דון קישוט איש למאנשה - גדעון זינגר ושמואל רודנסקי. Man of La Mancha - I Don Quixote
HTML-код
- Опубликовано: 27 ноя 2024
- מתוך פס קול הדרמה המוסיקלית "איש למאנשה", כפי שהועלתה בתיאטרון גיורא גודיק בשנת 1967.
שירי המחזמר בעברית לא הועלו ע"ג דיסק. כל הזכויות שייכות לnmc יונייטד-הד ארצי.
כל כך מרגש לשמוע את גדעון זינגר ורודנסקי. דור השחקנים שהיה ואיננו
כמה תענוג לשמוע את גדעון זינגר. כמה חבל שהיום אין את הרמה הזו!!
גדעון זינגר ממש מחיה את דון קישוט, עד כדי זהות בינו לדמות שהוא מגלם. יוצא מהכלל ומרגש מאוד!
חובה לחדש את ההצגה או המחזמרר שמישהוא ירים את הכפפה חובה לשמר רמה כזו
השתתפתי בהפקה הזאת כנגנית בתזמורת, וזה אחד הזכרונות הכי יפים, המחזמר הכי נהדר, וכמה חבל שהוא ירד מהר עקב התקופה שלפני מלחמת ששת הימים. הקשיבו לסנשו/רודנסקי במבטא רוסי.. תודה תשובה לתגובה שלפני : זה כן הועלה על דיסק ! ניגנתי שם. על העטיפה תמונה של זינגר עם מוט ארוך...
מדהים שאת פה ונותנת עדות מיד ראשונה. מקסים !
I LOVE this show!!!! Until then, I've only heard the show in English and French, and I have never heard the Hebrew version until now! Thanks for uploading this!!
מן הראוי להוסיף קרדיטים בסיסיים, עוד לפני המבצעים:
מילים: Joe Darion
תרגום: עמוס אטינגר
לחן: Mitch Leigh
Good show!
למה לא הועלתה הגירסה העברית על דיסק? אני זוכר את ההצגה בשנת 1967 כמפעימה במיוחד ואת הביצוע כלא נופל מהביצוע המקורי של ברודווייי
מאין יש לך את התמונות הנפלאות? אני אישתו של גדעון זינגר, ואם תוכל לשלוח לי את התמונות, כדי שאוכל להפתיע את גדעון, זה יהי נפלא!
זה שוב אני, נאוה. תיקון : לא היו אז דיסקים. אבל היה תקליט. לא יודעת אם המירו אותו לדיסק. אם תמצא - ספר לי, או כאן, בתגובות. תודה.
מה כתובת המייל שלך?
חבל שאיין את כל יצירת המופט הזו ברמה הזו ביוטויב