No, no don't leave me Non, non ne me laisse pas Please don't leave me Je t'en prie, ne me laisse pas You won't leave me like this Tu vas pas me laisser comme ça You're not going to let go like that Tu vas pas lâcher comme ça No, no don't leave me Non, non ne me laisse pas Please don't leave me Je t'en prie, ne me laisse pas You won't leave me like this Tu vas pas me laisser comme ça I don't have the shoulders to live in this crazy world J'ai pas les épaules pour vivre dans ce monde de fou When I meet death I ask him "madam do you want" Quand je croise la mort je lui demande "madame voulez-vous" Like a tightrope walker who fell from the rope Comme un funambule qui est tombé de la corde I have sinned too much but I know it, God is mercy J'ai trop pêché mais je le sais, Dieu est miséricorde With time I understood Avec le temps j'ai compris That men are often bad Que les hommes sont souvent mauvais They stab you in the back Ils te poignardent dans le dos It's just cause and effect C'est juste une cause à effet Too nice I'm stupid Trop gentil je suis con I trusted life J'ai fait confiance à la vie But I understood that she was worth nothing when Abdoulaye left Mais j'ai compris qu'elle ne valait rien quand Abdoulaye est parti I don't have time to pay attention to the shit you spit J'ai pas le temps moi de faire attention à la merde que tu craches I have too many things to accomplish for my mother you must know J'ai trop de choses à accomplir pour ma mère faut que tu le saches I cried when I bought her her house J'ai pleuré quand je lui ai acheté sa maison I cried when I wrote this song J'ai pleuré quand j'ai écrit cette chanson No, no don't leave me Non, non ne me laisse pas Please don't leave me Je t'en prie, ne me laisse pas You won't leave me like this Tu vas pas me laisser comme ça You're not going to let go like that Tu vas pas lâcher comme ça No, no don't leave me Non, non ne me laisse pas Please don't leave me Je t'en prie, ne me laisse pas You won't leave me like this Tu vas pas me laisser comme ça You're not going to let go like that, no Tu vas pas lâcher comme ça, non Placed on a bench Posé sur un banc I watch the birds go by Je regarde les oiseaux passer I would like to be like them Je voudrais faire comme eux Break me without regretting anything Me casser sans rien regretter I dreamed of Panama J'ai rêvé de Paname I never thought I would get there Je pensais jamais y arriver Since I've been there I miss my suburbs so I like to go back there Depuis que j'y suis ma banlieue me manque alors j'aime y repasser With time I have soiled what was left of my soul Avec le temps j'ai sali ce qu'il restait de mon âme So many times I almost crashed on the tarmac Tellement de fois j'ai failli me crasher sur le macadam Too stupid I'm nice I can no longer pretend that everything is fine with me Trop con je suis gentil je peux plus faire semblant que tout me va This world disgusts me and I'm afraid that all this won't end Ce monde me dégoûte et j'ai peur que tout ça n'en finisse pas When I look at the younger ones I tell myself that I was lucky Quand je regarde les plus jeunes je me dis que j'ai eu de la chance Teen I didn't need followers to be part of the dance Ado j'avais pas besoin de followers pour faire partie de la danse I only sleep well when I'm away Je dors bien seulement quand je suis loin I sleep well since I put this refrain Je dors bien depuis que j'ai posé ce refrain No, no don't leave me Non, non ne me laisse pas Please don't leave me Je t'en prie, ne me laisse pas You won't leave me like this Tu vas pas me laisser comme ça You're not going to let go like that Tu vas pas lâcher comme ça No, no don't leave me Non, non ne me laisse pas Please don't leave me Je t'en prie, ne me laisse pas You won't leave me like this Tu vas pas me laisser comme ça You're not going to let go like that, no Tu vas pas lâcher comme ça, non I want to forgive myself Je veux me pardonner That's it, it's decided Ça y est c'est décidé I can no longer sing Là je peux plus chanter Char', do it please Char', fais-le s'il te plaît Char', do it please Char', fais-le s'il te plaît No, no don't leave me Non, non ne me laisse pas Please don't leave me Je t'en prie, ne me laisse pas You're not going to let me go like that Tu vas pas me lâcher comme ça No, no don't leave me Non, non ne me laisse pas Please don't leave me Je t'en prie, ne me laisse pas You won't leave me like this Tu vas pas me laisser comme ça You're not going to let go like that Tu vas pas lâcher comme ça No, no don't leave me Non, non ne me laisse pas Please don't leave me Je t'en prie, ne me laisse pas You won't leave me like this Tu vas pas me laisser comme ça You're not going to let go like that, no Tu vas pas lâcher comme ça, non
Non, non ne me laisse pas Je t'en prie, ne me laisse pas Tu vas pas me laisser comme ça Tu vas pas lâcher comme ça Non, non ne me laisse pas Je t'en prie, ne me laisse pas Tu vas pas me laisser comme ça J'ai pas les épaules pour vivre dans ce monde de fou Quand je croise la mort je lui demande "madame voulez-vous" Comme un funambule qui est tombé de la corde J'ai trop pêché mais je le sais, Dieu est miséricorde Avec le temps j'ai compris Que les hommes sont souvent mauvais Ils te poignardent dans le dos C'est juste une cause à effet Trop gentil je suis con J'ai fait confiance à la vie Mais j'ai compris qu'elle ne valait rien quand Abdoulaye est parti J'ai pas le temps moi de faire attention à la merde que tu craches J'ai trop de choses à accomplir pour ma mère faut que tu le saches J'ai pleuré quand je lui ai acheté sa maison J'ai pleuré quand j'ai écrit cette chanson Non, non ne me laisse pas Je t'en prie, ne me laisse pas Tu vas pas me laisser comme ça Tu vas pas lâcher comme ça Non, non ne me laisse pas Je t'en prie, ne me laisse pas Tu vas pas me laisser comme ça Tu vas pas lâcher comme ça, non Posé sur un banc Je regarde les oiseaux passer Je voudrais faire comme eux Me casser sans rien regretter J'ai rêvé de Paname Je pensais jamais y arriver Depuis que j'y suis ma banlieue me manque alors j'aime y repasser Avec le temps j'ai sali ce qu'il restait de mon âme Tellement de fois j'ai failli me crasher sur le macadam Trop con je suis gentil je peux plus faire semblant que tout me va Ce monde me dégoûte et j'ai peur que tout ça n'en finisse pas Quand je regarde les plus jeunes je me dis que j'ai eu de la chance Ado j'avais pas besoin de followers pour faire partie de la danse Je dors bien seulement quand je suis loin Je dors bien depuis que j'ai posé ce refrain Non, non ne me laisse pas Je t'en prie, ne me laisse pas Tu vas pas me laisser comme ça Tu vas pas lâcher comme ça Non, non ne me laisse pas Je t'en prie, ne me laisse pas Tu vas pas me laisser comme ça Tu vas pas lâcher comme ça, non Je veux me pardonner Ça y est c'est décidé Là je peux plus chanter Char', fais-le s'il te plaît Char', fais-le s'il te plaît Non, non ne me laisse pas Je t'en prie, ne me laisse pas Tu vas pas me lâcher comme ça Non, non ne me laisse pas Je t'en prie, ne me laisse pas Tu vas pas me laisser comme ça Tu vas pas lâcher comme ça Non, non ne me laisse pas Je t'en prie, ne me laisse pas Tu vas pas me laisser comme ça Tu vas pas lâcher comme ça, non
je te jure je me vide le coeur et je pleure et ma vie es fini je me fais intimider mes je suis plus forte que elllllllleeeeee mes je le montre passsssssssssss
No, no don't leave me
Non, non ne me laisse pas
Please don't leave me
Je t'en prie, ne me laisse pas
You won't leave me like this
Tu vas pas me laisser comme ça
You're not going to let go like that
Tu vas pas lâcher comme ça
No, no don't leave me
Non, non ne me laisse pas
Please don't leave me
Je t'en prie, ne me laisse pas
You won't leave me like this
Tu vas pas me laisser comme ça
I don't have the shoulders to live in this crazy world
J'ai pas les épaules pour vivre dans ce monde de fou
When I meet death I ask him "madam do you want"
Quand je croise la mort je lui demande "madame voulez-vous"
Like a tightrope walker who fell from the rope
Comme un funambule qui est tombé de la corde
I have sinned too much but I know it, God is mercy
J'ai trop pêché mais je le sais, Dieu est miséricorde
With time I understood
Avec le temps j'ai compris
That men are often bad
Que les hommes sont souvent mauvais
They stab you in the back
Ils te poignardent dans le dos
It's just cause and effect
C'est juste une cause à effet
Too nice I'm stupid
Trop gentil je suis con
I trusted life
J'ai fait confiance à la vie
But I understood that she was worth nothing when Abdoulaye left
Mais j'ai compris qu'elle ne valait rien quand Abdoulaye est parti
I don't have time to pay attention to the shit you spit
J'ai pas le temps moi de faire attention à la merde que tu craches
I have too many things to accomplish for my mother you must know
J'ai trop de choses à accomplir pour ma mère faut que tu le saches
I cried when I bought her her house
J'ai pleuré quand je lui ai acheté sa maison
I cried when I wrote this song
J'ai pleuré quand j'ai écrit cette chanson
No, no don't leave me
Non, non ne me laisse pas
Please don't leave me
Je t'en prie, ne me laisse pas
You won't leave me like this
Tu vas pas me laisser comme ça
You're not going to let go like that
Tu vas pas lâcher comme ça
No, no don't leave me
Non, non ne me laisse pas
Please don't leave me
Je t'en prie, ne me laisse pas
You won't leave me like this
Tu vas pas me laisser comme ça
You're not going to let go like that, no
Tu vas pas lâcher comme ça, non
Placed on a bench
Posé sur un banc
I watch the birds go by
Je regarde les oiseaux passer
I would like to be like them
Je voudrais faire comme eux
Break me without regretting anything
Me casser sans rien regretter
I dreamed of Panama
J'ai rêvé de Paname
I never thought I would get there
Je pensais jamais y arriver
Since I've been there I miss my suburbs so I like to go back there
Depuis que j'y suis ma banlieue me manque alors j'aime y repasser
With time I have soiled what was left of my soul
Avec le temps j'ai sali ce qu'il restait de mon âme
So many times I almost crashed on the tarmac
Tellement de fois j'ai failli me crasher sur le macadam
Too stupid I'm nice I can no longer pretend that everything is fine with me
Trop con je suis gentil je peux plus faire semblant que tout me va
This world disgusts me and I'm afraid that all this won't end
Ce monde me dégoûte et j'ai peur que tout ça n'en finisse pas
When I look at the younger ones I tell myself that I was lucky
Quand je regarde les plus jeunes je me dis que j'ai eu de la chance
Teen I didn't need followers to be part of the dance
Ado j'avais pas besoin de followers pour faire partie de la danse
I only sleep well when I'm away
Je dors bien seulement quand je suis loin
I sleep well since I put this refrain
Je dors bien depuis que j'ai posé ce refrain
No, no don't leave me
Non, non ne me laisse pas
Please don't leave me
Je t'en prie, ne me laisse pas
You won't leave me like this
Tu vas pas me laisser comme ça
You're not going to let go like that
Tu vas pas lâcher comme ça
No, no don't leave me
Non, non ne me laisse pas
Please don't leave me
Je t'en prie, ne me laisse pas
You won't leave me like this
Tu vas pas me laisser comme ça
You're not going to let go like that, no
Tu vas pas lâcher comme ça, non
I want to forgive myself
Je veux me pardonner
That's it, it's decided
Ça y est c'est décidé
I can no longer sing
Là je peux plus chanter
Char', do it please
Char', fais-le s'il te plaît
Char', do it please
Char', fais-le s'il te plaît
No, no don't leave me
Non, non ne me laisse pas
Please don't leave me
Je t'en prie, ne me laisse pas
You're not going to let me go like that
Tu vas pas me lâcher comme ça
No, no don't leave me
Non, non ne me laisse pas
Please don't leave me
Je t'en prie, ne me laisse pas
You won't leave me like this
Tu vas pas me laisser comme ça
You're not going to let go like that
Tu vas pas lâcher comme ça
No, no don't leave me
Non, non ne me laisse pas
Please don't leave me
Je t'en prie, ne me laisse pas
You won't leave me like this
Tu vas pas me laisser comme ça
You're not going to let go like that, no
Tu vas pas lâcher comme ça, non
J'aime bien cette photo
mdrr le copier coller google
Merci
J'adore la son il ne veut plus sortir de ma tête 💕❤️ incroyable 🤩
J'adore ❤❤❤ et ses triste pour se qui se sont fait quitter 😢😢
Oe mou
Moi*
Cette music >>>>>❤
Musique
@@lea.nnaaa7 c pareil 👀
Le 😭😂
@@lea.nnaaa7?
Non, non ne me laisse pas
Je t'en prie, ne me laisse pas
Tu vas pas me laisser comme ça
Tu vas pas lâcher comme ça
Non, non ne me laisse pas
Je t'en prie, ne me laisse pas
Tu vas pas me laisser comme ça
J'ai pas les épaules pour vivre dans ce monde de fou
Quand je croise la mort je lui demande "madame voulez-vous"
Comme un funambule qui est tombé de la corde
J'ai trop pêché mais je le sais, Dieu est miséricorde
Avec le temps j'ai compris
Que les hommes sont souvent mauvais
Ils te poignardent dans le dos
C'est juste une cause à effet
Trop gentil je suis con
J'ai fait confiance à la vie
Mais j'ai compris qu'elle ne valait rien quand Abdoulaye est parti
J'ai pas le temps moi de faire attention à la merde que tu craches
J'ai trop de choses à accomplir pour ma mère faut que tu le saches
J'ai pleuré quand je lui ai acheté sa maison
J'ai pleuré quand j'ai écrit cette chanson
Non, non ne me laisse pas
Je t'en prie, ne me laisse pas
Tu vas pas me laisser comme ça
Tu vas pas lâcher comme ça
Non, non ne me laisse pas
Je t'en prie, ne me laisse pas
Tu vas pas me laisser comme ça
Tu vas pas lâcher comme ça, non
Posé sur un banc
Je regarde les oiseaux passer
Je voudrais faire comme eux
Me casser sans rien regretter
J'ai rêvé de Paname
Je pensais jamais y arriver
Depuis que j'y suis ma banlieue me manque alors j'aime y repasser
Avec le temps j'ai sali ce qu'il restait de mon âme
Tellement de fois j'ai failli me crasher sur le macadam
Trop con je suis gentil je peux plus faire semblant que tout me va
Ce monde me dégoûte et j'ai peur que tout ça n'en finisse pas
Quand je regarde les plus jeunes je me dis que j'ai eu de la chance
Ado j'avais pas besoin de followers pour faire partie de la danse
Je dors bien seulement quand je suis loin
Je dors bien depuis que j'ai posé ce refrain
Non, non ne me laisse pas
Je t'en prie, ne me laisse pas
Tu vas pas me laisser comme ça
Tu vas pas lâcher comme ça
Non, non ne me laisse pas
Je t'en prie, ne me laisse pas
Tu vas pas me laisser comme ça
Tu vas pas lâcher comme ça, non
Je veux me pardonner
Ça y est c'est décidé
Là je peux plus chanter
Char', fais-le s'il te plaît
Char', fais-le s'il te plaît
Non, non ne me laisse pas
Je t'en prie, ne me laisse pas
Tu vas pas me lâcher comme ça
Non, non ne me laisse pas
Je t'en prie, ne me laisse pas
Tu vas pas me laisser comme ça
Tu vas pas lâcher comme ça
Non, non ne me laisse pas
Je t'en prie, ne me laisse pas
Tu vas pas me laisser comme ça
Tu vas pas lâcher comme ça, non
Ma musique>>
Incr...
1:38 💗
🇵🇸💔
SAVE PALESTINE 🇵🇸
اه يا بلادي شن صار فيك 😢😢
2024 est entrain d'écrire ❤
tu peux faire 1h de la mm chanson?
Nan 1h jpp désolée
je te jure je me vide le coeur et je pleure et ma vie es fini je me fais intimider mes je suis plus forte que elllllllleeeeee mes je le montre passsssssssssss
0:09
0:37 🫀
Y’a que moi je pense qu’il a perdu sa mère ?
Oui je crois c'est sa
Oe le pauvre 😢j’espère pas je pense que c’est sa
Oui je crois
Le pauvre 😭
Palestine ❤️💚🪐
0:12🫀
درنه 💔💔💔
🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸💔💔🫂
Mmmm