Mamy w głowie, w sercach taki ogromny szacunek do autorów ludowych pieśni i śpiewamy je tak, jak je usłyszeliśmy. Zbyt malo zwracając uwagę na sens śpiewanych słów. Wsłuchując sie w tę radosną melodię , ktira wpada w ucho, od razu czujemy, ze slowa nie pasują do tej pięknej muzyki. Przecież są smutne i niemądre. Nie wiem czy wiecie....yeraz wychodzi na jaw, że naszym, slowiańskim, (a może nie tylko) ludowym mądrym pełnym mocy pieśniom, pozmieniano niektóre słowa. Czasem całe strofy, zwrotki. Po to, żeby kodować glupotę, smutek, rozpacz, beznadzieję, przemoc. Dzieci słuchały ich od kołyski. Jesli macie w tym talent! Zmieniajcie slowa! Trzeba je zmieniać, uzdrówmy nasze piesni! One zawsze niosly woedzę i mądrość! Przywroćmy im moc, a nasze Narody, Rody, nasze serca ❤ znow zabiją pełną mocą i wolnoscią! 🎉
Aha. Nie wiem czy to takie głupie, po prostu muzykant wchodzi w euforyczny szał w trakcie gry i zapomina o świecie i szczerze nie wiem czy ludowe piesni mają nieść jakąś mądre informacje, co najwyżej jakiś morał jak baśnie. Ale większość ludowych piosenek to przyśpiewki śpiewane w czasie pracy, pieśni śpiewane na weselach do zabawy czy pijackie limeryki. Jeśli chcesz czegoś mądrego zainteresuj się raczej epiką ludową, wędrownych Serbochorwackich i Ruskich gęślarzy. A także ludowymi pieśniami Serbołużyckimi.
Ot doma do charshiya Trŭgnakh s gaĭda sharena Na rabota da oda, I na gaĭda da svirya. Sharena gaĭda izpisana, S mŭnista nanizana, Sviram, peya, Oro igram, Tupa rumpapa... Tsanikh se u popa, Da mu pasam gŭzkite, Tsanikh se u popa, Da mu pasam gŭskite Sharena gaĭda izpisana, S mŭnista nanizana, Sviram, peya, Oro igram, Tupa rumpapa. Otkara gi dolovi Deto treva ne raste Deto voda ne teche, Deto slŭntse ne peche Sharena gaĭda izpisana, S mŭnista nanizana, Sviram, peya, Oro igram, Tupa rumpapa. Otdolo ide popishte, vŭrti ochi kat plochi Otdolo ide popishte, vŭrti ochi kat plochi Sharena gaĭda izpisana, S mŭnista nanizana, Sviram, peya, Oro igram, Tupa rumpapa. Dva shamara mi udri gaĭdata mi ya zema Dva shamara mi udri gaĭdata mi ya zema Sharena gaĭda izpisana, S mŭnista nanizana, Sviram, peya, Oro igram, Tupa rumpapa.
+amadeusz lesiak Ot doma do charshiya Trŭgnakh s gaĭda sharena Na rabota da oda, I na gaĭda da svirya. Sharena gaĭda izpisana, S mŭnista nanizana, Sviram, peya, Oro igram, Tupa rumpapa... Tsanikh se u popa, Da mu pasam gŭzkite, Tsanikh se u popa, Da mu pasam gŭskite Sharena gaĭda izpisana, S mŭnista nanizana, Sviram, peya, Oro igram, Tupa rumpapa. Otkara gi dolovi Deto treva ne raste Deto voda ne teche, Deto slŭntse ne peche Sharena gaĭda izpisana, S mŭnista nanizana, Sviram, peya, Oro igram, Tupa rumpapa. Otdolo ide popishte, vŭrti ochi kat plochi Otdolo ide popishte, vŭrti ochi kat plochi Sharena gaĭda izpisana, S mŭnista nanizana, Sviram, peya, Oro igram, Tupa rumpapa. Dva shamara mi udri gaĭdata mi ya zema Dva shamara mi udri gaĭdata mi ya zema Sharena gaĭda izpisana, S mŭnista nanizana, Sviram, peya, Oro igram, Tupa rumpapa. Proszę, podziękujesz kiedy indziej :D Teraz pytanie, czy umiesz zaśpiewać :D Sława Rodzie Słowiański!!!
Dobrze ci się kojarzy, bo to jest Bułgarski. A tu tłumaczenie: "Z domu na rynek Wziąłem swoje kolorowe dudy Z domu na rynek Wziąłem swoje kolorowe dudy Iść do pracy i grać na dudach. Kolorowe dudy, ozdobione koralikami, Gram, śpiewam, Tańczę. Tupa rumpapa! Pracuje u popa, Pasam mu gęsi, Pracuje u popa, Pasam mu gęsi, Kolorowe dudy, ozdobione koralikami, Gram, śpiewam, Tańczę. Tupa rumpapa! Wyprowadziłem je na pastwisko, tam, gdzie trawa nie rośnie, i gdzie woda nie płynie, a słońce nie świeci. Kolorowe dudy, ozdobione koralikami, Gram, śpiewam, Tańczę. Tupa rumpapa! Przyszedł pop, przewracając oczami i płacząc. Przyszedł pop, przewracając oczami i płacząc. Kolorowe dudy, ozdobione koralikami, Gram, śpiewam, Tańczę. Tupa rumpapa! Uderzył mnie dwa razy I wziął moją dudy. Uderzył mnie dwa razy I wziął moją dudy. Kolorowe dudy, ozdobione koralikami, Gram, śpiewam, Tańczę. Tupa rumpapa!"
Mamy w głowie, w sercach taki ogromny szacunek do autorów ludowych pieśni i śpiewamy je tak, jak je usłyszeliśmy. Zbyt malo zwracając uwagę na sens śpiewanych słów. Wsłuchując sie w tę radosną melodię , ktira wpada w ucho, od razu czujemy, ze slowa nie pasują do tej pięknej muzyki. Przecież są smutne i niemądre. Nie wiem czy wiecie....yeraz wychodzi na jaw, że naszym, slowiańskim, (a może nie tylko) ludowym mądrym pełnym mocy pieśniom, pozmieniano niektóre słowa. Czasem całe strofy, zwrotki. Po to, żeby kodować glupotę, smutek, rozpacz, beznadzieję, przemoc. Dzieci słuchały ich od kołyski. Jesli macie w tym talent! Zmieniajcie slowa! Trzeba je zmieniać, uzdrówmy nasze piesni! One zawsze niosly woedzę i mądrość! Przywroćmy im moc, a nasze Narody, Rody, nasze serca ❤ znow zabiją pełną mocą i wolnoscią! 🎉
Aha. Nie wiem czy to takie głupie, po prostu muzykant wchodzi w euforyczny szał w trakcie gry i zapomina o świecie i szczerze nie wiem czy ludowe piesni mają nieść jakąś mądre informacje, co najwyżej jakiś morał jak baśnie. Ale większość ludowych piosenek to przyśpiewki śpiewane w czasie pracy, pieśni śpiewane na weselach do zabawy czy pijackie limeryki. Jeśli chcesz czegoś mądrego zainteresuj się raczej epiką ludową, wędrownych Serbochorwackich i Ruskich gęślarzy. A także ludowymi pieśniami Serbołużyckimi.
Greats from Spain!
♥️🇲🇰♥️ šarena gajda
słyszałem dwa razy na żywo :)
Slava rodu!!!!!!
500th like. This is a bop.
СЛАВА РОДУ!! поздрав од Македонија
Роду Слава! Россия с Вами Братья!
SLAVA!!!
Ot doma do charshiya
Trŭgnakh s gaĭda sharena
Na rabota da oda,
I na gaĭda da svirya.
Sharena gaĭda izpisana,
S mŭnista nanizana,
Sviram, peya,
Oro igram,
Tupa rumpapa...
Tsanikh se u popa,
Da mu pasam gŭzkite,
Tsanikh se u popa,
Da mu pasam gŭskite
Sharena gaĭda izpisana,
S mŭnista nanizana,
Sviram, peya,
Oro igram,
Tupa rumpapa.
Otkara gi dolovi
Deto treva ne raste
Deto voda ne teche,
Deto slŭntse ne peche
Sharena gaĭda izpisana,
S mŭnista nanizana,
Sviram, peya,
Oro igram,
Tupa rumpapa.
Otdolo ide popishte,
vŭrti ochi kat plochi
Otdolo ide popishte,
vŭrti ochi kat plochi
Sharena gaĭda izpisana,
S mŭnista nanizana,
Sviram, peya,
Oro igram,
Tupa rumpapa.
Dva shamara mi udri
gaĭdata mi ya zema
Dva shamara mi udri
gaĭdata mi ya zema
Sharena gaĭda izpisana,
S mŭnista nanizana,
Sviram, peya,
Oro igram,
Tupa rumpapa.
idziemy dzis na rynek ? stawiam piwo
podam adres😂😊
slava
świetna muzyka. Sława! Można gdzieś nabyć płyty?
brakuje tekstu pod każdym utworem
+amadeusz lesiak
Ot doma do charshiya
Trŭgnakh s gaĭda sharena
Na rabota da oda,
I na gaĭda da svirya.
Sharena gaĭda izpisana,
S mŭnista nanizana,
Sviram, peya,
Oro igram,
Tupa rumpapa...
Tsanikh se u popa,
Da mu pasam gŭzkite,
Tsanikh se u popa,
Da mu pasam gŭskite
Sharena gaĭda izpisana,
S mŭnista nanizana,
Sviram, peya,
Oro igram,
Tupa rumpapa.
Otkara gi dolovi
Deto treva ne raste
Deto voda ne teche,
Deto slŭntse ne peche
Sharena gaĭda izpisana,
S mŭnista nanizana,
Sviram, peya,
Oro igram,
Tupa rumpapa.
Otdolo ide popishte,
vŭrti ochi kat plochi
Otdolo ide popishte,
vŭrti ochi kat plochi
Sharena gaĭda izpisana,
S mŭnista nanizana,
Sviram, peya,
Oro igram,
Tupa rumpapa.
Dva shamara mi udri
gaĭdata mi ya zema
Dva shamara mi udri
gaĭdata mi ya zema
Sharena gaĭda izpisana,
S mŭnista nanizana,
Sviram, peya,
Oro igram,
Tupa rumpapa.
Proszę, podziękujesz kiedy indziej :D Teraz pytanie, czy umiesz zaśpiewać :D Sława Rodzie Słowiański!!!
kurde, przeczytałem i tak kojarzy się z Bługarskim trochę. Ale coś czuje, że jestem w błędzie. Swoją drogą dzięki! :D
Dobrze ci się kojarzy, bo to jest Bułgarski.
A tu tłumaczenie:
"Z domu na rynek
Wziąłem swoje kolorowe dudy
Z domu na rynek
Wziąłem swoje kolorowe dudy
Iść do pracy
i grać na dudach.
Kolorowe dudy,
ozdobione koralikami,
Gram, śpiewam,
Tańczę.
Tupa rumpapa!
Pracuje u popa,
Pasam mu gęsi,
Pracuje u popa,
Pasam mu gęsi,
Kolorowe dudy,
ozdobione koralikami,
Gram, śpiewam,
Tańczę.
Tupa rumpapa!
Wyprowadziłem je na pastwisko,
tam, gdzie trawa nie rośnie,
i gdzie woda nie płynie,
a słońce nie świeci.
Kolorowe dudy,
ozdobione koralikami,
Gram, śpiewam,
Tańczę.
Tupa rumpapa!
Przyszedł pop,
przewracając oczami i płacząc.
Przyszedł pop,
przewracając oczami i płacząc.
Kolorowe dudy,
ozdobione koralikami,
Gram, śpiewam,
Tańczę.
Tupa rumpapa!
Uderzył mnie dwa razy
I wziął moją dudy.
Uderzył mnie dwa razy
I wziął moją dudy.
Kolorowe dudy,
ozdobione koralikami,
Gram, śpiewam,
Tańczę.
Tupa rumpapa!"
@Oratnitza 🙏🙏🙏