探窗 Tan Chuang (国风新语/ 浮生梦/ 汐音社) - Chinese, Pinyin & English Translation 歌词英文翻译

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 сен 2024
  • Hi, here are some references and elaborations :)
    00:00
    Song background
    This song mainly expresses the love between a woman and a man. The man leaves in order to go take the imperial examinations. The woman waits and longs for him, time passes 'til she forgets what day it is. Unable to keep waiting, the woman leaves to search for her lover. The man returns home to find his beloved missing. Years later, they meet as two strangers in the capital. The woman has become a performer on stage and the man is in the audience. His is unable to recognise his old love on stage. It turns out that fate plays such tricks on people. Making lovers just miss each other, unable to reunite.
    The woman sings in a lamenting tone. Those watching think that she is acting out a character, but she is singing about herself.
    00:20
    This lyrics expresses that the man has travelled far away and the woman does not ask when he will return. This way, she has something to look forward to; maybe he will be back tomorrow?
    00:23
    潇湘 (xiao xiang) has three interpretations;
    1. The Xiang River, which was called Xiangshui 湘水 in ancient times. Xiao is used to describe the deep and clear water.
    2. The second is the collective name of the Xiaoshui 潇水 River and the Xiangshui 湘水 River. Fan Zhongyan's "Yueyang Tower" has a sentence that "it leads to Wu Gorge in the north, Xiao and Xiang in the south." Because the Xiao and Xiang rivers are both in Hunan, they also generally refer to the Hunan region.
    3. The third is the name of an ancient town. It was placed in the Five Dynasties and is located in the northwest of Yongzhou City, Hunan Province. It was named after the confluence of the Xiao and Xiang Rivers at that time. It was also called Xiaoxiang Pass or Xiang Pass.
    00:27
    The woman waits until she doesn't know what year it is, the days blurring together.
    00:40
    寻寻觅觅 is an idiom, it refers to wanting to get back what has been lost. Expressing a very empty, lost and confused mentality.
    01:19
    Referring to when he talked about his wedding ceremony (likely his future bride is the daughter of an official or a noble family because he has a high ranking in the exams), the people listening congratulate him and exclaim that a beauty has been matched with a talent.
    01:22
    情痴 refers to someone infatuated by love. For the person they love, they can be blinded by infatuation and even die for them.
    The 'sentence followed by a sigh' implies that the woman laments her fate to be separated from her love and cries. But no one hears as the audience believes that she is acting out a character, but really she is singing about herself.
    Not sure if the woman knows the man is in the audience. Maybe not because there is a lyric that says 'strangers meeting'. Either way, the song uses this story to convey the games that fate plays, despite meeting each other, their lives just brush past without giving either of them a final conclusion. The man believes his former love missing, the woman searched for him to no avail.
    歌曲原唱: 国风新语、浮生梦、汐音社
    填词: 东方千月
    谱曲: 郭丰琳
    编曲: 筱筱雨沐
    Please check out my other channel Tempest & Me where I plan to make mostly historical/ cultural videos with a dash of randomness :)
    Other channel: / @tempestme-ob3ml

Комментарии • 7

  • @tempestjun437
    @tempestjun437  6 месяцев назад +26

    Hi, here are some references and elaborations :)
    00:00
    Song background
    This song mainly expresses the love between a woman and a man. The man leaves in order to go take the imperial examinations. The woman waits and longs for him, time passes 'til she forgets what day it is. Unable to keep waiting, the woman leaves to search for her lover. The man returns home to find his beloved missing. Years later, they meet as two strangers in the capital. The woman has become a performer on stage and the man is in the audience. His is unable to recognise his old love on stage. It turns out that fate plays such tricks on people. Making lovers just miss each other, unable to reunite.
    The woman sings in a lamenting tone. Those watching think that she is acting out a character, but she is singing about herself.
    00:20
    This lyrics expresses that the man has travelled far away and the woman does not ask when he will return. This way, she has something to look forward to; maybe he will be back tomorrow?
    00:23
    潇湘 (xiao xiang) has three interpretations;
    1. The Xiang River, which was called Xiangshui 湘水 in ancient times. Xiao is used to describe the deep and clear water.
    2. The second is the collective name of the Xiaoshui 潇水 River and the Xiangshui 湘水 River. Fan Zhongyan's "Yueyang Tower" has a sentence that "it leads to Wu Gorge in the north, Xiao and Xiang in the south." Because the Xiao and Xiang rivers are both in Hunan, they also generally refer to the Hunan region.
    3. The third is the name of an ancient town. It was placed in the Five Dynasties and is located in the northwest of Yongzhou City, Hunan Province. It was named after the confluence of the Xiao and Xiang Rivers at that time. It was also called Xiaoxiang Pass or Xiang Pass.
    00:27
    The woman waits until she doesn't know what year it is, the days blurring together.
    00:40
    寻寻觅觅 is an idiom, it refers to wanting to get back what has been lost. Expressing a very empty, lost and confused mentality.
    01:19
    Referring to when he talked about his wedding ceremony (likely his future bride is the daughter of an official or a noble family because he has a high ranking in the exams), the people listening congratulate him and exclaim that a beauty has been matched with a talent.
    01:22
    情痴 refers to someone infatuated by love. For the person they love, they can be blinded by infatuation and even die for them.
    The 'sentence followed by a sigh' implies that the woman laments her fate to be separated from her love and cries. But no one hears as the audience believes that she is acting out a character, but really she is singing about herself.
    Not sure if the woman knows the man is in the audience. Maybe not because there is a lyric that says 'strangers meeting'. Either way, the song uses this story to convey the games that fate plays, despite meeting each other, their lives just brush past without giving either of them a final conclusion. The man believes his former love missing, the woman searched for him to no avail.

    • @aeon_official
      @aeon_official 6 месяцев назад +5

      🙏 Thanks a lot for your work to give us some background explanation. It helps me a lot with my Chinese learning. 🙏

    • @alexi.1708
      @alexi.1708 6 месяцев назад +3

      Thank you 😊👍🏻

    • @fatetastarossa
      @fatetastarossa 5 месяцев назад +3

      That’s really sad😢 thank you for the explanation

    • @AeinSxmmy
      @AeinSxmmy 4 месяца назад +1

      Thank you so so much for posting this video!! I love this song and I love how you even explained the lore behind this beautiful song! Thanks a lot :)

    • @souynavarrete1940
      @souynavarrete1940 Месяц назад

      Tan triste, muy lamentable 😢

  • @meloph520
    @meloph520 Месяц назад +3

    yàn qù shí hóng dòu mǎn zhī
    燕 去 时 红 豆 满 枝
    yuǎn yóu rén mò wèn guī qī
    远 游 人 莫 问 归 期
    shuí dú shǒu xiāo xiāng shuǐ bì
    谁 独 守 潇 湘 水 碧
    bù zhī jīn xī hé xī
    不 知 今 夕 何 夕
    yàn huí shí liáng rén wú jì
    燕 回 时 良 人 无 迹
    yīng yǒu yì cǐ qù bié lí
    应 有 意 此 去 别 离
    bú yuàn cháng qíng wú suǒ jì
    不 愿 长 情 无 所 寄
    yuǎn xíng xún xún mì mì qiān lǐ
    远 行 寻 寻 觅 觅 千 里
    tā huī háo pō mò luò bǐ
    他 挥 毫 泼 墨 落 笔
    tā wǔ xiù mèng lǐ jiā qī
    她 舞 袖 梦 里 佳 期
    xì zhōng qíng xì zhòng yì
    戏 中 情 戏 中 意
    mò lù rén xiāng féng
    陌 路 人 相 逢
    zài huā tiān jǐn dì
    在 花 天 锦 地
    tā chàng zhe tā xiāng yù gù zhī
    她 唱 着 他 乡 遇 故 知
    yí bù yí jù shì xiāng sī
    一 步 一 句 是 相 思
    tái xià rén jīn bǎng zhèng tí míng
    台 下 人 金 榜 正 题 名
    bù cén rèn tái shàng jiù xiāng shí
    不 曾 认 台 上 旧 相 识
    tā shuō zhe dòng fáng huā zhú shí
    他 说 着 洞 房 花 烛 时
    zhòng rén hè jiā rén pèi cái zǐ
    众 人 贺 佳 人 配 才 子
    wèi tīng yí jù yí tàn xì lǐ yǒu qíng chī
    未 听 一 句 一 叹 戏 里 有 情 痴
    yàn qù shí hóng dòu mǎn zhī
    燕 去 时 红 豆 满 枝
    yuǎn yóu rén mò wèn guī qī
    远 游 人 莫 问 归 期
    shuí dú shǒu xiāo xiāng shuǐ bì
    谁 独 守 潇 湘 水 碧
    bù zhī jīn xī hé xī
    不 知 今 夕 何 夕
    yàn huí shí liáng rén wú jì
    燕 回 时 良 人 无 迹
    yīng yǒu yì cǐ qù bié lí
    应 有 意 此 去 别 离
    bú yuàn cháng qíng wú suǒ jì
    不 愿 长 情 无 所 寄
    yuǎn xíng xún xún mì mì qiān lǐ
    远 行 寻 寻 觅 觅 千 里
    tā huī háo pō mò luò bǐ
    他 挥 毫 泼 墨 落 笔
    tā wǔ xiù mèng lǐ jiā qī
    她 舞 袖 梦 里 佳 期
    xì zhōng qíng xì zhòng yì
    戏 中 情 戏 中 意
    mò lù rén xiāng féng
    陌 路 人 相 逢
    zài huā tiān jǐn dì
    在 花 天 锦 地
    tā chàng zhe tā xiāng yù gù zhī
    她 唱 着 他 乡 遇 故 知
    yí bù yí jù shì xiāng sī
    一 步 一 句 是 相 思
    tái xià rén jīn bǎng zhèng tí míng
    台 下 人 金 榜 正 题 名
    bù cén rèn tái shàng jiù xiāng shí
    不 曾 认 台 上 旧 相 识
    tā shuō zhe dòng fáng huā zhú shí
    他 说 着 洞 房 花 烛 时
    zhòng rén hè jiā rén pèi cái zǐ
    众 人 贺 佳 人 配 才 子
    wèi tīng yí jù yí tàn xì lǐ yǒu qíng chī
    未 听 一 句 一 叹 戏 里 有 情 痴
    tā chàng zhe tā xiāng yù gù zhī
    她 唱 着 他 乡 遇 故 知
    yí bù yí jù shì xiāng sī
    一 步 一 句 是 相 思
    tái xià rén jīn bǎng zhèng tí míng
    台 下 人 金 榜 正 题 名
    bù cén rèn tái shàng jiù xiāng shí
    不 曾 认 台 上 旧 相 识
    tā shuō zhe dòng fáng huā zhú shí
    他 说 着 洞 房 花 烛 时
    zhòng rén hè jiā rén pèi cái zǐ
    众 人 贺 佳 人 配 才 子
    wèi tīng yí jù yí tàn xì lǐ yǒu qíng chī
    未 听 一 句 一 叹 戏 里 有 情 痴