τέλειο είναι στα ελληνικά, αλλά παιδιά, μια σημείωση: η διασκευή του Θηβαίου δεν είναι βασισμένη στο πρωτότυπο του Μπρασσενς αλλά στην ιταλική διασκευή του τραγουδιού... όχι ότι έτσι ο γορίλας γίνεται λιγότερο καλός!
Bella versione! Saprai certamente che il testo francese è di Claude Brassens: Il nostro Fabrizio de Andrè ne ha fatto una ottima cover ( oltre a molti altri ) , ma per me la versione originale di Brassens resta inarrivabile. se riesco te la mando. A prsto e grazie
Κατά τη γνώμη μου, σ αυτή την εκπομπή παίχτηκε η καλύτερη εκτέλεση του γορίλα από άποψη ερμηνείας...!!! Κοιτάξτε το Θάνο Μικρούτσικο με πόση προσοχή παρακολουθεί... 2:51...
...και αν και σπάνιο με τις διασκευές, τη συγκεκριμένη νομίζω ότι θα τη χειροκροτούσε πολύ ο Brassens (αν καταλάβαινε τα Ελληνικά και αν...ζούσε ακόμα), και δικαίως μάλιστα......
poli oraio, ala distixos copy apo to galliko "gare au gorille" tou Brassens. ala bravo ston tipo pou ekane ena poli oraio copy!!! to efxaristieme kai stis 2 glosses... ;-p
Τι είν τούτο δώ το έκτρωμα ?? Οι μισοί γελάνε οι άλλοι μισοί είναι σοβαροί,ούτε οι ίδιοι δεν βγάζουν νόημα..γνώμη μου δημοκρατία έχουμε,σ όποιον αρέσει δικαίωμά του πάλι.
Λοιπόν... Ευτυχώς που υπάρχουν ακόμη φίλοι που θυμούνται τα πιο ανεκτίμητα τραγούδια που δυστυχώς τα ραδιόφωνα τα έχουν θάψει.. Ευτυχώς επίσης που έχουμε ΘΗΒΑΙΟ,ΑΓΓΕΛΑΚΑ,ΠΑΣΧΑΛΙΔΗ,ΧΑΡΟΥΛΗ γιατί φεύγουν ένας ένας οι πιο αγαπημενοι μας.. Έχουμε τον Βασίλη μας,που σίγουρα όλοι τον αγαπάμε, τον Γ.Κουτρα.. ,
πολυ εξυπνο τραγουδι.....κ ο θηβαιος αψογοα οπως παντα!
Bravo, bravo, bravo, good, good, good.
J'ai beaucoup et fortement aimé
Félicitation
Amicalement Jacky
Τ-Ε-Λ-Ε-Ι-Ο!!!!!!!
τέλειο είναι στα ελληνικά, αλλά παιδιά, μια σημείωση: η διασκευή του Θηβαίου δεν είναι βασισμένη στο πρωτότυπο του Μπρασσενς αλλά στην ιταλική διασκευή του τραγουδιού...
όχι ότι έτσι ο γορίλας γίνεται λιγότερο καλός!
κοριτσια ο γοριλας.
Bella versione! Saprai certamente che il testo francese è di Claude Brassens: Il nostro Fabrizio de Andrè ne ha fatto una ottima cover ( oltre a molti altri ) , ma per me la versione originale di Brassens resta inarrivabile.
se riesco te la mando.
A prsto e grazie
Μωρέ καλά τα λες, αλλά μόνο ΜΑΪΜΟΥΔΕΣ έχουμε στο Ελλάντα...
oxi re paidia to tagoudi legtai "o gorilas". ti lete gia to "ginaika"?!?! Einai 2 diaforetika tragoudia!
oso gia tin 1i ektelesi, de xanneiiiii! ;p
Κατά τη γνώμη μου, σ αυτή την εκπομπή παίχτηκε η καλύτερη εκτέλεση του γορίλα από άποψη ερμηνείας...!!! Κοιτάξτε το Θάνο Μικρούτσικο με πόση προσοχή παρακολουθεί... 2:51...
Πολύ καλή απόδοση στα ελληνικά ενός κλασσικού τραγουδιού του μεγάλου Brassens (1952) Gare au gorille!
kante search sto youtube "Georges Brassens - Le gorille" na deite kai tin prwti ektelesi
...και αν και σπάνιο με τις διασκευές, τη συγκεκριμένη νομίζω ότι θα τη χειροκροτούσε πολύ ο Brassens (αν καταλάβαινε τα Ελληνικά και αν...ζούσε ακόμα), και δικαίως μάλιστα......
poli oraio, ala distixos copy apo to galliko "gare au gorille" tou Brassens. ala bravo ston tipo pou ekane ena poli oraio copy!!! to efxaristieme kai stis 2 glosses... ;-p
Den einai copy... Diaskevi legetai... Etsi opws to les, einai san na les oti tou to eklepse dld...
to tragoudi mila gia to dikaioma tis 8anatikis poinis..elaxista exei sxesi me tous politikous..auto 8igei..
δωσε σου λεω
Nice and joyfull song,I can't stop laughing.
Gus (Argentina)
the best of the best! 8ivaios 4ever!
to tragoudi den xanei k o 8iveos ine telios!!
@kasinospsy δεν θα το λεγα..
hellooooo diskauei einai...
τα 'σπασε ολα!!!! θεος!!!
apla uperoxo!!!!
milas swsta
perfetto!!
Τι είν τούτο δώ το έκτρωμα ?? Οι μισοί γελάνε οι άλλοι μισοί είναι σοβαροί,ούτε οι ίδιοι δεν βγάζουν νόημα..γνώμη μου δημοκρατία έχουμε,σ όποιον αρέσει δικαίωμά του πάλι.
Μπράβο φίλε μου!
Λοιπόν... Ευτυχώς που υπάρχουν ακόμη φίλοι που θυμούνται τα πιο ανεκτίμητα τραγούδια που δυστυχώς τα ραδιόφωνα τα έχουν θάψει.. Ευτυχώς επίσης που έχουμε ΘΗΒΑΙΟ,ΑΓΓΕΛΑΚΑ,ΠΑΣΧΑΛΙΔΗ,ΧΑΡΟΥΛΗ γιατί φεύγουν ένας ένας οι πιο αγαπημενοι μας.. Έχουμε τον Βασίλη μας,που σίγουρα όλοι τον αγαπάμε, τον Γ.Κουτρα.. ,
Το ξέρω μαρεσεις