네, 좋은 말씀 감사드립니다. 참고로 나무위키의 글을 인용해 보았습니다. "참고로 提는 한국 한자음이 '제'이고 중세 한국어 한자음으로 '뎨'였지만, 菩提라는 산스크리트어 음역어로 쓰일 때에는 관용음으로 '리'라고 읽는다. 다만 같은 불교 용어라도 반야심경에 적힌 산스크리트어 음역 구절 중 '菩提娑婆訶'는 또 다르게 '모지사바하'라고 읽으니 주의." 감사합니다!!!
선생님 강의 넘 잘듣고 있어요 하루의 시작을 이 강의를 듣고 아하! 그랬었구나 하고 감탄을 하고 있습니다. 제가 중국집에 짜장면을 시키면서 우동 찌장 기스면 팔보채 울면... 모두 원래 한자어일것 같지만 한자로 된 메뉴판이 없어서 궁금하더라고요 무슨글자를 쓸까 한번정리해주시면 어떨까요 감의 건의드려봅니다 저는 우동饂飩 짜장면은炸醬麵은 찾아봤어요. 맞는지 모르지만요... 감사합니다
오늘도 열공~..
매번 너무 유익한 강의들 이네요..잘 몰랐던 상식 까지 알려주시고 감사합니다~.. ^^
한자를 배우면서
인문학적인
지식을 알기 쉽게 함께 배우게
되어 좋습니다
폭넓은 세계를 접할 수 있어
감사드립니다
다시 복습중~..
매번 다시 들어도 너무 유익한 강의들 이네요..感謝합니다~.. ^^
감사합니다
재미있는 한자 공부~~ 🙆
감사합니다!!!
잘 배우고 갑니다.
또 잘 배우고 갑니다.
시청해 주셔서 감사합니다.
보리수의 실제한자는 보제수였군요.오늘도 잘 배웠습니다.
보리수가 보제수일 줄이야, 잘 배웠습니다.
감사합니다
감사합니다!!!
1:05 중국어 발음은 pútíshù 고,일본어 발음은 ボダイジュ인데 범어 bodhi며 여러 운서들을 참고했을떄 提는 원래 중고한어에서 자음이 ㄷ이 아니었을까 싶습니다
잘보고갑니다
네, 좋은 말씀 감사드립니다.
참고로 나무위키의 글을 인용해 보았습니다.
"참고로 提는 한국 한자음이 '제'이고 중세 한국어 한자음으로 '뎨'였지만, 菩提라는 산스크리트어 음역어로 쓰일 때에는 관용음으로 '리'라고 읽는다. 다만 같은 불교 용어라도 반야심경에 적힌 산스크리트어 음역 구절 중 '菩提娑婆訶'는 또 다르게 '모지사바하'라고 읽으니 주의."
감사합니다!!!
선생님 강의 넘 잘듣고 있어요
하루의 시작을 이 강의를 듣고
아하! 그랬었구나 하고 감탄을 하고 있습니다.
제가 중국집에 짜장면을 시키면서
우동 찌장 기스면 팔보채 울면...
모두 원래 한자어일것 같지만 한자로 된 메뉴판이 없어서 궁금하더라고요 무슨글자를 쓸까 한번정리해주시면 어떨까요
감의 건의드려봅니다
저는 우동饂飩 짜장면은炸醬麵은 찾아봤어요. 맞는지 모르지만요...
감사합니다
감사합니다.우리가 자주 먹는 중국요리 글자 정리를 조만간 올려보겠습니다. 감사합니다.
👍👏🇰🇷
菩提樹,
감사합니다!!!