Like if nothing could happen to us Comme si rien ne pouvait nous arriver This life, who cares, it's the past Cette vie on s'en fout, c'est du passé We will not hide neither drop it On va pas se cacher ni se laisser tomber Without having at least tried first Avant d'avoir au moins essayer And if you leave enough time for us Et si tu nous laissais ce qu'il faut de temps The opportunity of catching the current L'occasion de rattraper le courant We will set aside our temper On mettrait de côté nos tempéraments for, who knows, be together like before Pour qui sait se retrouver comme avant Chorus: Everything we have in common Tout ce qu'on a de commun Keep it with you Garde le pour toi What you'll do tomorrow Ce que tu feras demain Doesn't depend on me Ne dépend pas de moi Everything we have in common Tout ce qu'on a de commun keep it with you Garde le pour toi And what you'll be tomorrow Et ce que tu seras demain Will still seduce me Encore me séduira I haven't bothered you for a while. Je t'embête pas plus longtemps, chacun everyone has their own problems ses soucis I imagine that you have a very fulfilled life J'imagine que t'as la vie bien remplie I'm sure you already have a partner C'est sûr que t'as déjà de la compagnie I'll understand, it's ok if you ignore me Je comprendrai, t'inquiète si tu m'oublies But if one day you remember me Mais si un jour tu te rappelais de moi I'll certainly not be far from you Je serai certainement pas loin de toi In the dark I won't have a prey anymore Dans le noir je n'étais plus qu'une proie And I hope that one day you'll forgive me Et j'espère qu'un jour tu me pardonneras Chorus {2x) Everything we have in common Tout ce qu'on a de commun Keep it with you Garde le pour toi What you'll do tomorrow Ce que tu feras demain Doesn't depend on me Ne dépend pas de moi Everything we have in common Tout ce qu'on a de commun keep it with you Garde le pour toi what you'll be tomorrow ce que tu seras demain Will still seduce me Encore me séduira I loved that song so much that it made me start learning french and now, after a while, I have the pleasure to give you the translation. It's so cool to finally be able to understand and sing along this freaking amazing song! xD Peace from Brazil! Au revoir!
nice but " Dans le noir je n'étais plus qu'une proie " means " In the dark I was/become just a prey " . It's subtle but for " In the dark I was not a prey anymore " it will be " Dans le noir je n'étais plus UNE proie "
I really like Paradis. The music is great; it is very atmospheric. I also like the fact that the songs are relatively long. This is the third Paradis upload on majestic, I believe: this, La Ballade de Jim, and Hemisphere, and they are all at least 6:30. There is nothing more frustrating then when someone makes a song that is good but is too short. It's like, you could have at least repeated a few of the verses or something! Paradis gets it. I'm really excited for this LP. Three songs is not enough.
i don't know why, but songs like this gives me a motivation to learn french, lol. thank you paradis for making this awesome song and thanks majestic for uploading it.
Chauvemouton Rather than get lost in direct translation, here is the gist of the lyrics in English. (Song begins) As if nothing could ever happen to us, This life, we don't care, it's in the past. We don't have to hide from each other, nor let each other fall, Before we have at least tried. And if you leave us what time we need, and the occasion to get familiar again, we would put aside our tempers, so that we could find what we had before. (Chorus) Everthing we have in common, Garde le pour toi (keep it for yourself), and what you do tomorrow, does not depend on me, Everthing we have in common, Garde le pour toi (keep it for yourself), and what you will be tomorrow, will always worry me* *(can't really hear him, but i think thats what he says.) (End chorus) I didn't have you for very long, every knows that. I imagine you have quite a busy life, Its certain you already have enough company, I'd understand, don't worry, if you forget me. But if one day you remembered me, I will certainly not be too far away from you. In love i was nothing but prey, and i hope one day you will forgive me. (Chorus) (x2) (End Song) There you go, for anyone curious. They're beautiful lyrics, and obviously they sound far more elegant in french. I did this by listening to the song, so if anyone finds problems when directly translating from a written version, then that is my excuse.
For those who seek the lyrics: "Comme si rien ne pouvais nous arriver." Cette vie, on s'en fou, c'est du passé On va pas s'cacher, ni s'laisser tomber, avant d'avoir au moins essayé. Et si tu nous laissais ce qu'il faut le temps, l'occasion de rattraper le courant. On mettrais de côté nos tempéraments, pour qui sait, se retrouver comme avant. Tout ce qu'on a en commun, garde le pour toi. Ce que tu feras demain ne dépends pas de moi Tout ce qu'on a en commun, garde le pour toi. Et ce que tu sera demain, encore me séduira. J't'embetes pas plus longtemps chacun ses soucis. J'imagine que t'as la vie bien remplie. C'est sur que t'as déjà de la compagnie, je comprendrais, t'inquiètes, si tu m'oublie. Mais si un jour tu te rappelais de moi, je serais certainement pas loin de toi. Dans le nord, je n'étais plus qu'une proie et j’espère qu'un jour tu me pardonneras. Tout ce qu'on a en commun, garde le pour toi. Ce que tu feras demain ne dépends pas de moi Tout ce qu'on a en commun, garde le pour toi. Et ce que tu sera demain, encore me séduira. (x2)" * * * * English Translation (It might not be the best translation, I'm french :d ) * * * * "Like nothing could happend to us. We don't care about this life, it belongs to the past We won't hide or let go without even trying. And if you give us some time to catch up the stream. We would put aside our temperament, for who knows, be what we used to. Everything we have in common, keep it for yourself. What you're going to do tomorrow doesn't depend on me. Everything we have in common, keep it for yourself. And what you will become tomorrow, will seduce me still. I won't bother you any longer, everybody has its worries. I guess your life is complete enough. It's obvlious that you already have some company, I'll understand, don't worry, if you forget me. But if you ever remember me someday, I'll won't be far from you. In the north, I was nothing but a prey and I hope, one day, you'll forgive me. Everything we have in common, keep it for yourself. What you're going to do tomorrow doesn't depend on me. Everything we have in common, keep it for yourself. And what you will become tomorrow, will seduce me still. (x2)"
I love this, even though it's about a man confessing he still loves his ex even though he cheated on her. Crazy how beautiful music like this can be, even if it's lyrics I'd never want to say to someone. Shit sounds beautiful still.
If I like a majestic-song, I read the comments then i like it more.. because its so much love the people spend to songs like this.. you can hear a song in 100 another ways
Lyrics Translation : As if nothing more could happen to us Let’s forget that life, it’s in the past We’re not going to hide or let each other go Without at least trying And if you give us just a little time Just enough to catch up with the current We’d leave our tempers aside And who knows, find each other again All that we have in common Keep it to yourself What you might do tomorrow Doesn’t depend on me All that we have in common Keep it to yourself And what you will be tomorrow Will keep on seducing me I won’t bother you much longer I guess you’re busy You must already have company I’ll understand if you forget me But if you ever remember me I might not be that far I was just another prey in the dark And I hope you can forgive me
Verse 1: Paradis] Comme si rien ne pouvait nous arriver Cette vie on s'en fout, c'est du passé On va pas se cacher ni se laisser tomber Avant d'avoir au moins essayer Et si tu nous laissais ce qu'il faut de temps L'occasion de rattraper le courant On mettrait de côté nos tempéraments Pour qui sait se retrouver comme avant [Chorus: Paradis] Tout ce qu’on a de commun Garde le pour toi Ce que tu feras demain Ne dépend pas de moi Tout ce qu'on a de commun Garde le pour toi Et ce que tu seras demain Encore me séduira [Verse 2: Paradis] Je t'embête pas plus longtemps, chacun ses soucis J'imagine que t'as la vie bien remplie C'est sûr que t'as déjà de la compagnie Je comprendrai, t'inquiète si tu m'oublies Mais si un jour tu te rappelais de moi Je serai certainement pas loin de toi Dans le noir je n'étais plus qu'une proie Et j'espère qu'un jour tu me pardonneras [Chorus: Paradis] 2X Tout ce qu’on a de commun Garde le pour toi Ce que tu feras demain Ne dépend pas de moi Tout ce qu'on a de commun Garde le pour toi Ce que tu seras demain Encore me séduira
Comme si rien ne pouvait nous arriver Cette vie, on s’en fout c’est du passé On doit pas se cacher ni s’laisser tomber Avant d’avoir au moins essayé Et si tu nous laissait ce qu’il faut, le temps L’occasion de rattraper le courant On mettrait de coté nos temperaments Pour, qui sait, se retrouver comme avant REFRAIN Tout ce qu’on a de commun Garde le pour toi Ce que tu feras demain Ne dépend pas de moi Tout ce qu’on a de commun Garde le pour toi Ce que tu seras demain Encore me séduira COUPLET 2 Jt’embête pas plus longtemps, chacun ses soucis J’imagine que t’as la vie bien remplie C’est sur que t’as déjà de la compagnie J’comprendrais t’inquiète si tu m’oublies Mais si un jour tu te rappelais de moi Je serais certainement pas loin de toi Dans le noir je n’étais plus qu’une croix Mais j’espère qu’un jour tu m’pardonneras REFRAIN x 2 Tout ce qu’on a de commun Garde le pour toi Ce que tu feras demain Ne dépend pas de moi Tout ce qu’on a de commun Garde le pour toi Ce que tu seras demain Encore me séduira
Ah enfin nos amis internationaux apprécie notre belle langue ! Merci Paradis
Something about the French language is just so amazing
English in US sounds cruel in comparison. The way we say “R” sounds like a pirate. In Minnesota, “R” is very pronounced.
Like if nothing could happen to us Comme si rien ne pouvait nous arriver
This life, who cares, it's the past Cette vie on s'en fout, c'est du passé
We will not hide neither drop it On va pas se cacher ni se laisser tomber
Without having at least tried first Avant d'avoir au moins essayer
And if you leave enough time for us Et si tu nous laissais ce qu'il faut de temps
The opportunity of catching the current L'occasion de rattraper le courant
We will set aside our temper On mettrait de côté nos tempéraments
for, who knows, be together like before Pour qui sait se retrouver comme avant
Chorus:
Everything we have in common Tout ce qu'on a de commun
Keep it with you Garde le pour toi
What you'll do tomorrow Ce que tu feras demain
Doesn't depend on me Ne dépend pas de moi
Everything we have in common Tout ce qu'on a de commun
keep it with you Garde le pour toi
And what you'll be tomorrow Et ce que tu seras demain
Will still seduce me Encore me séduira
I haven't bothered you for a while. Je t'embête pas plus longtemps, chacun
everyone has their own problems ses soucis
I imagine that you have a very fulfilled life J'imagine que t'as la vie bien remplie
I'm sure you already have a partner C'est sûr que t'as déjà de la compagnie
I'll understand, it's ok if you ignore me Je comprendrai, t'inquiète si tu m'oublies
But if one day you remember me Mais si un jour tu te rappelais de moi
I'll certainly not be far from you Je serai certainement pas loin de toi
In the dark I won't have a prey anymore Dans le noir je n'étais plus qu'une proie
And I hope that one day you'll forgive me Et j'espère qu'un jour tu me pardonneras
Chorus {2x)
Everything we have in common Tout ce qu'on a de commun
Keep it with you Garde le pour toi
What you'll do tomorrow Ce que tu feras demain
Doesn't depend on me Ne dépend pas de moi
Everything we have in common Tout ce qu'on a de commun
keep it with you Garde le pour toi
what you'll be tomorrow ce que tu seras demain
Will still seduce me Encore me séduira
I loved that song so much that it made me start learning french and now, after a while, I have the pleasure to give you the translation. It's so cool to finally be able to understand and sing along this freaking amazing song! xD
Peace from Brazil! Au revoir!
+Otávio Bretas Thankssssssssss!
+Otávio Bretas thanks! Thats cool man. Good for you :)
+Otávio Bretas
Bravo à toi et merci pour la traduction :D
nice but " Dans le noir je n'étais plus qu'une proie " means " In the dark I was/become just a prey " .
It's subtle but for " In the dark I was not a prey anymore " it will be " Dans le noir je n'étais plus UNE proie "
Ce sont des groupes de ce genre qui me rendent fier d'être français ^.^
When he started singing, it was pure perfection !! 🇫🇷
I love how you can actually hear each different layer of music
I really like Paradis. The music is great; it is very atmospheric. I also like the fact that the songs are relatively long. This is the third Paradis upload on majestic, I believe: this, La Ballade de Jim, and Hemisphere, and they are all at least 6:30. There is nothing more frustrating then when someone makes a song that is good but is too short. It's like, you could have at least repeated a few of the verses or something! Paradis gets it.
I'm really excited for this LP. Three songs is not enough.
There are also "Je m'ennuie" and "Une Chanson en français"
There's also Parfait Tirage
i don't know why, but songs like this gives me a motivation to learn french, lol.
thank you paradis for making this awesome song and thanks majestic for uploading it.
want me to translate? they're great lyrics as well
Chauvemouton I'll hear the lyrics, if you fancy sharing
Join the French Foreign Legion. You'll learn French and become a citizen.
***** Oui mais c'est long, nous n'avons pas tous les années qu'il faut pour l'apprécier.
Chauvemouton
Rather than get lost in direct translation, here is the gist of the lyrics in English.
(Song begins)
As if nothing could ever happen to us,
This life, we don't care, it's in the past.
We don't have to hide from each other, nor let each other fall,
Before we have at least tried.
And if you leave us what time we need, and the occasion to get familiar again,
we would put aside our tempers, so that we could find what we had before.
(Chorus)
Everthing we have in common,
Garde le pour toi (keep it for yourself),
and what you do tomorrow,
does not depend on me,
Everthing we have in common,
Garde le pour toi (keep it for yourself),
and what you will be tomorrow,
will always worry me*
*(can't really hear him, but i think thats what he says.)
(End chorus)
I didn't have you for very long, every knows that.
I imagine you have quite a busy life,
Its certain you already have enough company,
I'd understand, don't worry, if you forget me.
But if one day you remembered me,
I will certainly not be too far away from you.
In love i was nothing but prey,
and i hope one day you will forgive me.
(Chorus) (x2)
(End Song)
There you go, for anyone curious.
They're beautiful lyrics, and obviously they sound far more elegant in french.
I did this by listening to the song, so if anyone finds problems when directly translating from a written version, then that is my excuse.
For anyone wondering for the title, "Garde le pour toi" means " Keep it for you "
Thx :))
"Keep it to yourself"
Reminds me of Clazziquai's sound, Alex's soothing voice, the melody and rhythm ♥
I usually just convert videos to mp3s..unless I hear a song that deserves my money...this is one of those songs
Same here, this song deserve all my money omfg
Cette chanson est étrangement addictive ...
Paradis , ce groupe est juste magique . Après" la balade de Jim " , le nouveau chef d'oeuvre " Garde le pour toi ". Je vais l'écouter en boucle ....
Ouiiiiiiii une chanson avec des paroles françaises... le paradis ! :-)
Belle chanson d'amour ^^ ah nous les Français et le romantisme 😍😋🤗 Bonjour from Paris. 🇫🇷🕊
this song is so chill that i didn't realize it was another language until about four and a half minutes in.
For those who seek the lyrics:
"Comme si rien ne pouvais nous arriver."
Cette vie, on s'en fou, c'est du passé
On va pas s'cacher, ni s'laisser tomber, avant d'avoir au moins essayé.
Et si tu nous laissais ce qu'il faut le temps, l'occasion de rattraper le courant.
On mettrais de côté nos tempéraments, pour qui sait, se retrouver comme avant.
Tout ce qu'on a en commun, garde le pour toi.
Ce que tu feras demain ne dépends pas de moi
Tout ce qu'on a en commun, garde le pour toi.
Et ce que tu sera demain, encore me séduira.
J't'embetes pas plus longtemps chacun ses soucis.
J'imagine que t'as la vie bien remplie.
C'est sur que t'as déjà de la compagnie, je comprendrais, t'inquiètes, si tu m'oublie.
Mais si un jour tu te rappelais de moi, je serais certainement pas loin de toi.
Dans le nord, je n'étais plus qu'une proie et j’espère qu'un jour tu me pardonneras.
Tout ce qu'on a en commun, garde le pour toi.
Ce que tu feras demain ne dépends pas de moi
Tout ce qu'on a en commun, garde le pour toi.
Et ce que tu sera demain, encore me séduira. (x2)"
* * *
* English Translation (It might not be the best translation, I'm french :d ) *
* * *
"Like nothing could happend to us.
We don't care about this life, it belongs to the past
We won't hide or let go without even trying.
And if you give us some time to catch up the stream.
We would put aside our temperament, for who knows, be what we used to.
Everything we have in common, keep it for yourself.
What you're going to do tomorrow doesn't depend on me.
Everything we have in common, keep it for yourself.
And what you will become tomorrow, will seduce me still.
I won't bother you any longer, everybody has its worries.
I guess your life is complete enough.
It's obvlious that you already have some company, I'll understand, don't worry, if you forget me.
But if you ever remember me someday, I'll won't be far from you.
In the north, I was nothing but a prey and I hope, one day, you'll forgive me.
Everything we have in common, keep it for yourself.
What you're going to do tomorrow doesn't depend on me.
Everything we have in common, keep it for yourself.
And what you will become tomorrow, will seduce me still. (x2)"
"ce que tu seras demain encore me séduira"
french is beautiful
Paradis always have something innovative and amazing about their songs.
I will always love Paradis.
I used to listen to this in summer, to feel chill and calm but I realized this song is very sad because I’m in this situation
hope you feel better Lauryn ❤️
Get high :) // psychedelics for life
The instrumentation in this song is phenomenal
2 great minutes without any word... What a "tour de force"... Amazing, great videoclip... As good in concert than on radio ! Une claque!
Beautiful morning music ☀️
Paradis is paradise
Love it
Yay, a new Paradis song
Sweet song!
j 'adore ce titre !!!!!!!!!!!!!!
Dammit. Paradis did it again. Truly a suitable name.
A long time since a REALLY GOOD song. From Chile, just Chillin !!!!
Yesss Paradis
Hi zayzo ! :)
I love this, even though it's about a man confessing he still loves his ex even though he cheated on her. Crazy how beautiful music like this can be, even if it's lyrics I'd never want to say to someone. Shit sounds beautiful still.
So pumped for Chapter 2!!
J'adore j'adhère !!!
Fresh release mmm
Glad to know Paradis is still making tracks
Finally! It's over 1 million views!
A true Majestican always catches the updates pre 301+
This is paradise.. oh yeah 💙💚 thanks majesticcasual for a new very good upload!
James Marshall we're married. and yes, she is my paradise. :)
btw kaska, I'm the guy who had said "You are a cure to my soul." After you commented "This is a cure for the soul." On a video way back haha
James Marshall Theo Doctore ***** You're all creeps.
Alvenbeen94 and you're a hypocritical manbaby.
ooook..whats going on hahah i´m single and not married!! and i like my single life!!! XD
Wow, this is incredible
This is almost as good as hemisphere.
Love Paradis!
these vibes tho
Love this song by Paradis! ✌
Lovely song!
best music!!!
Love this!
Omg.
Han les paroles son chou elle est excellente cette musique *-*...
If I like a majestic-song, I read the comments then i like it more.. because its so much love the people spend to songs like this.. you can hear a song in 100 another ways
this music is just a masterpiece! its perfect to calm down by a smooth way
Still obsessing over this beat
This is the best track ever.
une musique vraiment trop bien ! puis les paroles juste trop belles :)
I love this shit.
I shit this love.
This shit love I
Adolf Hipster loooooool thats a shitty relationship
Simplemente excelente
Indudablemente :)
I would have liked my french lessons better if i'd listened to music like this :)
I have something planned for people just like you- stay tuned!
parfait :)
c'est génial!!!
French Electronic Music is da shit! I f**king love it, this song is so great to dance and let loose.
Lyrics Translation :
As if nothing more could happen to us
Let’s forget that life, it’s in the past
We’re not going to hide or let each other go
Without at least trying
And if you give us just a little time
Just enough to catch up with the current
We’d leave our tempers aside
And who knows, find each other again
All that we have in common
Keep it to yourself
What you might do tomorrow
Doesn’t depend on me
All that we have in common
Keep it to yourself
And what you will be tomorrow
Will keep on seducing me
I won’t bother you much longer
I guess you’re busy
You must already have company
I’ll understand if you forget me
But if you ever remember me
I might not be that far
I was just another prey in the dark
And I hope you can forgive me
"Paradis - La balade de Jim" est cool aussi !
"Hémisphère" est encore plus monstrueuse je trouve ! :)
Elles sont toutes incroyables ! Une superbe découverte musicale
"Parfait tirage" est juste parfaite *-*
j'avoue
A votre avis, ceux qui font les musiques parlent-ils français ?
Seductive and Beautiful :)
Oh belle surprise, en français ^^ !
tout ce qu'on a de commun, garde le pour toi
id live my life to this.....
***** yesssssss!!!
Canciones como esta me motivan a aprender Francés lol. Masterpiece
Verse 1: Paradis]
Comme si rien ne pouvait nous arriver
Cette vie on s'en fout, c'est du passé
On va pas se cacher ni se laisser tomber
Avant d'avoir au moins essayer
Et si tu nous laissais ce qu'il faut de temps
L'occasion de rattraper le courant
On mettrait de côté nos tempéraments
Pour qui sait se retrouver comme avant
[Chorus: Paradis]
Tout ce qu’on a de commun
Garde le pour toi
Ce que tu feras demain
Ne dépend pas de moi
Tout ce qu'on a de commun
Garde le pour toi
Et ce que tu seras demain
Encore me séduira
[Verse 2: Paradis]
Je t'embête pas plus longtemps, chacun ses soucis
J'imagine que t'as la vie bien remplie
C'est sûr que t'as déjà de la compagnie
Je comprendrai, t'inquiète si tu m'oublies
Mais si un jour tu te rappelais de moi
Je serai certainement pas loin de toi
Dans le noir je n'étais plus qu'une proie
Et j'espère qu'un jour tu me pardonneras
[Chorus: Paradis] 2X
Tout ce qu’on a de commun
Garde le pour toi
Ce que tu feras demain
Ne dépend pas de moi
Tout ce qu'on a de commun
Garde le pour toi
Ce que tu seras demain
Encore me séduira
ca me rappelle tout simplement la France :)
Toujours parfait. Merci bien ! :3
C'est jiste maléfiques, extasié. Je veux plus. merci poir ces doux moment.
Well done! I love this track! Please do not stop bringing us these awesome songs. Ty*
I dont know why but this song makes me feel happy :)
Ahh I love paradis
totally an awesome jam for he summer nights!
Ahhh swing swing very lovely Sound of Thunderstorms :)))
Not to many songs keep me satisfied until the very last drop, thing song is amazing.
Comme si rien ne pouvait nous arriver
Cette vie, on s’en fout c’est du passé
On doit pas se cacher ni s’laisser tomber
Avant d’avoir au moins essayé
Et si tu nous laissait ce qu’il faut, le temps
L’occasion de rattraper le courant
On mettrait de coté nos temperaments
Pour, qui sait, se retrouver comme avant
REFRAIN
Tout ce qu’on a de commun
Garde le pour toi
Ce que tu feras demain
Ne dépend pas de moi
Tout ce qu’on a de commun
Garde le pour toi
Ce que tu seras demain
Encore me séduira
COUPLET 2
Jt’embête pas plus longtemps, chacun ses soucis
J’imagine que t’as la vie bien remplie
C’est sur que t’as déjà de la compagnie
J’comprendrais t’inquiète si tu m’oublies
Mais si un jour tu te rappelais de moi
Je serais certainement pas loin de toi
Dans le noir je n’étais plus qu’une croix
Mais j’espère qu’un jour tu m’pardonneras
REFRAIN x 2
Tout ce qu’on a de commun
Garde le pour toi
Ce que tu feras demain
Ne dépend pas de moi
Tout ce qu’on a de commun
Garde le pour toi
Ce que tu seras demain
Encore me séduira
Our second compilation MAJESTIC CASUAL - CHAPTER 2 also features one of Paradis tracks » Pre-order on iTunes: smarturl.it/mc2itunes
Thanks Majestic, I LOVE PARADIS :D
Pre-ordered!
Already pre-ordered but where can i get this song? i don't see it on the track list for Chapter 2
Pre-ordered!
Majestic Causal.. !?? time to change the art work still ..
just preordered chapter 2
Paradis strikes again
Awesome track!
By the way, it's "Their track" in the description ;)
In couple of years you'll be the part of "Majestic Festival" =)
super en français ! joli chanson
J'adore!
J'adore cette chanson 💗
Don't know the words but i love the song :) o3o
j adore ce son .... et bon weekend a iels
PARADIS.... i LOVE you
pra viajar, fantástico.
C'est pas mal du tout!!
The bass used in here is really sexy. Very "Paradis".
Je sens que je ne vais pas dormir cette nuit
#GardeLePourToi=médicamentcontrelafatigue
#apportedelenergieetdelajoie
#j'adhèrej'adore♥♥
This is soo chill! Gooood rad vibes
Amazing with the beats 😁😴😴
This song makes me want to be at some sky lounge in Paris drinking a neat bourbon.
Love Paris by the way...
So Good!!! Tres Bon. Xo's
this makes me love french
Has that jammin you running a marathon type of thing
"Paradis - Parfait tirage" ça envoie du très bon aussi ;)
love thisss!!