Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
両隣で白と黒の服を着てるせいでケビンさんの天使と悪魔みたいになっててウケました。
さらに2人の中間色なのにも気づいてしまって終始内容は言ってこなかったです笑
ホントだ... カラーリングも3人で決めてるんでしょうかね。
プリントがGAPなのがまたポイント高い
その発想はなくてふふふってなりました。
真ん中がG A P
「古典無理 古典無理無理 古典無理」お腹抱えて笑いました😂どれも面白かった! 帰国子女あるある第2弾待ってます!
私もここ大爆笑して歯磨き粉吹き出しかけましたwwwww
@@rskoko43289 めっちゃ笑えますよねwww
ひらがなを使わない川柳が新鮮だった「漢字苦手!」という気持ちもすごく分かる
日本で育った生徒でさえ、古典の試験には、古典パンにやられるのだ!もちろん、ちんぷん漢文もあって難しいよね。
日本人の私でも、古典無理でした😅
このチャンネルは日本すごいですね、外国すごいですね系の番組より100万倍いい。優劣ではなく違いだよな。本当に毎回面白い。
ホント優劣じゃなく、違いを知る事だけでも良いんですよね😁だから毎回嫌な感じなく面白い!疑問を検証して相手を知ろうとしてる!
みんな安心したいんだよ
ていうコメ自体が優劣つけてて草
@@苺俺-x3c 草
@@苺俺-x3c 動画に優劣はつけてるけど国に優劣はつけてないじゃあないか
「川柳自体が難しい」の自由律俳句感サイコー👏しかも1文字も海外要素入ってないのに帰国子女が表現できてるしマジでクオリティ高いと思う
咳をしても一人みを感じるよね))
種田山頭火ポジション
@@cchieskana わけいってもわけいっても草
青いどっか行ってて草
「お前らは 国語100点 取れるのか」大好きw
帰国子女が英語100点は当たり前なんじゃないの?の偏見に対する気持ちがムンムンに現れていてステキですね。
私も学生の頃英語百点じゃないの何で?って悪気なく聞かれたので私も同じように悪気なく全く同じこと言いました笑笑
ついでに国語テストの設問が英語だったら30点も取れなそうw
100点てむずいんだぜまあ確かに英語と国語のレベル差すごいけど笑「100点当たり前」のせいで帰国後何年か自信喪失する笑
答え…無理です(汗)母国語でさえまともに話せません
非常に面白い企画でした!息子が幼少期アメリカで過ごして、帰国後英会話講師にハグした時、日本の生活が長いアメリカ人の講師が戸惑っていたのを思い出しました(笑)習慣って凄いなと思いました。
Cena Hana さん、はじめまして。凄く分かります。相手に対して日本人として対応するのか、又は外人として対応のか迷います😭母は日本人の私が好き、でも父は欧米人の私が大好き。難しい😅
英語じゃないけど、東京で道迷ったとき強めの関西弁で聞いて、よそものなら迷っても仕方ないか〜感を出す笑
このコメント見てから就活で東京行ったので使用したら、丁寧に教えてもらえたから意外と有効かもしれんこれ
分かる〜(笑)
これはマジでやるw
めっちゃ優秀な情報ありがたい!!新宿でいつも迷うから使おーっと🥰
関西に長年住んでて車(地元ナンバーじゃない)で地元に帰った時に制限速度50と思ってたら40で違反で捕まったんだが警察官がナンバー見て知らないからしょうがないねって言っておまけしてくれた事がある(笑)しかも関西出身の人だった😁
ケビンが句を読み上げる度にドヤッとしたときの二人との温度差😂😂川柳は短い文だからこそ、読む人の境遇や価値観によって捉え方が変わって来るとこが面白いですよね!
古典無理の川柳は帰国子女じゃないですが、めっちゃ共感しました笑 ケビンの 悪いよねぇー がツボです😂
ケロッグの企画のとき、ケビンが「カラフルで美味しそう!!」って言ってたんだけど、日本人にはカラフル=美味しそうと言う概念はないよなぁと思ったし、ケビンのその感覚すごく知りたい!!
日本人も色んなフルーツが乗ってるパンケーキや、色とりどりな食材が入ってる料理は美味しそうって思うからそれと似た感じじゃないかな
青とか紫のケーキとかも見かけるけどこっちの感覚だと完全に毒の色だもんなぁ
あたしンチで娘が「弁当カラフルにして」と言ってたし、三色団子やかき氷のシロップ、紅しょうがなど日本人にもどぎついカラフル=美味しそうという概念はありますよ
@@みんみん-q8k 一応あるけど、外国の鮮やかではっきりした色(下手すりゃ蛍光色)よりは多少パステルカラー寄りのイメージ。あと、どぎつくても美味しそうに見えるのは、氷菓とかゼリーとか透明感があって冷たいものが多いような気がする。
@@三八武器庫 添加物で色付けしてる紅生姜やたくあん、小梅、きゅうりの漬物などは海外だと正に食べ物にしては不自然って事で海外の和食では使われないことが多いぞ。国外の吉野家の紅生姜も味はそのまま寿司屋のガリと同じ色だし。お菓子やジュース、シリアルやパンケーキなどの甘い軽食が添加物カラフルで美味しそうと感じるのは元から日本も同じですよ。
インスタでもあがってたけど、海外っぽかったら英語で話しかけちゃうって指摘が目から鱗だったし、気を付けようと思った…!!!ありがとうございます!
ケビンの句を読んだ後めっちゃドヤ顔なのに、それに相反した空気感🤣🤣🤣
帰国子女ではないけど、ロシアに旅行行った時もニーハオって声かけられましたね全部こんにちは!で返しましたが、予想外だったのか気まずそうな顔するのが面白かったです
海外の人を見るとまず英語で話しかけるっていうのは、自分的にはアメリカ人だと思ってるわけではなくて、一番お互いが理解出来る可能性のある言語を選んだ上での英語なんだよね実際海外の人(多分東南アジア系)に道聞かれた時はお互い拙い英語で会話して案内したって経験あるし
あるある!日本語も英語も中途半端で案内がルー大柴語になることとかw
中国人は14億人いるから16人中14人は中国人w韓国は16人中0.5人。上半身か下半身どっちか。
外人みたらまず英語の理由ってシンプルにそれだよね。それしか自分たちは話せないし、世界共通語的な認識は他の国の人にも少なからずあるだろうし。そもそも日本人だって例えばヨーロッパの国の人達の顔見てどこの国の人かなんてほぼ分かんないし、仮にそれが分かって、自分がそこの国の言葉を話せるとしても、違ったら困るからひとまず英語で話しかけると思う。
ほんそれ。ネットで海外の人とのやり取りは英語が基本ってくらいある。お互いの国のマイナー言語よりワールドワイドな英語が便利。
分かるーイタリアでイタリア人とお互い拙い英語で話してたわ
ハグのやつめちゃくちゃ共感…!向こうであった日本人とハグするのかどうかのお互い微妙な感覚と、日本帰ってきてから向こうの感覚で日本の友達とハグしかけちゃうっていう…
きなこさんの「都合よく 日本語忘れた ふりをする」が面白くて好きです😂チョコレートショップでのケビンさんの技はそろそろ使えなくなりそうですね(笑)すっごく便利だけど!
最後のケビンさんの川柳がツボ過ぎた。ルール守ってるのに理解されにくい感性、好きです。
中国語や韓国語で挨拶されるのは旅行しててもめっちゃ多い。なぜか観光地に行くと普通に観光してる海外の人に挨拶されるパニクって なぜか自分も ニーハオと
最後はちゃっかり川柳ですね
それで怒るのっておかしいよね。日本人だって、韓国/中国の人達、区別付かないし、欧米人なら尚更、どこの人か分からなくて何でも英語で話しかけてるし。(まあ英語はほぼ共通語というのはあるが。)別に「私日本人なんですよ~」でいいじゃんね。
@@peaceharmony4254 本気で怒ってる人は少ないでしょ。みんなネタで言ってるよ。
日本人なら軽く流してくれるだろう、との信頼感もあるらしいね。中国、韓国は本気で怒ってめんどくさいから、先に確認する感じか?
大変面白い企画でしたね! 私は元日本人海外在住50年(その殆どが英語圏)。 稀に日本に行くと“外国人“として戸惑う事多々。 - “外目には日本人でも外国人"
帰国子女の当時の辛さや苦しさをずっと封印していましたが、この動画見て過去から解放されました。ありがとうございます。✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
川柳もさることながら、解釈がいつもながらにめちゃ面白い。是非帰国子女川柳を10年20年続けて、権威有るものにしてください~😁。
少ない言葉の裏にある部分を深読みして感じ取るっていう「川柳」の感覚こそが日本人ならではということなのかも。以前の「けんか」の動画で、仲直りする時に日本人は言葉少なく終わるけど、アメリカ人はたくさんの言葉で伝えないとダメって言ってたのを思い出した。
「一を聞いて十を知る」という言葉が日本にあるくらいだものね。私はアメリカに行ったことはないし、アメリカ人の知り合いもいないからアメリカ人についてはコメントできないけれど、イタリア人家族を持つイタリア在住者なので、イタリアについては断言できる。「十を聞いて一を知る」裏を深読みする必要がないから、人付き合いの中でのストレスは少ないかも。
それほんと素敵だね
TOEIC よくわかります。リスニングは満点なのに、文法でつまづきました。日本語も英語も中途半端でどちらも使えない。その点ケビンさんはどちらもしっかりしていらっしゃるので、尊敬します。
上に全く同じ。ニュアンスとか経験でわかってるだけで文法を文法として理解してないからねー。
帰国子女のほうが多い学校に通っていました。教室では英語、日本語、フランス語、スペイン語が入り混じってました。楽しかったなーあの高校。
川柳自体が難しい咳をしても一人、みたいな良さがある
仕事でお客さんに『日本語上手だね』って言われた!正真正銘、日本生まれの日本人ですけど。。。
前髪かき上げ…の句を最高って言う感性とか、それぞれが選んだ句への感想の内容とか結構優しいしと思うし、言葉の選択もとても好き!自分は性格悪いって思いあるけど、この3人好き!って思うとなんか救われる。
古典無理の川柳、日本人だけど分かりみが深いです😂
おまえらは 国語100点 取れるのか?爆笑しました🤣センター試験の国語、200点満点で98点取った純日本人ですw
そもそも爆笑の使い方間違ってるあたり、そらそういう国語力なんじゃないの
「付随して」とかケビン難しい事言ってwww凄すぎる!!
『古典無理』笑いました🤣私は古典好きだったけど…ただでさえ日本語が難しいので帰国子女の方には難し過ぎますよね🥲そう思うとKevinの日本語力が改めて凄いなぁと思います🥺👏✨Oops!とか言ってみるはめっちゃ分かります😂やってました🤭笑
採用されてた嬉しい!
川柳がそもそも無理という帰国子女あるあるの話して、最後にケビンさんの川柳がそれを物語っているという編集が好き😊
文法わからないのめっちゃわかる...!さらに私の場合「そんなの本場()ではテストされないもん」て勉強することを放棄したから成績やばかった
「お前らは国語100点取れるのか?」のかけちゃんの言ってることは、本当にそうだと思う。多分外国でやられてる日本語のテストだったら、満点取れるよ
川柳だって言ってるのに川柳ルールをガン無視の200〜300も見てみたいw
冒頭の「川柳だって言ってるのに」のところを省略したらこのコメ自体が川柳ぽくて好き
川柳の ルールをガン無視 二~三百ルールに収まった😉
どれも力作ー!本当に楽しかったです!どっかの日本人補習校とか日本語学校とか、宿題でみんなで出してくれないかなぁって思いました(笑)
川柳がそもそも無理っていう根本的な問題が一番の帰国子女あるあるだったというオチに付随するケビンくんの川柳が一番面白かったです(* ´艸`)🤣🤣🤣
お誘いを 即断ったら 孤立したクラスのみんなでとあるところに行こうとしてて半強制的に参加させらせそうだったのに海外のノリで断ったらそれからずっと仲間外れにされると言う悲哀を詠んだ歌
孤立するのがしんどく感じるんだね。
あー、それは日本ではまずいかもしれない…集団行動大事だからそんなこと言ってる私は日本生まれだけど断るから浮いてたしハブられてたwww留学したらその点は楽だったわ
あるある。日本人どうしでも。個人を大切にするか、団体行動優先かは都会と田舎でも違うし、同じ会社でも職場の雰囲気にもよる。
ちゃんと自分を持っていないと集団圧力によって危ない(ワク○ン)物を採り入れてしまうこともある。あなたのような人がこれから先の日本を造って行くのかも😊日本人の悪いところは、たった1個の違いを認めてあげられないことかも。違いを認める、楽しむって良いよね~✨そんな日本になればいいなぁ。
そうなんだよね
ガチガチの日本生まれ日本育ちだけど、帰国子女の「子」が男ってことを今知った😂
ついでに、この場合の「女」はオンナではなく、ムスメという意味。
てっきり、女子供(家族)を連れて帰ってくる事かと思ってた
「息子むすこ」と「息女そくじょ」という語を思い出すと、子女の意味がわかりやすいですね。
かけちゃんに「労わろうと思った 帰国子女のことを」と最後に言わせてしまう川柳の力が凄いw
Kevinの笑顔が好きです。
いつか店員さんに英語で切り抜けようとした時にケビンさんですよね!?と言われた時は報告して下さい!笑高級店なら配慮して言わないこともあるかも知れないけど。
Kevinがその高級チョコレート店で実は英語話せる店員が出てきて季節限定チョコ買わされるの想像してもたw
しれっと英語喋って回避したと思ってるところに店員に「ケビン様、バレてますよ」って耳打ちされるの巻
こういう時、耳打ちっていう習慣は日本独特だよね。たぶん、海外ではほとんどないんじゃないかな。見かけた記憶があるのは、大統領とかが演説中に側近から重大ニュースを耳打ちされている場面くらいかな。
ニーハオの句の時の日本人やりがちな対応にとても共感します😃 なので日本に帰ってきてからは、外国の方に話しかける時日本語で話しかけてます。 さらに困ってたり、英語圏って分かってから英語で話すようになりました。
俺もそうしてる。考えてみると一番自然。なぜかっていうと、間違ってた場合かなり失礼なんだよね。仲が悪い国同士っていう場合があるから。フランス人に英語で話しかけるのは失礼だからね。日本人が中国人や韓国人に間違えられると不快なのはあんまり仲良くないからなんだよね。
私は、外国語は喋れません。医薬品の販売資格者として免税専門店に勤めた際、仲良くしてくれた中国人の方が、あなたは中国人みたいですねー!と言われて、ん?っと少しモヤッとしてしまいました。今まで気づかなかった日本人ということにアイデンティティを持っていたんだとハッとしました。中国人の方が中国人のようですと満面の笑顔で言ってくれたので親しみを込めて言ってくれたのに、モヤッとしたのはすごく失礼だと感じたのを今でも反省しています。中国人も日本人と間違われたら嫌がる方と喜んでくださる方が居ます。母国に対してのアイデンティティは人それぞれだと心の片隅においています。
大変だったことがテーマに上がりやすかったのは、川柳=サラリーマン川柳のイメージ(辛い境遇を笑う、みたいな)もあるかもですね(笑)
それ思った
出だしがそもそもその目的だもの。川柳は皮肉や突込みが有るから川柳なの。でなけりゃ俳句に成るんです。
隠し事とはまた違うのですが、海外の方とお付き合いしてた時にどうしても不満が爆発した場合自国語で怒りをぶつけて、共通語でちゃんと話し合うというルーティン?を取り入れてました!笑割とお互いスッキリして冷静になった後にごめんね…となれるので良かったです
お前らは 国語で 100点取れるのか?に爆笑😂そして、お次の古典無理 古典無理無理 古典無理もとてもイイ😂
ケビンさんの「私悪いよね~」がなんかツボったwww
でも、私もやったことある。買うつもりなく見てて接客されそうになった時に韓国語で返して、店員がフェードアウトしたところで去る。カタコト程度ででもドンドン韓国語しゃべる人増えてきたから(昔はカタコト程度なのにドンドンしゃべる人は少なかった)、もうそろそろ使えなくなりそうな気もする。
@@L0VEsSyCmYgTt 確かに昔なら通用した手かもしれないけど、今じゃ若い人で韓国語分かる人増えてきたから「絶対日本人じゃんこの人…」ってバレそうですよね(笑)
面白い🤣また第二回もやって欲しい。
ヨーロッパで言われたのですが、出身地を聞くときは「中国」「韓国」「日本」で確認する事が多いんですって。理由はその順だと、文句を言われにくいからだそうです🤔
なんか、色々と考えさせられるコメントですね笑
たくさんの応募それだけ注目されていたってことですね😊こうして作品を通してたくさんの方の考え方や気持ちを知る機会素敵です✨今回の川柳のように皆で参加出来る企画またお願いしたいです👏
めっっっちゃ共感しました。ネガティブなことが多いのも、そうだと思います。帰国子女でいて、良かったことはほぼないです。帰国後は、小中の頃の話をすると、海外行ってたからって上から目線?みたいに言われてばかりだったし、学期の途中での編入学だったため、いじめにもあいました。なので、大学以降、何度か新しい環境にうつることもありましたが、帰国子女であることは隠していました。その時代の話は聞かれてもすぐ別の人に振ったり、はっきり言わずに濁して終わり。 川柳にして、笑い飛ばせばスッキリしますね。とても面白かったです、ありがとうございました。
同じ体験してて共感します。いやですよねえ〜!こっちはそれが当たり前だったから、上も下も何も考えてないのに!自分も帰国後から今まで日本生まれ日本育ちの中に交じると、違いを面白がってくれる人はおらず、自分にとっての当たり前の生活やネタをマウントと勝手に受け取られ、意味がわからなかったです…国は違えど同じ境遇の人同士だと笑い合えたので、違いにまみれて生きてきた人とそうでない人の違いなのかなあって思いました。世界に興味がある人は日本育ちでも違いを面白がってくれるので有り難いです(たまに強めの憧れと海外ナイズな人もいますけど笑)あなたの経験はあなただけの大切な一部なので、泥塗ろうとする人は躱して、その経験に胸を張ってくださいね🌸
逆はあんまりないのにねー。海外の学校に行っていて「日本人」扱いはあまりされなかった。違いは違いで面白がってくれたけど。アメリカ西海岸だから ということもあったかもしれないけれど。
川柳と ググった私 日本人英語もできず 片腹いたし
よりハイレベルな短歌になってる……
川柳、どれもすごく面白くて笑いました❣️GODIVAで、英語喋りながらウロウロしているケビンさんに会いたいなと思いました🤣💕
日本語が分からないフリをするの、本当にそろそろ出来ないですよね!🤣でも、接客業、特に高級店の方はそういう部分も含めてお客様の立場に寄り添って接客して下さる筈ですので、Kevinくんとわかっても、気づかないフリをしてくれそうです👍川柳のリズムが分からないと言いながら、ちゃんと五七五で作って来たKevinくん、偉いです!🥺✨(しかも期待通り、謎川柳だし😆その説明の話が面白いし、最高です✨✨)凄く面白い企画でした!第二回もお待ちしております✨✨
帰国子女 だけれど英語 喋れないはい、私です。日本人小学校出身なんだからしょうがないじゃん!!!!
や「そろそろバレるよ」でフイたいまなら英語を話すと逆にバレそうまである
青森県民だけど中学の時の英語の先生の喋る英語が津軽弁訛りで笑えた。
津軽弁はフランス語っぽいと聞いたことがありますw
サラリーマン川柳が分かるケビン!かわいい😂✨
面白かった!インスタで募集してる頃から楽しみにしてたけど、お菓子や古典の川柳は共感しました😆フロリダで食べた大半のお菓子は美味しくなかったし、出されたケーキの生クリームが真っ青だったのにびっくりしたけど、育ったり暮らした環境での違いに帰国子女の方達は思うところがいろいろあるんだろうなと思いました😊
ケーキやクッキーの飾りの毒々しく百害あって一利無し感。良く解る。駄菓子やシリアルなどもメッチャ色ついててあんなの普通に食べてるアメリカ人はどうなの?と思う。在米48年少しも変わらず。
@@mikiohirata9627 在米48年の方でも美味しくなさそうと思うんですね😁ケビンが別の動画でだいぶカラフルなシリアル見て美味しそう!と言っていて、他のふたりが食欲そそられないと話してるときにやっぱり感覚が違うんだろうなと思ったのを思い出しました😝
サラリーマン川柳同様にちょっと哀愁があってクスッと笑える秀作ばかりですね👏ケビンさんの高島屋での技、見てみたい笑笑
面白かったです。息子が高校生の時『帰国子女、ウザい』って言ってました。ヒアリングがレベチだそうで。『彼らだって、他の教科は大変な思いしてんのよ』って慰めときました(笑)
古典、無理
英語も日本語も下手は共感しかない😭 純日本人・純英語系の方よりも帰国子女の方が喋りやすい、お互い英語も日本語も分かるからルー大柴でも通じる👍
ケビンさんってやっぱりアメリカで育ったんだなぁって思う立ち居振る舞い
第二弾やってほしい!!!これとても面白かった☺️またやりたいなあ
漢字が書けない分、カタカナは大丈夫って思ってたけど、英語から出来てる言葉、例)computerは普通にタイプすればコンピューターって出てくるんだと思ってたけど、「こmぷてr」って出てきてビックリ!カタカナに裏切られた気分だった😅
反対に、日本人は「Konpyu ̄ta ̄」(正しくは、伸ばし棒は、uとaの上)って、ローマ字で書くんだけど、英語のcomputerとは違うね。Pの前にnがあるのも、違和感満があるよね。
逆に、日本語入力で「コンピューター」と打った場合は「computer」と変換されたりしますね。
ケビンが川柳って言葉が分かるって時点で、さすがケビン!!勉強してますね!って感じました!
13:12 ケビンの「あるあるだね」の言い方好き😆
古典は日本人でも難しい
デパートやチョコレート屋さんでのケビン、まさに都合よく日本語忘れたフリしてる🤣🤣🤣
うちの子が帰国子女ですがわかりみが深い川柳が多かったです。うちの娘がやってしまったことがあるのですが日本のお店で日本語で説明受けてるのにもかかわらず、思わず uh-huhと言ってしまうのも帰国子女あるあるじゃないかな?なんて思いますがうまく川柳にできなかったです😂
わかりみ深いです😭あまり頷かないので話聞いてるの?って怒られたりもします😭
日本人だけじゃなく、他の海外の人はアメリカの菓子のことをどう思ってるのか気になる。
ヨーロッパのチョコは日本のと同じように美味しいから、アメリカのは不味く感じるんじゃなあかな?味覚はイギリス以外は似てるのかも?!料理も食べやすいし。イギリスは何処の国の人も不味いって言うけど
とっても面白い企画でした👍留学した人もしてない人も、みんな違ってみんないい😊☝️
めっっちゃ面白かったから、またパート2やって欲しい!!
7:02 やまちゃんのなにしてんねんを繰り返しきいちゃう🤣💖
日本で外国人と見たらとりあえず英語で話し掛けがちなのは、アメリカ人だと思っているというよりも、英語がほぼ世界共通言語だからだと思います。一番高い確率でコミュニケーションが取れそうと。日本人がチャイニーズと決めつけられるのとは違うかな。中国・香港・台湾はもっと根深い問題かもしれないので、自分も気をつけようと思っています。
海外にいるアジア人で最も多いのが中国人なので恐らくその感覚と似てると思いますよ。
私はイタリア住まいだけど、「外国人だから」と英語で話しかけられたことって数十年の間に1-2回しかない。イタリアにいるのだから、共通語はイタリア語、と誰もが認識しているのだと思う。英語で話しかけて来たのは、見るからに英語圏からの旅行者。道を聞かれた。外国人だから英語は話せるだろう、と思ったのかもしれないけど、生憎私の英語は(泣)。ジェスチャーと単語を並べて乗りきったけど冷や汗ものだった。
確かに英語は何処の国でも学校で習いそうと思いがちwヨーロッパ旅行の時も、仏語とか無理なんでとりあえず英語で買い物したわ(笑)
前髪かきあげ〜は決意を感じて好き前髪作ってる人が多い幼い日本人女性と、前髪上げてセクシー大人な海外女性の違いを感じた
やまちゃんのフランス語聞いてみたい
駐在先は欧米だけじゃないっていうのに凄い共感しました…しかし、留学経験者を想定したような話が多かった印象だけど、帰国子女って留学から帰ってきた人にも適用されるのか…海外で育った人を帰国子女っていうのかと思ってた…
自分も、留学経験者は帰国子女とは別だと思ってました‥親や家の都合とかで住まざるを得なかったのと、自分の意志で渡航したのはまた違う気がします‥
同じく。
ケビンの川柳が1番リアルな気がする🤣
シリアスって言うから構えたら、、、めちゃ笑いました😂
ヤーーーっ!とパワーーーっ!を極めて帰国したきんにくん最強やん
おもしろかった~😁小論文スタイルで送っちゃった方かわいい👍️
日本の国語のテストと海外の言語学習としての日本語のテストは絶対違うからアメリカでやってる日本語のテストだったらほぼ満点取れるんじゃないかなって思っちゃうな、私もw
巷の方々は知ってる事だと思いますが、久しくテレビを観ていなかった私がテレビを付けたらTikTokの CMにケビンさんとカケさんが出ててビックリしました「えぇ〜」と歓喜の声が出てしまったw親戚のおばちゃん的な感覚で嬉しかったですご活躍応援しております
ケビンさん可愛くて本当すきw
ケビンさんの場違いな時の話をしてる時の表情が好き。「悪いよね〜」ww
いやー、やっぱこのチャンネル面白いわ。勉強にもなるし(笑
帰国子女…といっても幼稚園児の時に一時期海外に住んでたレベルだから、英語しゃべれないけど発音はそこそこ良いっていう謎の人間になってる()あと幼稚園児だったからかきらきらぼしの歌詞が英語版しかわからない
うちの娘だあ!爆発音とかすごく上手なのに。
KERコンテンツって何回も見れるのがめちゃくちゃ多い
帰国子女ではないけど、中華学校に通っていたので日本語で九九が言えません笑 今でも九九は中国語…
計算できればいいんです!
@@user-m-c3l ですよね!!!笑
帰国子女クラス、「子女」はムカつくから「帰国生」と言ってと主張する派もあったけど、大多数が「ふーんどっちでもいいでしょ私は私」派だったな…
愛しのエリーさんのやつ本当にいい川柳だと思うわ。
英語しか話せない日系アメリカ人の振りしてセールス追い返した事あるwSorry I look Japanese but I'm actually not. って言うともうハイハイOKOKOKって帰って行くw
スペイン在住です。もうかなり長く住んでますが、逆バージョンで、「私スペイン語よくわかりません」と言ってセールス追い返します。固定電話にくるタイプも追い返したい時は「外国人なんで・・・」と。
イタリア在住です。私はセールス関係は「興味ありません」の一言で切り捨てています。固定電話はセールス電話しかかかってこないので、電話機は外しています。セールスではありませんが、特にこの時期、教会を騙った"お布施乞い"が増えます。「カトリック教徒ではないので」で追い返しています。
あるあるなんですね(笑)日本人が日本のセールス追い返すなら、姿が見えんなら、耳の遠いお年寄りのフリするとかですかね(笑)志村けんみたいなやつね(笑)たいがい諦める
米国です。以前よく「ものみの塔」が冊子を売りつけにきた時に、断る口実として私は仏教徒ですと言っていましたが、そこから宗教の話が始まってしまう人が多いのでやめました。
私は「仏教徒」だと答えたことはありません。エホバのお誘い、創価学会のお誘いもあるので、自分の宗教を尋ねられたら「無宗教」と答えます。宗教を拠り所にするタイプではないので、宗教に関する話をされても「暖簾に腕押し」ですよ、という警告です。カトリックの国にいるので、まず「カトリック教徒ではない」と答えますが、「では何を?」という問には「無宗教」です。
これまたやって欲しい〜❣️めっちゃ楽しかったです♡
これ何回か重ねたら、本にして売れそう!
面白かったです!前髪かき上げ〜は、ケビンさんがするジェシカを思い出しました🤣
両隣で白と黒の服を着てるせいでケビンさんの天使と悪魔みたいになっててウケました。
さらに2人の中間色なのにも気づいてしまって終始内容は言ってこなかったです笑
ホントだ... カラーリングも3人で決めてるんでしょうかね。
プリントがGAPなのがまたポイント高い
その発想はなくてふふふってなりました。
真ん中がG A P
「古典無理 古典無理無理 古典無理」お腹抱えて笑いました😂
どれも面白かった! 帰国子女あるある第2弾待ってます!
私もここ大爆笑して歯磨き粉吹き出しかけましたwwwww
@@rskoko43289 めっちゃ笑えますよねwww
ひらがなを使わない川柳が新鮮だった
「漢字苦手!」という気持ちもすごく分かる
日本で育った生徒でさえ、古典の試験には、古典パンにやられるのだ!もちろん、ちんぷん漢文もあって難しいよね。
日本人の私でも、古典無理
でした😅
このチャンネルは日本すごいですね、外国すごいですね系の番組より100万倍いい。
優劣ではなく違いだよな。本当に毎回面白い。
ホント
優劣じゃなく、違いを知る事だけでも良いんですよね😁だから毎回嫌な感じなく面白い!疑問を検証して相手を知ろうとしてる!
みんな安心したいんだよ
ていうコメ自体が優劣つけてて草
@@苺俺-x3c 草
@@苺俺-x3c 動画に優劣はつけてるけど国に優劣はつけてないじゃあないか
「川柳自体が難しい」の自由律俳句感サイコー👏
しかも1文字も海外要素入ってないのに帰国子女が表現できてるしマジでクオリティ高いと思う
咳をしても一人みを感じるよね))
種田山頭火ポジション
@@cchieskana わけいってもわけいっても草
青いどっか行ってて草
「お前らは 国語100点 取れるのか」
大好きw
帰国子女が英語100点は当たり前なんじゃないの?の偏見に対する気持ちがムンムンに現れていてステキですね。
私も学生の頃英語百点じゃないの何で?って悪気なく聞かれたので私も同じように悪気なく全く同じこと言いました笑笑
ついでに国語テストの設問が英語だったら30点も取れなそうw
100点てむずいんだぜ
まあ確かに英語と国語のレベル差すごいけど笑
「100点当たり前」のせいで帰国後何年か自信喪失する笑
答え…無理です(汗)母国語でさえまともに話せません
非常に面白い企画でした!
息子が幼少期アメリカで過ごして、帰国後
英会話講師にハグした時、日本の生活が長いアメリカ人の講師が戸惑っていたのを思い出しました(笑)
習慣って凄いなと思いました。
Cena Hana さん、はじめまして。
凄く分かります。相手に対して日本人として対応するのか、又は外人として対応のか迷います😭
母は日本人の私が好き、でも父は欧米人の私が大好き。難しい😅
英語じゃないけど、東京で道迷ったとき強めの関西弁で聞いて、よそものなら迷っても仕方ないか〜感を出す笑
このコメント見てから就活で東京行ったので使用したら、丁寧に教えてもらえたから意外と有効かもしれんこれ
分かる〜(笑)
これはマジでやるw
めっちゃ優秀な情報ありがたい!!
新宿でいつも迷うから使おーっと🥰
関西に長年住んでて車(地元ナンバーじゃない)で地元に帰った時に制限速度50と思ってたら40で違反で捕まったんだが警察官がナンバー見て知らないからしょうがないねって言っておまけしてくれた事がある(笑)しかも関西出身の人だった😁
ケビンが句を読み上げる度にドヤッとしたときの二人との温度差😂😂
川柳は短い文だからこそ、読む人の境遇や価値観によって捉え方が変わって来るとこが面白いですよね!
古典無理の川柳は帰国子女じゃないですが、めっちゃ共感しました笑 ケビンの 悪いよねぇー がツボです😂
ケロッグの企画のとき、ケビンが「カラフルで美味しそう!!」って言ってたんだけど、日本人にはカラフル=美味しそうと言う概念はないよなぁと思ったし、ケビンのその感覚すごく知りたい!!
日本人も色んなフルーツが乗ってるパンケーキや、色とりどりな食材が入ってる料理は美味しそうって思うからそれと似た感じじゃないかな
青とか紫のケーキとかも見かけるけどこっちの感覚だと完全に毒の色だもんなぁ
あたしンチで娘が「弁当カラフルにして」と言ってたし、三色団子やかき氷のシロップ、紅しょうがなど日本人にもどぎついカラフル=美味しそうという概念はありますよ
@@みんみん-q8k
一応あるけど、外国の鮮やかではっきりした色(下手すりゃ蛍光色)よりは多少パステルカラー寄りのイメージ。
あと、どぎつくても美味しそうに見えるのは、氷菓とかゼリーとか透明感があって冷たいものが多いような気がする。
@@三八武器庫
添加物で色付けしてる紅生姜やたくあん、小梅、きゅうりの漬物などは海外だと正に食べ物にしては不自然って事で海外の和食では使われないことが多いぞ。国外の吉野家の紅生姜も味はそのまま寿司屋のガリと同じ色だし。
お菓子やジュース、シリアルやパンケーキなどの甘い軽食が添加物カラフルで美味しそうと感じるのは元から日本も同じですよ。
インスタでもあがってたけど、海外っぽかったら英語で話しかけちゃうって指摘が目から鱗だったし、気を付けようと思った…!!!ありがとうございます!
ケビンの句を読んだ後めっちゃドヤ顔なのに、それに相反した空気感🤣🤣🤣
帰国子女ではないけど、ロシアに旅行行った時もニーハオって声かけられましたね
全部こんにちは!で返しましたが、予想外だったのか気まずそうな顔するのが面白かったです
海外の人を見るとまず英語で話しかけるっていうのは、自分的にはアメリカ人だと思ってるわけではなくて、一番お互いが理解出来る可能性のある言語を選んだ上での英語なんだよね
実際海外の人(多分東南アジア系)に道聞かれた時はお互い拙い英語で会話して案内したって経験あるし
あるある!
日本語も英語も中途半端で案内がルー大柴語になることとかw
中国人は14億人いるから16人中14人は中国人w
韓国は16人中0.5人。上半身か下半身どっちか。
外人みたらまず英語の理由ってシンプルにそれだよね。それしか自分たちは話せないし、世界共通語的な認識は他の国の人にも少なからずあるだろうし。そもそも日本人だって例えばヨーロッパの国の人達の顔見てどこの国の人かなんてほぼ分かんないし、仮にそれが分かって、自分がそこの国の言葉を話せるとしても、違ったら困るからひとまず英語で話しかけると思う。
ほんそれ。
ネットで海外の人とのやり取りは英語が基本ってくらいある。
お互いの国のマイナー言語よりワールドワイドな英語が便利。
分かるー
イタリアでイタリア人とお互い拙い英語で話してたわ
ハグのやつめちゃくちゃ共感…!向こうであった日本人とハグするのかどうかのお互い微妙な感覚と、日本帰ってきてから向こうの感覚で日本の友達とハグしかけちゃうっていう…
きなこさんの「都合よく 日本語忘れた ふりをする」が面白くて好きです😂
チョコレートショップでのケビンさんの技はそろそろ使えなくなりそうですね(笑)すっごく便利だけど!
最後のケビンさんの川柳がツボ過ぎた。ルール守ってるのに理解されにくい感性、好きです。
中国語や韓国語で挨拶されるのは旅行しててもめっちゃ多い。なぜか観光地に行くと普通に観光してる海外の人に挨拶される
パニクって なぜか自分も ニーハオと
最後はちゃっかり川柳ですね
それで怒るのっておかしいよね。
日本人だって、韓国/中国の人達、区別付かないし、欧米人なら尚更、どこの人か分からなくて何でも英語で話しかけてるし。
(まあ英語はほぼ共通語というのはあるが。)
別に「私日本人なんですよ~」でいいじゃんね。
@@peaceharmony4254 本気で怒ってる人は少ないでしょ。みんなネタで言ってるよ。
日本人なら軽く流してくれるだろう、との信頼感もあるらしいね。
中国、韓国は本気で怒ってめんどくさいから、先に確認する感じか?
大変面白い企画でしたね! 私は元日本人海外在住50年(その殆どが英語圏)。 稀に日本に行くと“外国人“として戸惑う事多々。 - “外目には日本人でも外国人"
帰国子女の当時の辛さや苦しさをずっと封印していましたが、この動画見て過去から解放されました。ありがとうございます。✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
川柳もさることながら、解釈がいつもながらにめちゃ面白い。
是非帰国子女川柳を10年20年続けて、権威有るものにしてください~😁。
少ない言葉の裏にある部分を深読みして感じ取るっていう「川柳」の感覚こそが日本人ならではということなのかも。以前の「けんか」の動画で、仲直りする時に日本人は言葉少なく終わるけど、アメリカ人はたくさんの言葉で伝えないとダメって言ってたのを思い出した。
「一を聞いて十を知る」
という言葉が日本にあるくらいだものね。
私はアメリカに行ったことはないし、アメリカ人の知り合いもいないからアメリカ人についてはコメントできないけれど、イタリア人家族を持つイタリア在住者なので、イタリアについては断言できる。
「十を聞いて一を知る」
裏を深読みする必要がないから、人付き合いの中でのストレスは少ないかも。
それほんと素敵だね
TOEIC よくわかります。リスニングは満点なのに、文法でつまづきました。
日本語も英語も中途半端でどちらも使えない。その点ケビンさんはどちらもしっかりしていらっしゃるので、尊敬します。
上に全く同じ。ニュアンスとか経験でわかってるだけで文法を文法として理解してないからねー。
帰国子女のほうが多い学校に通っていました。
教室では英語、日本語、フランス語、スペイン語が入り混じってました。
楽しかったなーあの高校。
川柳自体が難しい
咳をしても一人、みたいな良さがある
仕事でお客さんに
『日本語上手だね』って言われた!
正真正銘、日本生まれの日本人ですけど。。。
前髪かき上げ…の句を最高って言う感性とか、それぞれが選んだ句への感想の内容とか結構優しいしと思うし、言葉の選択もとても好き!
自分は性格悪いって思いあるけど、この3人好き!って思うとなんか救われる。
古典無理の川柳、日本人だけど分かりみが深いです😂
おまえらは 国語100点 取れるのか?
爆笑しました🤣センター試験の国語、200点満点で98点取った純日本人ですw
そもそも爆笑の使い方間違ってるあたり、そらそういう国語力なんじゃないの
「付随して」とかケビン難しい事言ってwww凄すぎる!!
『古典無理』笑いました🤣私は古典好きだったけど…ただでさえ日本語が難しいので帰国子女の方には難し過ぎますよね🥲
そう思うとKevinの日本語力が改めて凄いなぁと思います🥺👏✨
Oops!とか言ってみるはめっちゃ分かります😂やってました🤭笑
採用されてた嬉しい!
川柳がそもそも無理という帰国子女あるあるの話して、最後にケビンさんの川柳がそれを物語っているという編集が好き😊
文法わからないのめっちゃわかる...!さらに私の場合「そんなの本場()ではテストされないもん」て勉強することを放棄したから成績やばかった
「お前らは国語100点取れるのか?」のかけちゃんの言ってることは、本当にそうだと思う。多分外国でやられてる日本語のテストだったら、満点取れるよ
川柳だって言ってるのに川柳ルールをガン無視の200〜300も見てみたいw
冒頭の「川柳だって言ってるのに」のところを省略したらこのコメ自体が川柳ぽくて好き
川柳の ルールをガン無視 二~三百
ルールに収まった😉
どれも力作ー!本当に楽しかったです!どっかの日本人補習校とか日本語学校とか、宿題でみんなで出してくれないかなぁって思いました(笑)
川柳がそもそも無理っていう根本的な問題が一番の帰国子女あるあるだったというオチに付随するケビンくんの川柳が一番面白かったです(* ´艸`)🤣🤣🤣
お誘いを 即断ったら 孤立した
クラスのみんなでとあるところに行こうとしてて半強制的に参加させらせそうだったのに海外のノリで断ったらそれからずっと仲間外れにされると言う悲哀を詠んだ歌
孤立するのがしんどく感じるんだね。
あー、それは日本ではまずいかもしれない…
集団行動大事だから
そんなこと言ってる私は日本生まれだけど断るから浮いてたしハブられてたwww
留学したらその点は楽だったわ
あるある。
日本人どうしでも。
個人を大切にするか、団体行動優先かは都会と田舎でも違うし、同じ会社でも職場の雰囲気にもよる。
ちゃんと自分を持っていないと集団圧力によって危ない(ワク○ン)物を採り入れてしまうこともある。
あなたのような人がこれから先の日本を造って行くのかも😊
日本人の悪いところは、たった1個の違いを認めてあげられないことかも。
違いを認める、楽しむって良いよね~✨
そんな日本になればいいなぁ。
そうなんだよね
ガチガチの日本生まれ日本育ちだけど、帰国子女の「子」が男ってことを今知った😂
ついでに、この場合の「女」はオンナではなく、ムスメという意味。
てっきり、女子供(家族)を連れて帰ってくる事かと思ってた
「息子むすこ」と「息女そくじょ」という語を思い出すと、子女の意味がわかりやすいですね。
かけちゃんに「労わろうと思った 帰国子女のことを」と最後に言わせてしまう川柳の力が凄いw
Kevinの笑顔が好きです。
いつか店員さんに英語で切り抜けようとした時にケビンさんですよね!?と言われた時は報告して下さい!笑
高級店なら配慮して言わないこともあるかも知れないけど。
Kevinがその高級チョコレート店で実は英語話せる店員が出てきて季節限定チョコ買わされるの想像してもたw
しれっと英語喋って回避したと思ってるところに店員に「ケビン様、バレてますよ」って耳打ちされるの巻
こういう時、耳打ちっていう習慣は日本独特だよね。たぶん、海外ではほとんどないんじゃないかな。見かけた記憶があるのは、大統領とかが演説中に側近から重大ニュースを耳打ちされている場面くらいかな。
ニーハオの句の時の日本人やりがちな対応にとても共感します😃
なので日本に帰ってきてからは、外国の方に話しかける時日本語で話しかけてます。
さらに困ってたり、英語圏って分かってから英語で話すようになりました。
俺もそうしてる。考えてみると一番自然。なぜかっていうと、間違ってた場合かなり失礼なんだよね。仲が悪い国同士っていう場合があるから。フランス人に英語で話しかけるのは失礼だからね。日本人が中国人や韓国人に間違えられると不快なのはあんまり仲良くないからなんだよね。
私は、外国語は喋れません。医薬品の販売資格者として免税専門店に勤めた際、仲良くしてくれた中国人の方が、あなたは中国人みたいですねー!と言われて、ん?っと少しモヤッとしてしまいました。今まで気づかなかった日本人ということにアイデンティティを持っていたんだとハッとしました。
中国人の方が中国人のようですと満面の笑顔で言ってくれたので親しみを込めて言ってくれたのに、モヤッとしたのはすごく失礼だと感じたのを今でも反省しています。
中国人も日本人と間違われたら嫌がる方と喜んでくださる方が居ます。
母国に対してのアイデンティティは人それぞれだと心の片隅においています。
大変だったことがテーマに上がりやすかったのは、川柳=サラリーマン川柳のイメージ(辛い境遇を笑う、みたいな)もあるかもですね(笑)
それ思った
出だしがそもそもその目的だもの。川柳は皮肉や突込みが有るから川柳なの。でなけりゃ俳句に成るんです。
隠し事とはまた違うのですが、
海外の方とお付き合いしてた時に
どうしても不満が爆発した場合
自国語で怒りをぶつけて、共通語でちゃんと話し合うというルーティン?を
取り入れてました!笑
割とお互いスッキリして冷静になった後に
ごめんね…となれるので良かったです
お前らは 国語で 100点取れるのか?に爆笑😂そして、お次の古典無理 古典無理無理 古典無理もとてもイイ😂
ケビンさんの「私悪いよね~」がなんかツボったwww
でも、私もやったことある。
買うつもりなく見てて接客されそうになった時に韓国語で返して、店員がフェードアウトしたところで去る。
カタコト程度ででもドンドン韓国語しゃべる人増えてきたから(昔はカタコト程度なのにドンドンしゃべる人は少なかった)、もうそろそろ使えなくなりそうな気もする。
@@L0VEsSyCmYgTt 確かに昔なら通用した手かもしれないけど、今じゃ若い人で韓国語分かる人増えてきたから「絶対日本人じゃんこの人…」ってバレそうですよね(笑)
面白い🤣
また第二回もやって欲しい。
ヨーロッパで言われたのですが、
出身地を聞くときは「中国」「韓国」「日本」で確認する事が多いんですって。
理由はその順だと、文句を言われにくいからだそうです🤔
なんか、色々と考えさせられるコメントですね笑
たくさんの応募それだけ注目されていたってことですね😊
こうして作品を通してたくさんの方の考え方や気持ちを知る機会素敵です✨
今回の川柳のように皆で参加出来る企画またお願いしたいです👏
めっっっちゃ共感しました。
ネガティブなことが多いのも、そうだと思います。
帰国子女でいて、良かったことはほぼないです。
帰国後は、小中の頃の話をすると、海外行ってたからって上から目線?みたいに言われてばかりだったし、学期の途中での編入学だったため、いじめにもあいました。
なので、大学以降、何度か新しい環境にうつることもありましたが、帰国子女であることは隠していました。その時代の話は聞かれてもすぐ別の人に振ったり、はっきり言わずに濁して終わり。
川柳にして、笑い飛ばせばスッキリしますね。とても面白かったです、ありがとうございました。
同じ体験してて共感します。
いやですよねえ〜!こっちはそれが当たり前だったから、上も下も何も考えてないのに!
自分も帰国後から今まで日本生まれ日本育ちの中に交じると、違いを面白がってくれる人はおらず、自分にとっての当たり前の生活やネタをマウントと勝手に受け取られ、意味がわからなかったです…
国は違えど同じ境遇の人同士だと笑い合えたので、違いにまみれて生きてきた人とそうでない人の違いなのかなあって思いました。
世界に興味がある人は日本育ちでも違いを面白がってくれるので有り難いです(たまに強めの憧れと海外ナイズな人もいますけど笑)
あなたの経験はあなただけの大切な一部なので、泥塗ろうとする人は躱して、その経験に胸を張ってくださいね🌸
逆はあんまりないのにねー。海外の学校に行っていて「日本人」扱いはあまりされなかった。違いは違いで面白がってくれたけど。
アメリカ西海岸だから ということもあったかもしれないけれど。
川柳と ググった私 日本人
英語もできず 片腹いたし
よりハイレベルな短歌になってる……
川柳、どれもすごく面白くて笑いました❣️
GODIVAで、英語喋りながらウロウロしているケビンさんに会いたいなと思いました🤣💕
日本語が分からないフリをするの、本当にそろそろ出来ないですよね!🤣
でも、接客業、特に高級店の方はそういう部分も含めてお客様の立場に寄り添って接客して下さる筈ですので、Kevinくんとわかっても、気づかないフリをしてくれそうです👍
川柳のリズムが分からないと言いながら、ちゃんと五七五で作って来たKevinくん、偉いです!🥺✨(しかも期待通り、謎川柳だし😆その説明の話が面白いし、最高です✨✨)
凄く面白い企画でした!第二回もお待ちしております✨✨
帰国子女 だけれど英語 喋れない
はい、私です。
日本人小学校出身なんだからしょうがないじゃん!!!!
や「そろそろバレるよ」でフイた
いまなら英語を話すと逆にバレそうまである
青森県民だけど中学の時の英語の先生の喋る英語が津軽弁訛りで笑えた。
津軽弁はフランス語っぽいと聞いたことがありますw
サラリーマン川柳が分かるケビン!かわいい😂✨
面白かった!インスタで募集してる頃から楽しみにしてたけど、お菓子や古典の川柳は共感しました😆
フロリダで食べた大半のお菓子は美味しくなかったし、出されたケーキの生クリームが真っ青だったのにびっくりしたけど、育ったり暮らした環境での違いに帰国子女の方達は思うところがいろいろあるんだろうなと思いました😊
ケーキやクッキーの飾りの毒々しく百害あって一利無し感。良く解る。駄菓子や
シリアルなどもメッチャ色ついててあんなの普通に食べてるアメリカ人はどうなの?
と思う。在米48年少しも変わらず。
@@mikiohirata9627
在米48年の方でも美味しくなさそうと思うんですね😁
ケビンが別の動画でだいぶカラフルなシリアル見て美味しそう!と言っていて、他のふたりが食欲そそられないと話してるときにやっぱり感覚が違うんだろうなと思ったのを思い出しました😝
サラリーマン川柳同様にちょっと哀愁があってクスッと笑える秀作ばかりですね👏ケビンさんの高島屋での技、見てみたい笑笑
面白かったです。
息子が高校生の時
『帰国子女、ウザい』
って言ってました。
ヒアリングがレベチだそうで。
『彼らだって、他の教科は大変な思いしてんのよ』
って慰めときました(笑)
古典、無理
英語も日本語も下手は共感しかない😭 純日本人・純英語系の方よりも帰国子女の方が喋りやすい、お互い英語も日本語も分かるからルー大柴でも通じる👍
ケビンさんってやっぱりアメリカで育ったんだなぁって思う立ち居振る舞い
第二弾やってほしい!!!これとても面白かった☺️またやりたいなあ
漢字が書けない分、カタカナは大丈夫って思ってたけど、英語から出来てる言葉、例)computerは普通にタイプすればコンピューターって出てくるんだと思ってたけど、「こmぷてr」って出てきてビックリ!カタカナに裏切られた気分だった😅
反対に、日本人は「Konpyu ̄ta ̄」(正しくは、伸ばし棒は、uとaの上)って、ローマ字で書くんだけど、英語のcomputerとは違うね。Pの前にnがあるのも、違和感満があるよね。
逆に、日本語入力で「コンピューター」と打った場合は「computer」と変換されたりしますね。
ケビンが川柳って言葉が分かるって時点で、さすがケビン!!勉強してますね!って感じました!
13:12 ケビンの「あるあるだね」の言い方好き😆
古典は日本人でも難しい
デパートやチョコレート屋さんでのケビン、まさに都合よく日本語忘れたフリしてる🤣🤣🤣
うちの子が帰国子女ですがわかりみが深い川柳が多かったです。うちの娘がやってしまったことがあるのですが日本のお店で日本語で説明受けてるのにもかかわらず、思わず uh-huhと言ってしまうのも帰国子女あるあるじゃないかな?なんて思いますがうまく川柳にできなかったです😂
わかりみ深いです😭あまり頷かないので話聞いてるの?って怒られたりもします😭
日本人だけじゃなく、他の海外の人はアメリカの菓子のことをどう思ってるのか気になる。
ヨーロッパのチョコは日本のと同じように美味しいから、アメリカのは不味く感じるんじゃなあかな?味覚はイギリス以外は似てるのかも?!料理も食べやすいし。
イギリスは何処の国の人も不味いって言うけど
とっても面白い企画でした👍
留学した人もしてない人も、みんな違ってみんないい😊☝️
めっっちゃ面白かったから、またパート2やって欲しい!!
7:02 やまちゃんのなにしてんねんを
繰り返しきいちゃう🤣💖
日本で外国人と見たらとりあえず英語で話し掛けがちなのは、アメリカ人だと思っているというよりも、英語がほぼ世界共通言語だからだと思います。一番高い確率でコミュニケーションが取れそうと。
日本人がチャイニーズと決めつけられるのとは違うかな。
中国・香港・台湾はもっと根深い問題かもしれないので、自分も気をつけようと思っています。
海外にいるアジア人で最も多いのが中国人なので恐らくその感覚と似てると思いますよ。
私はイタリア住まいだけど、「外国人だから」と英語で話しかけられたことって数十年の間に1-2回しかない。
イタリアにいるのだから、共通語はイタリア語、と誰もが認識しているのだと思う。
英語で話しかけて来たのは、見るからに英語圏からの旅行者。道を聞かれた。
外国人だから英語は話せるだろう、と思ったのかもしれないけど、生憎私の英語は(泣)。
ジェスチャーと単語を並べて乗りきったけど冷や汗ものだった。
確かに英語は何処の国でも学校で習いそうと思いがちw
ヨーロッパ旅行の時も、仏語とか無理なんでとりあえず英語で買い物したわ(笑)
前髪かきあげ〜は決意を感じて好き
前髪作ってる人が多い幼い日本人女性と、前髪上げてセクシー大人な海外女性の違いを感じた
やまちゃんのフランス語聞いてみたい
駐在先は欧米だけじゃないっていうのに凄い共感しました…
しかし、留学経験者を想定したような話が多かった印象だけど、帰国子女って留学から帰ってきた人にも適用されるのか…海外で育った人を帰国子女っていうのかと思ってた…
自分も、留学経験者は帰国子女とは別だと思ってました‥
親や家の都合とかで住まざるを得なかったのと、自分の意志で渡航したのはまた違う気がします‥
同じく。
ケビンの川柳が1番リアルな気がする🤣
シリアスって言うから構えたら、、、めちゃ笑いました😂
ヤーーーっ!とパワーーーっ!を極めて帰国したきんにくん最強やん
おもしろかった~😁小論文スタイルで送っちゃった方かわいい👍️
日本の国語のテストと海外の言語学習としての日本語のテストは絶対違うからアメリカでやってる日本語のテストだったらほぼ満点取れるんじゃないかなって思っちゃうな、私もw
巷の方々は知ってる事だと思いますが、久しくテレビを観ていなかった私がテレビを付けたらTikTokの CMにケビンさんとカケさんが出ててビックリしました「えぇ〜」と歓喜の声が出てしまったw
親戚のおばちゃん的な感覚で嬉しかったです
ご活躍応援しております
ケビンさん可愛くて本当すきw
ケビンさんの場違いな時の話をしてる時の表情が好き。
「悪いよね〜」ww
いやー、やっぱこのチャンネル面白いわ。勉強にもなるし(笑
帰国子女…といっても幼稚園児の時に一時期海外に住んでたレベルだから、英語しゃべれないけど発音はそこそこ良いっていう謎の人間になってる()
あと幼稚園児だったからかきらきらぼしの歌詞が英語版しかわからない
うちの娘だあ!爆発音とかすごく上手なのに。
KERコンテンツって何回も見れるのがめちゃくちゃ多い
帰国子女ではないけど、中華学校に通っていたので日本語で九九が言えません笑 今でも九九は中国語…
計算できればいいんです!
@@user-m-c3l ですよね!!!笑
帰国子女クラス、「子女」はムカつくから「帰国生」と言ってと主張する派もあったけど、大多数が「ふーんどっちでもいいでしょ私は私」派だったな…
愛しのエリーさんのやつ本当にいい川柳だと思うわ。
英語しか話せない日系アメリカ人の振りしてセールス追い返した事あるw
Sorry I look Japanese but I'm actually not. って言うともうハイハイOKOKOK
って帰って行くw
スペイン在住です。もうかなり長く住んでますが、逆バージョンで、「私スペイン語よくわかりません」と言ってセールス追い返します。固定電話にくるタイプも追い返したい時は「外国人なんで・・・」と。
イタリア在住です。
私はセールス関係は「興味ありません」の一言で切り捨てています。
固定電話はセールス電話しかかかってこないので、電話機は外しています。
セールスではありませんが、特にこの時期、教会を騙った"お布施乞い"が増えます。
「カトリック教徒ではないので」
で追い返しています。
あるあるなんですね(笑)
日本人が日本のセールス追い返すなら、姿が見えんなら、耳の遠いお年寄りのフリするとかですかね(笑)
志村けんみたいなやつね(笑)たいがい諦める
米国です。以前よく「ものみの塔」が冊子を売りつけにきた時に、断る口実として私は仏教徒ですと言っていましたが、そこから宗教の話が始まってしまう人が多いのでやめました。
私は「仏教徒」だと答えたことはありません。
エホバのお誘い、創価学会のお誘いもあるので、自分の宗教を尋ねられたら「無宗教」と答えます。
宗教を拠り所にするタイプではないので、宗教に関する話をされても「暖簾に腕押し」ですよ、という警告です。
カトリックの国にいるので、まず「カトリック教徒ではない」
と答えますが、「では何を?」
という問には「無宗教」です。
これまたやって欲しい〜❣️
めっちゃ楽しかったです♡
これ何回か重ねたら、本にして売れそう!
面白かったです!
前髪かき上げ〜は、ケビンさんがするジェシカを思い出しました🤣