DE-FR Rammstein-Rosenrot-Wo bist du
HTML-код
- Опубликовано: 14 июл 2009
- Français: CETTE MUSIQUE EST POUR APPRENDRE SEULEMENT
J'enleverai du vidéo sur demande des propriétaires des droits d'auteur
Celui est ici surtout parce que les chose qui sont créé pour les études n'est pas interessantes le plus souvent. C'est différent quand une chose de divertissement est utilisé pour les études.
C'est une chanson de l'album Rosenrot
Toutes les choses containu dans le vidéo sont les biens des propriétaire respectifs des droits d'auteur
Anglais: THIS MUSIC IS FOR EDUCATIONAL PURPOSES ONLY
I will remove any video upon request by the copyright owners
This is mainly here because all too often, material originally created for educational purposes is exponentially more boring as it progresses. It's different when you take something originally intended for entertainment and then use it for education.
This is a song from the album Rosenrot
All contents of the video are copyright of their respective owners
Amour amour...Merci Rammstein! C"est fort!
Merci pour la traduction
Pourquoi mon adoré, je t'aime toujours
Wo bist du 😢💔
Vielen Dank für Französisch, ich liebe diesen Song 🙏❤️🎶
Merci pour cette traduction =)
MERCI
ramstorrr ist aber richtig. Je ne sais pas si tu es Français, Allemand ou Anglais, mais voilà une petite correction de tes erreurs :
0:58 : je ne t'aime plus ou alors moins que toi,
1:03 moins que tu m'as aimé
1:16 - 2:06 - 2:19 les mains chaudes sont tellement froides
1:21 - 2:09 - 2:22 Toutes les horloges se sont arrêtées
1:34 - 2:53 Je te cherche derrière la lumière
1:48 - 3:05 Je ne veux pas être aussi seul
3:29 Je m'endors avec un couteau
Rosen rot ? Je pense que tu t’es trompé dans le titre sinon merci pour la traduction
Non c est bien wo bist du