terimakasiih sudah mengapresiasi budaya jawa, kami sebagai pemilik dari kebudayaan yang adiluhung ini merasa bangga budaya kami dapat di kenal oleh dunia.
Amazing ... . Jadi teringat saat Hari Besar / Hari Raya Keagaaman Kristen ( Natal ) , tepatnya di Gereja Katolik di kota tempat tinggalku , dimana senantiasa mempergunakan tatacara ibadah versi Kejawen . Didalam perayaan itu juga berkumandang lagu / gending ini dengan begitu indahnya . Gending yang terasa agung , anggun , megah , dan ada nuansa penuh syukur .
This is the keywords to find more javanesse musics: langgam jawa, gendhing jawa, campursari, tembang jawa, gamelan, karawitan, keroncong, pagelaran wayang kulit, dangdut, or may be anybody want to add more
+shaquille Ahmad Infelizmente, eu não disponho da letra dessa canção, só tenho os arquivos de áudio e a capa do CD em formato de arquivo de imagem. Mas eu desconfio que mesmo no encarte do CD não deve constar a letra, pelo que vi de gravações semelhantes de música étnica que saíram pelo selo King Records. Google Translate: Unfortunately, I do not dispose of the lyrics of that song, I only have the audio files and the cover of the CD image file format. But I suspect that even in the CD booklet does not contain the letter, from what I saw of similar ethnic music recordings that came out for the label King Records.
Aku asli manado, tp aku suka dengan kebudayaan jawa, aku denger² gini hatiku adem...
terimakasiih sudah mengapresiasi budaya jawa, kami sebagai pemilik dari kebudayaan yang adiluhung ini merasa bangga budaya kami dapat di kenal oleh dunia.
Amazing ... . Jadi teringat saat Hari Besar / Hari Raya Keagaaman Kristen ( Natal ) , tepatnya di Gereja Katolik di kota tempat tinggalku , dimana senantiasa mempergunakan tatacara ibadah versi Kejawen . Didalam perayaan itu juga berkumandang lagu / gending ini dengan begitu indahnya . Gending yang terasa agung , anggun , megah , dan ada nuansa penuh syukur .
Lirik : ' Badhaya Gêndhing Doradasih '
01. doradasih kadi sinawung asmara | asmara -2- |
lamèng guna malu alam dalu arsa | dalu arsa |
wêlas mara wawêkase bari lunga | bari lunga ||
02. balik ingsun tinilar tanna basuki | basuki -2- |
ôngka warsa ranu mijil bomantara | bomantara |
dalu kangên kang alalis -2- radèn |
dipa ripta jahnawi apraja ima praja ima
wus alawas kang tinilar kari edan | kari edanneseg |
wus alawas kang tinilar kari edan ||
***( Dhawah ladrangan )***
01. sira lunga -3- |
kawula kari kantaka | asma yuda -3- |
manyura kuda waskitha | sun gubêla -2- |
angrasa dudu sasama | sun gubêla -2- ||
02. kumawawa -3- |
amitra wong suka mukti | jambu alas -3- |
jêmpana munggwing dwirada | kapok mara -2- |
amitra wong tanpa lana |
@@thomasksatriagurkha7 ada lirik untuk bedaya kain juga . Spt anglir mendung/ ketawang
@@thomasksatriagurkha7 terma kasih liriknya
auranya sangat sakral. semoga tempang dan tabuh jenis ini dilestarikan dan dikembangkan terus :)
This is the keywords to find more javanesse musics: langgam jawa, gendhing jawa, campursari, tembang jawa, gamelan, karawitan, keroncong, pagelaran wayang kulit, dangdut, or may be anybody want to add more
Alunan kemanak nya bikin rileks hati
hello......i like this so much😀😀😀
Sgt bermanfaat❤❤❤
3:41 mulai buka celuk
Eleng jaman mbien!! Bapak nyetel lewat kaset..
do you know the lyrics of the piece is this??? I like very like this song
+shaquille Ahmad Infelizmente, eu não disponho da letra dessa canção, só tenho os arquivos de áudio e a capa do CD em formato de arquivo de imagem. Mas eu desconfio que mesmo no encarte do CD não deve constar a letra, pelo que vi de gravações semelhantes de música étnica que saíram pelo selo King Records.
Google Translate: Unfortunately, I do not dispose of the lyrics of that song, I only have the audio files and the cover of the CD image file format. But I suspect that even in the CD booklet does not contain the letter, from what I saw of similar ethnic music recordings that came out for the label King Records.
Badhaya Gêndhing Doradasih
1. doradasih kadi sinawung asmara | asmara -2- | lamèng guna malu alam dalu arsa | dalu arsa | wêlas mara wawêkase bari lunga | bari lunga ||
2. balik ingsun tinilar tanna basuki | basuki -2- | ôngka warsa ranu mijil bomantara | bomantara | wus alawas kang kari among kunjana | mong kunjana ||
3. nadyan papa nanging ingsun maksih asih, asih | la tan arsa arsa tumibèng ngambara | bèng ngambara | puput pati tan kondur adarbe karsa neseg | darbe karsa ||
1. dalu kangên kang alalis -2- radèn | dipa ripta jahnawi apraja ima | praja ima wus alawas kang tinilar kari edan | kari edanneseg | wus alawas kang tinilar kari edan ||
Dhawah ladrangan
1. sira lunga -3- | kawula kari kantaka | asma yuda -3- | manyura kuda waskitha | sun gubêla -2- | angrasa dudu sasama | sun gubêla -2- ||
2. kumawawa -3- | amitra wong suka mukti | jambu alas -3- | jêmpana munggwing dwirada | kapok mara -2- | amitra wong tanpa lana | kapok mara -2- ||
3. paran dosa -3- | ningsun | tan binotan li | ring toya reka -3- | kang pantun aglar lêleran | bêndunira -2- | sun maninih yèn adosa ||
Makasih,matur nuwun mas Hendra Nurdian sangat membantu bgt 😆👍
mnawi Anglir Mendhung mnapa njenengan ngertos?? Nuwun..
Amazing ... Terima kasih ... . :-)
Gamelan nya kok bikin merinding ya, apakah ini tarian kuno?
Ini iringan Bedhaya duradasih
Marai mumetz jo
goblog
???
mohon dimaafkan orang ini ya, dia kena gangguan mental berupa autisme
This sounds very mysterious, regal, comfortable and warm. As if I am transported into the Surakarta Sultan's palace in around the 1700's.