов ✅ Official Site www.demo.msk.ru/ 🔵 Facebook facebook.com/demomskru/ ➡ ВКонта́кте (VK) vk.com/demomskru ▶ Одноклассники ok.ru/polnoeo 🔴 RUclips ruclips.net/user/demomskru 🔴 RUclips Music music.ruclips.net/p/OLAK5uy_k007vxa7vyXOwk5Yw_D24kJzR2feyyYlI 🔔 Subscribe to be notified for new videos
@@BorisKh65 Sie singt wirklich ausgezeichnet auf Deutsch, aber man hört es als Muttersprachler schon noch deutlich an der Betonung, dass Deutsch nicht ihre erste Sprache zu sein scheint. Auf alle Fälle ist es ein tolles Lied!
@@_DEMO_group Ein schönes Lied und ein schönen Text, leider hat es nicht die Leichtigkeit die es in der Russische Version gibt. Danke für die schönen Lieder.
В далеком 2004, в 4-м классе мы с нашим классом учили эту песню на немецком, а потом пели, было весело, и вот сегодня впервые я слушаю оригинал на великом и могучем)
Первый раз слышу версию на немецком. Потрясающе. Солистка группы родилась в ГДР, потому что там служил ее отец, но выросла она в России. А произношение хорошее, потому что она лингвист по образованию. Конечно акцент присутствует, но произношение все равно очень достойное. Оригинал на русском - это моя юность, помню как танцевали под неё на дискотеках. Как же время быстро летит 💫 очень удивиласьС что никогда раньше не слышала немецкой версии
Всем привет! Сегодня аудио версию этой песни мне скинули на ватцап. Моментально буквально с первых аккордов узнала этот хит. Даже не подозревала, что есть версия на немецком. Спасибо авторам. Эмоции и воспоминания захлестнули!😭😭😭😭😣😣😣😣😣 Скинули с Казахстана, а слушаю в Германии. Всем казахстанским немцам привет! На этой песне выросли, влюблялись и на ушах стояли на дискотеках.
Меня просто с места сорвало. И кроме этого: обалдеть как техт на немецком с оригиналом совпадает! Молодцы Ребята! Не останавливайтесь, подключайте другие языки. Точно знаю, что русские песни на литовский отлично переводятся.
Так а русские стихи на немецкий вообще хорошо переводятся (как и наоборот). Среднее количество слогов в предложениях примерно совпадает в этих языках. Если немецкий как-то понимаете - поищите русских классиков в переводе на немецкий (Пушкин, Лермонтов). Есть переводы блестящие и при этом очень точные.
@@deniskrasnov8636 Спасибо Вам за совет. Обязательно поищу. У меня есть опыт чтения на немецком. "Архипелаг ГУЛАГ" например в переводе читается тяжело, даже кажется, что переводчики дров наломали. А вот детективы Александры Марининой переведены хорошо, хотя и там заметны моменты стыковки из-за работы нескольких переводчиков. Одна тема с переводами литературы меня особенно интересует - никак не могу найти, кто из советских писателей и переводчиков были соавторами с Конзаликом (Hans-Georg Konsalik). Кстати, приводилось ли Вам читать Сергея Есенина на немецком? Переводчики работают с его стихами просто трепетно.
really love this version, the russian and german versions are different from eachother but i love them in their own ways. this song will always be one of my favourites ❤
As salamu aleikum, from Baschkortostan!☪️ В первые слушу , на Немецком. А так, вырос на этой музыке. Только на Русском. Мне кажется, на Немецком звучит лучше.
Ich lass die Erde hinter mir Bin schon auf halben Weg zu dir Und mir ist wichtig, was du denkst und fühlst, zu wissen Feuer und Wasser werden Freund, Wir machen alles das vereint Und wir vergessen, was wir sollen, was wir müssen Sonne in der Hand Und am Himmel glanzt ein Sternenband Und der ganze Kosmos kann uns seh'n Mir tut es so gut, mit dir davon zu träumen Hintern Horizont Gleiten wir in einer Wolkenfront Wie eine Lawine aus Schnee Soll der Wind mit Glück uns beide überschäumen. Den Schritt zu wagen fiel mich schwer, Doch ich bin lang schon kein Kind mehr, Und wie zwei Fluegel, so gehoer'n auch wir zusammen. Die leeren Wörte sind vorbei, Ich mach mich von den Fesseln frei Und will, das wir zu zweit das Glück geschenkt bekommen. Sonne in der Hand Und am Himmel glanzt ein Sternenband Und der ganze Kosmos kann uns seh'n Mir tut es so gut, mit dir davon zu traumen Hintern Horizont Gleiten wir in einer Wolkenfront Wie eine Lawine aus Schnee Soll der Wind mit Glück uns beide überschäumen.
Den Schritt zu wagen fiel mir schwer - тут mir произносит, и после глагола fallen идет Dativ. Ну и умлауты еще))), träumen - сниться , мечтать , грезить....)))), glänzt - сверкает, блестит ))))))
О да, там ещё Как твои дела и На краю света на немецком есть. Я этот диск нашла первым, в 2007 году, когда про Демо уже все забыли, а мне было 12 лет и я зафанатела прям. В мороз по городу все магазины с дисками обегала, чтоб хотя бы одну песню найти Демо на сборниках. А потом этот альбом нашла.
я впервые услышал немецкую версию "Солнышка" на дискотеке в летнем детском лагере в 2002 или в 2003 году! Точно не позже, так как я после 2003 не отдыхал в лагерях. Не знаю почему диджей тогда выбрал именно немецкую. Возможно, русская версия этой песни на тот год уже была не в моде, а тут он удивил публику
@@Дребадан наоборот: немецкий к стилистике "Раммштайна" отлично подходит. Я думаю, во многом именно поэтому "Раммштайн" слушают и в России, , и в других странах далеко за пределами Германии/Австрии/Швейцарии, даже не понимая языка. А женщин на немецком разве что на их родине и слушают. Уверен, что эту песню в России заметили исключительно потому что она сначала стала хитом на русском. В противном случае никто и внимания бы не обратил на непонятное "Зонэ индэ хант"
Я отрываюсь от земли, я от тебя на полпути И мне так важно, что ты думаешь об этом Огонь подружится с дождем, мы будем делать это вдвоем Не вспоминая о проблемах и запретах Солнышко в руках, и венок из звезд в небесах И с других планет все видят нас Мне так хорошо с тобой мечтать об этом Где-то над землей мы парим с тобой и в облаках Как лавиной снежной в горах Нас накроет счастьем и тёплым ветром Мне было стыдно сделать шаг и побороть свой детский страх Но мы, как два крыла, всегда должны быть рядом Я оттолкнусь от скучных слов, освобожусь от тяжких оков Хочу, чтоб счастье стало нам с тобой наградой Ich lass die Erde hinter mir, Ab Bin schon auf halben Weg zu dir G Und mir ist wichtig, was du denkst und fühlst, zu wissen. Cm Feuer und Wasser werden Freund, Ab Wir machen alles das vereint G Und wir vergessen, was wir sollen, was wir müssen. Refrain: Cm Ab Sonne in der Hand Bb Gm Und am Himmel glänzt ein Sternenband Ab Fm Und der ganze Kosmos kann uns sehn Bb G Mir tut es so gut, mit dir davon zu träumen. Cm Ab Hintern Horizont, Bb Gm Gleiten wir in einer wolkenfront Ab Fm Wie eine Lawine aus Schnee Bb G Soll der Wind mit Glück uns beide überschäumen. Тёплым ветром,Тёплым ветром... Den Schritt zu wagen fiel mir schwer, Doch ich bin lang schon kein Kind mehr Und wie zwei Flügel, so Gehörn auch wir zusammen. Die leeren Worte sind vorbei, Ich mach mich von den Fesseln frei Und will, dass wir zu zweit das Glück geschenkt bekommen. Refrain: Sonne in der Hand Und am Himmel glänzt ein sternenband Und der ganze Kosmos kann uns sehn Mir tut es so gut, mit dir davon zu träumen. Hintern Horizont, Gleiten wir in einer Wolkenfront Wie eine Lawine aus Schnee Soll der Wind mit Glück uns beide überschäumen. Sonne in der Hand Und am Himmel glänzt ein sternenband Und der ganze Kosmos kann uns sehn Mir tut es so gut, mit dir davon zu träumen. Hintern Horizont, Gleiten wir in einer Wolkenfront Wie eine Lawine aus Schnee Bb G Soll der Wind mit Glück uns beide überschäumen. Тёплым ветром, Тёплым ветром...
я когда 10 лет не слушал русскую музыку, слушал только немецкую версию просто за то что она не пела по русски ) . А так как я был ведущим дискотеки несложно догадатся что и на дискотеке она была тоже на немецком =)))) но в паре мест бэк на русском проскальзывает.
Эту версию тоже нужно было в 1999 году пускать. Был бы мега хит. Хотя она вроде говорят была. Не слышал. Если бы не этот вирус, то наверно бы и не узнал.
Конечно когда клип подгоняли - нужно было вообще не добавлять кадры с движениями губ. Все равно заметно, что не совпадает. А в остальном - шикарная песня. Немецкий текст нежным женским голосом - ласкает слух. 👏👏👏
я впервые услышал немецкую версию на дискотеке в детском летнем лагере в 2002 или в 2003 году! Не знаю почему диджей тогда выбрал именно немецкую. Возможно, русская версия этой песни на тот год уже была не в моде, а тут он удивил публику
🎧 music.yandex.ru/album/10186793 Солнышко 🔅
🎼 music.yandex.ru/album/10131912 Выше Неба 🌐
🎶 music.yandex.ru/album/10309176 Dj Remix 2000 💿
🔊 music.yandex.ru/album/10534022 DEMO - Rarities 🎹
△ Продюсеры группы DEMO Вадим Поляков (Мидлер) и Дмитрий Постовалов
✅ Official Site www.demo.msk.ru/
🔵 Facebook facebook.com/demomskru/
➡ ВКонта́кте (VK) vk.com/demomskru
▶ Одноклассники ok.ru/polnoeo
🔴 RUclips ruclips.net/user/demomskru
🔴 RUclips Music music.ruclips.net/p/OLAK5uy_k007vxa7vyXOwk5Yw_D24kJzR2feyyYlI
🔔 Subscribe to be notified for new videos
Спасибо за хорошую немецкую Версию. Danke für die schöne deutsche Version. Hallo aus Deutschland. Привет из Германии👋👋🙌
Немецкий любимый! Какой он потрясный - каждый раз убеждаюсь! А как идеально ложится на русские песни!
ВАУ!На дойче хитово звучит!А сама песня до сих пор в тренде!
Ништяк!!! Weiter so!!!
ДО СИХ ПОР!!!
На дойче даже лучше звучит!!!
Будем рады слушать
V
hi 안녕하세요 Здравствуйте Hallo / DEMO - Sonne / Amazing Wonderful Music Voice / Спасибо , Danke schön , Thank you , 감사합니다 / South Korea Fan
Was für eine schöne Aussprache mit einem süßen Akzent! Danke Gruppa Demo!
Саша Зверева жила а Германии поэтому хорошо говорит без акцента.
@@BorisKh65 Sie singt wirklich ausgezeichnet auf Deutsch, aber man hört es als Muttersprachler schon noch deutlich an der Betonung, dass Deutsch nicht ihre erste Sprache zu sein scheint. Auf alle Fälle ist es ein tolles Lied!
Ihre Aussprache ist wirklich wunderbar ! Ich bin Russe, ich liebe Deutsch und moechte auch so schoene Aussprache haben.
О да, это на много приятней чем ласки Эскандера с 50 кт
Finde ich toll, dass es auch eine deutsche Version von diesem schönen Song gibt
Wir dachten damals auch so)
@@_DEMO_group Ein schönes Lied und ein schönen Text, leider hat es nicht die Leichtigkeit die es in der Russische Version gibt. Danke für die schönen Lieder.
Я датский / русский, и эта песня всегда была моей любимой (Русская версия)
Я немецкий/русский)))) При чем здесь датский???
@@xandermametov2955 ну, может её родной немецкий, а датский и русский она учит
Может быть я датчанин?
И даже эта версия суперр
В далеком 2004, в 4-м классе мы с нашим классом учили эту песню на немецком, а потом пели, было весело, и вот сегодня впервые я слушаю оригинал на великом и могучем)
Мне кажется, что это лучше оригинала!
Sehr schöne Aussprache! ❣
Sie ist in Deutschland geboren und hat dort lange gelebt.
Первый раз слышу версию на немецком. Потрясающе.
Солистка группы родилась в ГДР, потому что там служил ее отец, но выросла она в России. А произношение хорошее, потому что она лингвист по образованию. Конечно акцент присутствует, но произношение все равно очень достойное.
Оригинал на русском - это моя юность, помню как танцевали под неё на дискотеках. Как же время быстро летит 💫 очень удивиласьС что никогда раньше не слышала немецкой версии
да, мега интересная версия. Убрал вокал, добавил сакс, собираюсь допевать немецкий текст голосом Тиля из Раммштайна :)))))))))))))
@@uragunnnn не забудь показать результат. Голосом Тиля это будет прикольно, ))
Сейчас она в Штатах. Английская версия тоже интересная. Есть видео с парнем поющем её под гитару.
Sie singt akzentfrei.
Еще есть песня «на краю света» на немецком,послушайте. Был такой альбом в 2003 году. Там несколько хитов на немецком
Отлично получилось. И наша русская версия, и немецкая версия, они всегда хороши! ❤❤
Кстати, я заметил, что бэк-вокал русский.
Какая же она милая девушка... А голос это отдельный разговор! Лайк однозначно
Всем привет! Сегодня аудио версию этой песни мне скинули на ватцап. Моментально буквально с первых аккордов узнала этот хит. Даже не подозревала, что есть версия на немецком. Спасибо авторам.
Эмоции и воспоминания захлестнули!😭😭😭😭😣😣😣😣😣 Скинули с Казахстана, а слушаю в Германии. Всем казахстанским немцам привет! На этой песне выросли, влюблялись и на ушах стояли на дискотеках.
да, мега интересная версия. Убрал вокал, добавил сакс, собираюсь допевать немецкий текст голосом Тиля из Раммштайна :)))))))))))))
Прекрасно! Слов нет! Прекрасный язык! Один из любимых! 🤝👍💪👌🤙
Столько лет прошло, я слушаю как первый раз
Меня просто с места сорвало. И кроме этого: обалдеть как техт на немецком с оригиналом совпадает! Молодцы Ребята! Не останавливайтесь, подключайте другие языки. Точно знаю, что русские песни на литовский отлично переводятся.
ЛОЛ- песня спета на немецком языке в 2002 году.
@@Tin_Skii раньше..
Это и есть оригинал а на русском ремейк
Так а русские стихи на немецкий вообще хорошо переводятся (как и наоборот). Среднее количество слогов в предложениях примерно совпадает в этих языках. Если немецкий как-то понимаете - поищите русских классиков в переводе на немецкий (Пушкин, Лермонтов). Есть переводы блестящие и при этом очень точные.
@@deniskrasnov8636 Спасибо Вам за совет. Обязательно поищу. У меня есть опыт чтения на немецком. "Архипелаг ГУЛАГ" например в переводе читается тяжело, даже кажется, что переводчики дров наломали. А вот детективы Александры Марининой переведены хорошо, хотя и там заметны моменты стыковки из-за работы нескольких переводчиков. Одна тема с переводами литературы меня особенно интересует - никак не могу найти, кто из советских писателей и переводчиков были соавторами с Конзаликом (Hans-Georg Konsalik).
Кстати, приводилось ли Вам читать Сергея Есенина на немецком? Переводчики работают с его стихами просто трепетно.
Аплодирую стоя ,таланнт,шикарное исполнение
really love this version, the russian and german versions are different from eachother but i love them in their own ways. this song will always be one of my favourites ❤
Вау я в восторге от песни, и от того как она спета ,не думала что на немецком можно так красиво и мягко спеть 🔥👍🌹
As salamu aleikum, from Baschkortostan!☪️
В первые слушу , на Немецком.
А так, вырос на этой музыке. Только на Русском.
Мне кажется, на Немецком звучит лучше.
Ich lass die Erde hinter mir
Bin schon auf halben Weg zu dir
Und mir ist wichtig, was du denkst und fühlst, zu wissen
Feuer und Wasser werden Freund,
Wir machen alles das vereint
Und wir vergessen, was wir sollen, was wir müssen
Sonne in der Hand
Und am Himmel glanzt ein Sternenband
Und der ganze Kosmos kann uns seh'n
Mir tut es so gut, mit dir davon zu träumen
Hintern Horizont Gleiten wir in einer Wolkenfront
Wie eine Lawine aus Schnee
Soll der Wind mit Glück uns beide überschäumen.
Den Schritt zu wagen fiel mich schwer,
Doch ich bin lang schon kein Kind mehr,
Und wie zwei Fluegel, so gehoer'n auch wir zusammen.
Die leeren Wörte sind vorbei,
Ich mach mich von den Fesseln frei
Und will, das wir zu zweit das Glück geschenkt bekommen.
Sonne in der Hand
Und am Himmel glanzt ein Sternenband
Und der ganze Kosmos kann uns seh'n
Mir tut es so gut, mit dir davon zu traumen
Hintern Horizont Gleiten wir in einer Wolkenfront
Wie eine Lawine aus Schnee
Soll der Wind mit Glück uns beide überschäumen.
Большое вам спасибо Вероника за текст песни !!!🙏🙏🙏🙏🙏
Den Schritt zu wagen fiel mir schwer - тут mir произносит, и после глагола fallen идет Dativ. Ну и умлауты еще))), träumen - сниться , мечтать , грезить....)))), glänzt - сверкает, блестит ))))))
Шикарный перевод ❤ отлично спето 👍
Даже и не знал об этой версии, очень даже порадовала
На дойчланд звучит замечательно!👍
Офигительно!просто Шок! 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍🤘🤘🤘
Круто. Привет с Берлина
Браво! Я как раз учу Дойч)
Потоясно.Она Супер!
Круто!
Dankeschön.😍😘.Супер. Очень профессиональная озвучка.Па больше таких.Спасибо.
1:45 теплым ветром)
Для меня главная загадка этой песни, почему бэки не перезаписали)
Почти идеальное произношение. Спасибо.
ага, в конце даже по-русски, не сразу услышал 4:10
überschäumen, Тёплым ветром
@@hailgord7053 а в середине? ))
@@ВасяТапочкин-г8р а, и правда
Побольше хочется слышать на неметском
Странные люди в комментах, песня в этом варианте ещё на альбоме с Дождиком вышла.. У меня до сих пор цел этот компакт-диск.. Эпоха до mp3 ..
О да, там ещё Как твои дела и На краю света на немецком есть. Я этот диск нашла первым, в 2007 году, когда про Демо уже все забыли, а мне было 12 лет и я зафанатела прям. В мороз по городу все магазины с дисками обегала, чтоб хотя бы одну песню найти Демо на сборниках. А потом этот альбом нашла.
я впервые услышал немецкую версию "Солнышка" на дискотеке в летнем детском лагере в 2002 или в 2003 году! Точно не позже, так как я после 2003 не отдыхал в лагерях. Не знаю почему диджей тогда выбрал именно немецкую. Возможно, русская версия этой песни на тот год уже была не в моде, а тут он удивил публику
приятно послушать, молодость вспоминаю !!!
Как преподаватель немецкого ставлю 5 в семестре)
5 хреновая оценка в Германии😁😁🤣
Есть небольшие погрешности, но вполне сгладило общий фон.
По немецки помню - хэнде хох и гутен таг
дэр Тиш -- стол
Просто класс. Приятно слушать драже на немецком
Вау незнал что на немецком есть такая песня. Прикольно. Там на концертах немцы наверное и боварские сосиски подбрасывали от восторга🤣. 👍
Ich liebe es! :3 russisch & deutsch
Ein Meisterwerk!!!
Danke!
Это мой лозунг.Песня обязана быть в чатах и на первом лидиров
Просто супер)))!!!
Я алексей ,ih bin alex
1640. ;)
Более двух лет назад я перевел эту песню, чтобы мы тоже могли ее понять!
Спасибо!
Я и не знал что это немецкая песня, всегда думал что русская
Mantap, Love from Indonesia, schöne und Krasiva.
Немецкий язык красив. Четкий.
Когда на нем женщины говорят и поют. Когда дядьки то гав гав получается
@@Дребадан наоборот: немецкий к стилистике "Раммштайна" отлично подходит. Я думаю, во многом именно поэтому "Раммштайн" слушают и в России, , и в других странах далеко за пределами Германии/Австрии/Швейцарии, даже не понимая языка. А женщин на немецком разве что на их родине и слушают. Уверен, что эту песню в России заметили исключительно потому что она сначала стала хитом на русском. В противном случае никто и внимания бы не обратил на непонятное "Зонэ индэ хант"
Так сама солистка из Германии (точнее там родилась) так что удивлятся не стоит
Ja ne dumaju ana pela silnem okzentan
@@vbv84 Ну не прям там с сильным, но слышно да..
Danke Demo!
Дас ис фантастишь! Зер гуд! :)
А песня на немецком старая, я ещё на ламповом интернете качал.
во зи рехт хабен, хабен зи рехт
иш бин зоне, коморайтен нахт ту дир!
Молодцы спасибо, я впервые слышу, эту английскую версию 👍🥇💯
Немецкую
Даже на этом языке звучит очень круто
Genial, trotzdem schön
einfach fantastisch
👍🌺💐🌼😊И так прекрасно.Хорошая песня.
Радует уже много лет )))
Очень, очень много лет... :-(
das ist wunderbar!
Oh, jaaaa! Das ist fantastisch!
Молодец крутяк!!!!!!!! Респект
Я отрываюсь от земли, я от тебя на полпути
И мне так важно, что ты думаешь об этом
Огонь подружится с дождем, мы будем делать это вдвоем
Не вспоминая о проблемах и запретах
Солнышко в руках, и венок из звезд в небесах
И с других планет все видят нас
Мне так хорошо с тобой мечтать об этом
Где-то над землей мы парим с тобой и в облаках
Как лавиной снежной в горах
Нас накроет счастьем и тёплым ветром
Мне было стыдно сделать шаг и побороть свой детский страх
Но мы, как два крыла, всегда должны быть рядом
Я оттолкнусь от скучных слов, освобожусь от тяжких оков
Хочу, чтоб счастье стало нам с тобой наградой
Ich lass die Erde hinter mir, Ab Bin schon auf halben Weg zu dir G Und mir ist wichtig, was du denkst und fühlst, zu wissen. Cm Feuer und Wasser werden Freund, Ab Wir machen alles das vereint G Und wir vergessen, was wir sollen, was wir müssen. Refrain: Cm Ab Sonne in der Hand Bb Gm Und am Himmel glänzt ein Sternenband Ab Fm Und der ganze Kosmos kann uns sehn Bb G Mir tut es so gut, mit dir davon zu träumen. Cm Ab Hintern Horizont, Bb Gm Gleiten wir in einer wolkenfront Ab Fm Wie eine Lawine aus Schnee Bb G Soll der Wind mit Glück uns beide überschäumen.
Тёплым ветром,Тёплым ветром...
Den Schritt zu wagen fiel mir schwer, Doch ich bin lang schon kein Kind mehr Und wie zwei Flügel, so Gehörn auch wir zusammen. Die leeren Worte sind vorbei, Ich mach mich von den Fesseln frei Und will, dass wir zu zweit das Glück geschenkt bekommen. Refrain: Sonne in der Hand Und am Himmel glänzt ein sternenband Und der ganze Kosmos kann uns sehn Mir tut es so gut, mit dir davon zu träumen. Hintern Horizont, Gleiten wir in einer Wolkenfront Wie eine Lawine aus Schnee Soll der Wind mit Glück uns beide überschäumen. Sonne in der Hand Und am Himmel glänzt ein sternenband Und der ganze Kosmos kann uns sehn Mir tut es so gut, mit dir davon zu träumen. Hintern Horizont, Gleiten wir in einer Wolkenfront Wie eine Lawine aus Schnee Bb G Soll der Wind mit Glück uns beide überschäumen. Тёплым ветром, Тёплым ветром...
Спасибо!
У вас часом другим текстов Демо на немецком нет? Irgenwo, Es geht
Класс с!!! Очень нравится
Красивый голос и акцент 😋
Die Aussprache ist ausgezeichnet!
серьезно?
я когда 10 лет не слушал русскую музыку, слушал только немецкую версию просто за то что она не пела по русски ) . А так как я был ведущим дискотеки несложно догадатся что и на дискотеке она была тоже на немецком =)))) но в паре мест бэк на русском проскальзывает.
Just Dance here love it 2018!!😙😚😗😍
А мне очень понравилось! 👍👏😊
Пусть песня звучит на всех языках мира..!!!
Аэта песня солнышко на каком языке на онглийском михаил напишите этоже веть английский
Вот уж не знал про немецкую версию
С Новым 2023 годом mеin herz
я по ней сох, ее любил. но сейчас слушаю не много по другому. конечно ностальгия все остальное.
Кто учит немецкий, Ставь лайк!
Und wie weit bist du schon ?
Хргенне минне мышь... да ну на х...р, лучше уж английский! )))
Козьма Прутков Speak London?
Es ist nicht leicht Deutsch zu lernen
Я))
Данный клип посвящён солнечной энергетике Германии
Ну что я могу сказать на немецком? Дас ист штангенциркуль, цвайраунвонунг! =)
einfach super !!!
Круто демо красивая девушка.
Super
2024 на связи.не знал о существующих этой версии
Cool👍👍
Вот это трааааанс )) я лечу
Великолепный по- русский диалект !!!
Эту версию тоже нужно было в 1999 году пускать. Был бы мега хит. Хотя она вроде говорят была. Не слышал. Если бы не этот вирус, то наверно бы и не узнал.
Es ist erstaunlich... zu hören das
Вот это круть 👍😎
Конечно когда клип подгоняли - нужно было вообще не добавлять кадры с движениями губ. Все равно заметно, что не совпадает. А в остальном - шикарная песня. Немецкий текст нежным женским голосом - ласкает слух. 👏👏👏
А какой акцент симпатичный!
Liebe meines Lebens
буквально после просмотра серии "против всех" 3 сезон 10 серия
Да брат , так и есть )))
ЭМПЛ #2 ТЭ-5!!!)) Серёга З. ПРИВЕТ!!! 🤝🏻👍🏻
Sehr Interesant)
ОНА ПОЕТ НА ЯЗЫКЕ ТОЙ СТРАНЫ ГДЕ РОДИЛАСЬ, И НЕ ВАЖНО КТО ТЫ ПО НАЦИОНАЛЬНОСТИ ЭТО ЕЁ РОДИНА ПОТСДАМ ГЕРМАНИЯ.
Яя натюрлих
Не православно это
Ты дурак??
@@Евгений355она в Потсдаме родилась, умник.
По немецки не шпрехаю, но песня нра❤️😉
Это почти дословный перевод
Ващще.. Крутяг))
То что мы безвозвратно потеряли....нашу прекрасную...молодость
Так спеть на языке, на котором не все марши поются - это что-то.
@Сергей жалко, что сами немцы, да и СССР не в курсе.
2020... первый раз слышу😂😂😂 но тоже супер
я впервые услышал немецкую версию на дискотеке в детском летнем лагере в 2002 или в 2003 году! Не знаю почему диджей тогда выбрал именно немецкую. Возможно, русская версия этой песни на тот год уже была не в моде, а тут он удивил публику
Интересно, что бэки не перезаписали, так и поют по-русски "теплым ветром"
Суперррр
супер!!!!
Демо ты супер ! Я из Беларуси очень нравится твои песни . А где ты сейчас красотка
Живет в США,сейчас Саша владеет и Английским уже почти в совершенстве👍
Мля.. Я аж завис.. Ожренительно..))