Какой-то дурацкий немецкий вариант есть. Впрочем, он тоже про выпивку, а не про нацистов. Хз, пели ли его люфтваффе или нет, и откуда такое предположение, вообще, взялось.
Я тебя удивлю, но во первых was wollen wir trinken 7 tage lang- традиционная немецкая народная песня, и это кавер, хотя и очень хороший- не перевод, перевод можно нагуглить. Во вторых у родов войск нет гимнов. Есть марши. В третьих- из-за личной неприязни между Герингом и Гиммлером, тогдашним начальником СС в люфтваффе небыло подразделения СС. Все это общеизвестно.
@@АндрейКузнецов-к5г1о Пардонте! Was wollen wir trinken - это перевод голландской песни Wat zullen we drinken группы Bots, но и она в свою очередь является кавером на бретонскую народную песню Ev' chistr 'ta Laou.
Мистер Сидр выражает почтение исполнительнице.
Обожаемая Тикки... Как жаль, что ты сейчас так далеко - в чужой стране...
Один из лучших вариантов исполнения на русском языке
Бред конечно , но послушал с удовольствием . Просто люблю эту мелодию на всех языках/
Почему бред? Вроде с оригинальным текстом в общем совпадает, а полностью русифицировать песню с бретонского нереально.
Ж
Жжр
Р
Так жизненно, как раз прошлым летом с женой развелся, теперь свободы уйма, но куплет про старость и одиночество это сильно!
Сегодня знакомого мужчину встретил, отлично выглядит, лет на 20 моложе. Старость, это у тех, кто сам себя состарил)
Исполнительница - умничка!!!...
До слез...
Благо!
Согласен, с душой спела, прям как надо🎉
Короче, жизнь пропить не поле перейти!
Обнимаю, бро!
Круть =)
Реально сильно чувства затрагивает
Класс👍
Супер... спасибо
Класс
Mr. Deer Ну
любимая песня, спасибо!
Голос звучный (тьфу!). Кто поёт? Грузовик сидра ей! Бесплатно!
Тикки А.Шельен.
Тикки Шельен, в миру - Марина Богданова.
Исполнено отлично но если я не ошибаюсь это песня про пиво
Самый древний известный вариант именно про сидр, Christr
И как ваши соотечественники могли придумать , что это мелодия гимна люфтваффе?
А хз кто придумал такую ересь
Какой-то дурацкий немецкий вариант есть. Впрочем, он тоже про выпивку, а не про нацистов. Хз, пели ли его люфтваффе или нет, и откуда такое предположение, вообще, взялось.
Как будто это что то плохое😂
Вы что -то не обычное.
Это не я исполнитель)
Чтоб упиться сидром,его реально бочку надо випить.Энергетики и то крепче
Ну и ладно! :-) Для тех, кому бочка как полстакана, сидр самое то.
Kosmos Channel летом вместо воды
Градус как у пива
да ладно, бывает по 7 градусов, какая там бочка..
Обпился был его и прыщами обсыпало😅😅😅🤣
... молодец))) ...перепела Mervent - Ev Sistr))) ирландский фольклер
Простите, не ирландский, а бретонский.
Ev chistr 'ta Laou.
и Мервент это перепели и ещё куча народу. поговаривают, что песня века этак 14го
пишут, что 1929 года песня. но она от этого не становится менее прекрасной)
@@stellastatsevich594 но звучит как средневековая medieval песня. Непонятно кому верить.
Откуда знаешь
Что конкретно?
И эту песню вписали в гимн Люфтваффе.ruclips.net/video/Q-nFYbjYBJ8/видео.html
Я тебя удивлю, но во первых was wollen wir trinken 7 tage lang- традиционная немецкая народная песня, и это кавер, хотя и очень хороший- не перевод, перевод можно нагуглить.
Во вторых у родов войск нет гимнов. Есть марши.
В третьих- из-за личной неприязни между Герингом и Гиммлером, тогдашним начальником СС в люфтваффе небыло подразделения СС. Все это общеизвестно.
@@АндрейКузнецов-к5г1о Пардонте! Was wollen wir trinken - это перевод голландской песни Wat zullen we drinken группы Bots, но и она в свою очередь является кавером на бретонскую народную песню Ev' chistr 'ta Laou.
Подытожим - когда песня пошла на немецком в народ люфтвафель давно уже не было)
Распространённый миф.
Это бретанская песня
И эту песню украли ванюшки.
Кто и у кого?
@@bostonstate_city уззкие у бретонцев.
Очередной идиот, откуда вы лезете?
@@MsSkifia напоминаю, что исполнительница поддержала Украину)
@@Авокадий-з1бшалом немецким электрикам . ахаха
Импортозамещение
Не импортозамещение а кавер на русском
Сам ты импортозамещение