Very good and thank you so much for putting up such a great effort but may I suggest to insert English for the 'clarification/usage' - When you clarify in Cantonese, we can understand but when you further clarify in Chinese wording, for those who does not read 'Chinese' may face a problem in further understanding. Hope you can help us further to upgrade our understanding. We hope to learn further but still face problems as we do not understanding Chinese writing . Sincerely, we wish to thank you in advance.
多謝曲藝相承 🌻💎🌷
傳揚廣東曲藝 👑
的後起之秀 🌈🦚🌈🦚🌈🦚
好好睇!原來咁多名稱認識多咗.!👏👏👏👍👍👍
好精彩,令我們對粵劇認識加深許多
能加深認識,精彩!
Very good and thank you so much for putting up such a great effort but may I suggest to insert English for the 'clarification/usage' - When you clarify in Cantonese, we can understand but when you further clarify in Chinese wording, for those who does not read 'Chinese' may face a problem in further understanding. Hope you can help us further to upgrade our understanding. We hope to learn further but still face problems as we do not understanding Chinese writing . Sincerely, we wish to thank you in advance.
輝哥大作中曾提到打二星,現在明白了。😃
其實北京武打戲,香港南派無須跟佢京劇武打動作,舞台動作不是电影,打行羅鼓便夠了,俗語講.你有你做,我有我發揮,何必跟佢。21.09.2021