Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
鸡蛋:生出來就叫蛋,未生出來,未有硬壳:鸡春!
事实上,一种语言越丰富就是文化的聚,但是,要把它表现出来,比较难,但是,是中华人之努力。
请问老师得寸进尺的潮州话怎么写法?
祖姓邱. 藉祖做陶器 .百年前. 祖先过越南.我 是後代、祖藉在潮洲板溪府城地区( 從前地区名词) 現在是怎么名词地区? 请问 各位懂得多多 指点. 感谢
现在的枫溪区,这个是中国做陶瓷比较著名的地区,枫和板潮州话读音一样。
@@chenlong2278 多谢指点
乱七八糟!!!
潮洲歌
有口音
只知道有不同的讀音,不知道文白異讀,也不知道異讀標準!就不要獻醜 !
山用於人名讀音如國語的山同音。這些潮汕後生仔真的沒有朋友名取名為山的嗎?
名用文讀音,不過潮州人沒有像閩南人那樣嚴格奉行
角色 gie sei
潮州话怎么叫 "鸡母" 而不是母鸡
河洛話都是這樣,主副詞和華語相反!像是: 人客,鬧熱,風颱, 曆日 !
鸡单,我去,听过不知道
鸡蛋:生出來就叫蛋,未生出來,未有硬壳:鸡春!
事实上,一种语言越丰富就是文化的聚,但是,要把它表现出来,比较难,但是,是中华人之努力。
请问老师得寸进尺的潮州话怎么写法?
祖姓邱. 藉祖做陶器 .百年前. 祖先过越南.我 是後代、祖藉在潮洲板溪府城地区( 從前地区名词) 現在是怎么名词地区? 请问 各位懂得多多 指点. 感谢
现在的枫溪区,这个是中国做陶瓷比较著名的地区,枫和板潮州话读音一样。
@@chenlong2278 多谢指点
乱七八糟!!!
潮洲歌
有口音
只知道有不同的讀音,不知道文白異讀,也不知道異讀標準!就不要獻醜 !
山用於人名讀音如國語的山同音。這些潮汕後生仔真的沒有朋友名取名為山的嗎?
名用文讀音,不過潮州人沒有像閩南人那樣嚴格奉行
角色 gie sei
潮州话怎么叫 "鸡母" 而不是母鸡
河洛話都是這樣,主副詞和華語相反!像是: 人客,鬧熱,風颱, 曆日 !
鸡单,我去,听过不知道