RECENZJA. Gravenoire - "Devant la Porte des Etoiles" (Season of Mist, 2024)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 дек 2024

Комментарии • 13

  • @JakNauczycSieProgramowania
    @JakNauczycSieProgramowania 7 дней назад +3

    No i przekonałeś. Już odpalam całość 🔥

  • @przemo5366
    @przemo5366 8 дней назад

    Świetny materiał, dobry klimat, francuski super tu się sprawdza. Dostępny w Mystic.

  • @grzegorzk.kosorog7193
    @grzegorzk.kosorog7193 8 дней назад +1

    Aż przesłuchałem z 5 razy w pracy na słuchawkach. Całkiem spoko muza, dużo tego francuskiego charakteru BM. Kupię na CD. Kiedyś tam dużo słuchałem the CNK i Anorexia Nervosa.

  • @thisishuhwow
    @thisishuhwow 8 дней назад +1

    porządna produkcja, po 1 nutce slyszalem, ze to od hreimdarra, a lubie wiekszosc wypustów od tego chłopa

  • @PanBuBu
    @PanBuBu 8 дней назад +1

    Mam ze 30 wytwórni w zakładkach, w każdej zakolejkowane od 5 do kilkunastu albumów, które chcę mieć. Kiedy i za co mam to wszystko kupić?

  • @ukaszczapski5845
    @ukaszczapski5845 8 дней назад

    Recka git, ale tiszert chyba przymały 🤔

  • @ralfpl
    @ralfpl 8 дней назад +1

    Gravenoire to Grobowiec po francusku, ciekawy materiał :)

    • @zdiabemzapanbrat
      @zdiabemzapanbrat  8 дней назад

      No widzisz, translator mi tego nie ogarnął :)

    • @ukaszczapski5845
      @ukaszczapski5845 7 дней назад

      Żaden francuski słownik nie notuje słowa "gravenoire". Moim zdaniem to zbitka "grave": poważny, pełen godności i "noire": czerń.

    • @zdiabemzapanbrat
      @zdiabemzapanbrat  7 дней назад

      @ukaszczapski5845 właśnie nie zbitka, bo wokalista nie wymawia tego po angielsku

    • @ukaszczapski5845
      @ukaszczapski5845 7 дней назад +1

      Miałem na myśli francuskie słowo "grave".

    • @festungpolen
      @festungpolen 6 дней назад

      Może to po prostu gra słów. "Noir" to po francusku "czarny", a pierwsze słowo "Grave" ma swoje znaczenie francuskie, o którym pisano powyżej. Ale francuskim metalowcom, tak jak i polskim, kojarzy się z angielskim "grobem".