Reimu so kind, teaching her senpai how to English Poor Ebio, he's suffering in L and R xD Yeah it's annoying how Write and Right almost have same pronunciation. And there's like hundreds of them lol
Yup, like most sound-alike words, you gotta have context clues to derive which words were used, but since we're so used to it, we just do it on the fly without thinking.
Sometimes I'm really happy Spanish has a 1 to 1 relation with letter and sound. While A E I O U always sound the same, in english there are 12 vowel sounds and they can change all the time depending on the grammar rules and context. Agua, Acero, bibliotecA, the A always sounds the same in spanish (exceptions are almost non existent), while in english: cat, hare, rather, pay, saw --> All have a different A pronunciation. When it comes to R and L, Japanese have a hard time because they don't differentiate them as much in their language
Yea it is crazy how learning one language somehow made it harder to learn another. Even through I am born in Burma/Myanmar, my chinese parents only speaks to me in Chinese when i was growing up so when I tried to learn burmese, there is 2 different alphabet that sounds like Tha to me but apparently is two different alphabet in burmese. I still screw up spelling burmese words when those 2 words are involved.
@@kaungsi5613 it's hard because you unconsciously try to compare a new language to your native one. try to imagine you're a newborn baby learning language for the first timeand you'll do fine.
Depends on what other languages you know, i speak Portuguese and pronouncing japanese is pretty easy actually (except for pitch accent, that kinda confuses me lol) i can pronounce all the phonemes. English was tough though, especially the retroflex of the tongue (like in world, the "rl" part) is pretty tricky.
Albio got his EN collab sort of! I always thought the best way to explain the difference is to explain how the tongue is positioned but that might run into how Japanese people are used to pronouncing their "r"s.
Albio invited reimu to play with his team, for a fun vtuber apex tournament, hosted by Shibuya Hal They’ve been playing like the past few days i think. Just that reimu doesnt stream her pov of playing.
@@Raven-wt1pq reimu streams her POV here and there when she can, it’s just that she does other streams too so it can be tiring in all kinds of ways to stream her own POV
@@alera27 i mean. Sometimes she does. But not all the time like some of the other streamers involved in the tourney. Still tho, im glad reimu is involved, she’s a good fit for albio’s team
I really, really hope that Ebio gets to play with more EN members! There's many EN members who speak Japanese so I hope this'll encourage him to collab more often. While I only know NijiEN, I'm hoping this'll be a gateway into learning about JP members too!!
You produce the L sound by putting your tongue on the back of your teeth voicing it and release your tongue. The R sound is produced by bringing the tip of your tongue very close to the Post Alveolar Ridge(the bony area behind your teeth) but not touching it and then voicing it. This I think is the most useful way of explaining it but if you still have trouble check out the IPA for furthur reference.
I just remember it like this: if you want distinguish L sounds from R sounds, L sticks your tongue out (or at least past your teeth) and R keeps your tongue in.
im not too sure how your mouth works, but L does only raises my tounge to the roof of my mouth while R is lower/ in the middle. they are both not past my teeth
vocabulary listening tests often use words like "right" and "write" along with someone named "mr.wright" to mess with our mind on how to tell which words are subjects, verbs, adverbs. back then they are often not something told in the class materials so we need to dig some older test questions somewhere
As a Swede, it took me way to long to be able to tell the diffrence between Z and S. Also, the different ”ch/sh” sounds in English, which is ironic given the copius amounts of those we have in Swedish. Basically, a couple of years ago, I would’ve pronounced the sentence, ”I saw a zebra eating chicken at my job” as ”I saw a sebra eating shicken at my yob”. Okay, maybe not the ”yob” part in my case, but many Swedes do miss the diffrence between J and Y. This is all because our brains learn which sounds are important to tell apart during childhood, so when you grow older, it gets more difficult to learn anything outside of what you learned during childhood in that department.
At least they're written differently, unlike bat and bat. But Japanese can be difficult for English speakers too, we don't have pitch accents to help tell words apart like 髪 (hair/kami) and 神 (god/kami)
All made sense with write right and light lmao. Dang wait till they hear beat (beat you up) beat (can you hear the beat?) And beet (the vegetable) English can be confusing 😂
funny how right and write are pronounced the same exact way but ill die on the hill that I can always tell, write has that wr sound thats different i stg
For R your tongue goes to the back of the mouth for L it goes to the front. Also Right and Write are Homophones two words that sound the same, but are spelled differently. English is a conversational language so you tell them apart by context
@@goku_dunker_420 She was in medical field in college I believe, so she started taking Japanese language class specifically 2 years ago (not in college). She said she learns pretty quickly, so I guess it depends on how much you study and how fast you memorize both reading and writing
I love that reimu is full-on education mode with the JP livers. more collabs like this please~
It's a pretty stark contrast to how she roasts her EN colleagues, especially Vox xD
Reimu so kind, teaching her senpai how to English
Poor Ebio, he's suffering in L and R xD
Yeah it's annoying how Write and Right almost have same pronunciation. And there's like hundreds of them lol
we have write, right, rite, wright (apparently a maker or builder)
Why you everywhere, in ID CLIP, EN,KR also JP too? 🤣
I'm not complaining tho 👀
Yup, like most sound-alike words, you gotta have context clues to derive which words were used, but since we're so used to it, we just do it on the fly without thinking.
the best way to differentiate them is through context
Sometimes I'm really happy Spanish has a 1 to 1 relation with letter and sound. While A E I O U always sound the same, in english there are 12 vowel sounds and they can change all the time depending on the grammar rules and context.
Agua, Acero, bibliotecA, the A always sounds the same in spanish (exceptions are almost non existent), while in english:
cat, hare, rather, pay, saw --> All have a different A pronunciation.
When it comes to R and L, Japanese have a hard time because they don't differentiate them as much in their language
ive tried to teach my japanese friends too.. you never realize how difficult your own language is until you try to teach someone
That's so true! And depending on who you teach to there are different difficulties as well...
English is one of the easiest languages by far, it's just Japanese is very different from it and phonetics make it harder for them to learn it
Yea it is crazy how learning one language somehow made it harder to learn another.
Even through I am born in Burma/Myanmar, my chinese parents only speaks to me in Chinese when i was growing up so when I tried to learn burmese, there is 2 different alphabet that sounds like Tha to me but apparently is two different alphabet in burmese. I still screw up spelling burmese words when those 2 words are involved.
@@kaungsi5613 it's hard because you unconsciously try to compare a new language to your native one. try to imagine you're a newborn baby learning language for the first timeand you'll do fine.
Depends on what other languages you know, i speak Portuguese and pronouncing japanese is pretty easy actually (except for pitch accent, that kinda confuses me lol) i can pronounce all the phonemes. English was tough though, especially the retroflex of the tongue (like in world, the "rl" part) is pretty tricky.
almost every jp clippers are en focused now so i really appreciate this! thank you for the clip
Every Japaneses worst enemy the deadly duo R and L 😂
sometimes reimu teaching english is the best part of the streams
Albio got his EN collab sort of!
I always thought the best way to explain the difference is to explain how the tongue is positioned but that might run into how Japanese people are used to pronouncing their "r"s.
Glad to see someone pick these moments up for EN clipping. I've been clicking all the JP clips hoping for the algorithm to do its thing.
Cute! I didn't know they played together.
I'll have to rely on you clippers 'cuz I don't speak Japanese. Thanks for the hard work!
Albio invited reimu to play with his team, for a fun vtuber apex tournament, hosted by Shibuya Hal
They’ve been playing like the past few days i think. Just that reimu doesnt stream her pov of playing.
@@Raven-wt1pq reimu streams her POV here and there when she can, it’s just that she does other streams too so it can be tiring in all kinds of ways to stream her own POV
@@alera27 i mean. Sometimes she does. But not all the time like some of the other streamers involved in the tourney.
Still tho, im glad reimu is involved, she’s a good fit for albio’s team
L touches the teeth, R is way back in the mouth.
ebio’s confusion had me wheezing it’s so cute ffff
Thanks for the clip! I've really loved watching these 3 and have been watching a lot of the JP clips of them lmao, glad more get to see!
I really, really hope that Ebio gets to play with more EN members! There's many EN members who speak Japanese so I hope this'll encourage him to collab more often. While I only know NijiEN, I'm hoping this'll be a gateway into learning about JP members too!!
Don't worry, this is Ebio's master plan to play friday the 13th with NijiEN lol
@@yahae6673 LOL yes I’ve also seen that clip! I hope he gets to, I’d love to watch that
You produce the L sound by putting your tongue on the back of your teeth voicing it and release your tongue. The R sound is produced by bringing the tip of your tongue very close to the Post Alveolar Ridge(the bony area behind your teeth) but not touching it and then voicing it. This I think is the most useful way of explaining it but if you still have trouble check out the IPA for furthur reference.
So cuuuute! Thank you for the subtitles!
I just remember it like this: if you want distinguish L sounds from R sounds, L sticks your tongue out (or at least past your teeth) and R keeps your tongue in.
im not too sure how your mouth works, but L does only raises my tounge to the roof of my mouth while R is lower/ in the middle. they are both not past my teeth
I feel like Reimu would have a blast going sensei mode in a full jp collab!
Imagine when they learn about there, they're, and their
Mumu is so cute
She’s so kind
oh frick right and write do sound the same... when it comes to that it really all boils down to context clues to figure out which is which
It's basically when I ask people who never did to try to roll the R for spanish, portuguese, italian or french sentences lol.
ebi is so precious
I would've bit my tongue multiple times trying to explain
Noah's straight-forward "what the hell are you talking about?" lmao
It's hard because in Japanese they're literally the same sound, there's no distinction between L and R so it's hard to explain
vocabulary listening tests often use words like "right" and "write" along with someone named "mr.wright" to mess with our mind on how to tell which words are subjects, verbs, adverbs. back then they are often not something told in the class materials so we need to dig some older test questions somewhere
Ah yes, the L and R. Reminds me of Assassination Classroom.
his voice >/////< thank u for translating!!!🤧
As a Swede, it took me way to long to be able to tell the diffrence between Z and S. Also, the different ”ch/sh” sounds in English, which is ironic given the copius amounts of those we have in Swedish.
Basically, a couple of years ago, I would’ve pronounced the sentence, ”I saw a zebra eating chicken at my job” as ”I saw a sebra eating shicken at my yob”.
Okay, maybe not the ”yob” part in my case, but many Swedes do miss the diffrence between J and Y.
This is all because our brains learn which sounds are important to tell apart during childhood, so when you grow older, it gets more difficult to learn anything outside of what you learned during childhood in that department.
As a Dutchman who learned some Swedish, the Swedish Y and G are pretty confusing. (And apparently the Dutch Y/G are also hard for Swedes!)
I'm sure he'll figure it out eventually through tough thorough thought, though I think it might cause some hardship.
At least they're written differently, unlike bat and bat.
But Japanese can be difficult for English speakers too, we don't have pitch accents to help tell words apart like 髪 (hair/kami) and 神 (god/kami)
The final boss has yet to appear, the rolling "R"
Very interesting how Ebio couldn't distinguish between R and L despite the difference being heard so crystal-clear. The human brain is so weird.
My dinosaur king Ebio 😂
I think it’s something about the sound of the alphabet for them
Meanwhile Sudetakin-san is : can we talk about Apex already?
...guess they had to take that L
All made sense with write right and light lmao. Dang wait till they hear beat (beat you up) beat (can you hear the beat?) And beet (the vegetable)
English can be confusing 😂
Ebio is ready to pass out
The basic explanation i have with this is in "R" you can make a monster sound "RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR"
In "L" you cant do that
funny how right and write are pronounced the same exact way but ill die on the hill that I can always tell, write has that wr sound thats different i stg
For R your tongue goes to the back of the mouth for L it goes to the front. Also Right and Write are Homophones two words that sound the same, but are spelled differently. English is a conversational language so you tell them apart by context
it's a bit easier to differentiate between L and R when you roll your Rs, like in german or russian. rrrrrr vs lalalala
We love a poliglot latina
How did Reimu learn Japanese? I assume through anime but I don't know
She said she started two years ago I believe taking lessons for it, studying everyday
@@vozism322 Oh like classes in college or something? Also 2 years is a pretty short time for how well she seems to speak it
@@goku_dunker_420 She was in medical field in college I believe, so she started taking Japanese language class specifically 2 years ago (not in college). She said she learns pretty quickly, so I guess it depends on how much you study and how fast you memorize both reading and writing
I heard Spanish can learn to speak Japanese quite fast, dont know if it true though
@@vozism322 Goddamn, I didn't know she was in the medical field in college, that's impressive. Also, she was grinding Japanese then I guess
wut its not like Japanese doesnt have homonyms of its own, like kami for instance
So, can they not distinguish between the L and R sounds?
It's a common problem in Japan. It's like English speakers and tonal language, if you aren't brought up with it, it's hard to hear it.
Because L doesn't exist in Japanese, They use R in place for L
@@PlyAkira So even if they clearly hear an L sound their brains just translate it into an R. Fascinating.
Not all, but most一 yes
Don't sass about words that sound the same but are spelled different or spelled the same and sound different. I know Japanese has that shit too.
I just noticed how annoying English is