pretendes dejar ir a esa persona q te dió esa sensación de amor, pero todo pasó tan rápido, se aburrieron ,¿ hubo poca comunicación?, ¿hubo amor y paciencia para contarse cosas el uno al otro?, Pensó q el amor progresaría más poco a poco Se enfriaron y cada ves sintió menos interés en verle o hablar, ,no hubo sacrificio o tiempo para el otro, y terminaron la relación, ahora la otra persona siente que no siente nada, se da cuenta de que está equivocado, siente soledad, piensa que si también le habrá afectado a la otra persona, sobre piensa que lo más saludable para él es estar solo, la ausencia de dolor le alegra.
[Intro] (Feel) (Capacity to care) (Real) (Butterflies inside) [Verse 1] I've lost my ability, ability, to feel (feel, feel, -bility to feel) I've got no capacity, capacity, to care (care, to care, capacity to care) I have no butterflies, butterflies, inside (butterflies inside, butter-flies ins-) I guess I'm glad to be, glad to be, aware (be aware, be aware, be aware) [Verse 2] Won't you just let me go, let me go, away? (away, away) (Won't you just let me go, let me go) Hey, I've got to go, got to go, home (go home, home, go home) And now your mother comes, mother comes, to take you (mother, mother comes) And now I'm happily, happily, alone (happily, happily alone, be alone) [Chorus] This wasn't as good as I thought it would be What did I expect? The only thing we held was hands Not minds, not thoughts, not real love No, I told you that we don't connect [Chorus] This wasn't as good as I thought it would be What did I expect? The only thing we held was hands Not hopes, not dreams, not real life No, I told you that we don't connect [Outro] Whose heart was broken anyway? Whose heart was broken anyway? Whose heart was broken anyway? Whose heart was broken anyway? Whose heart was broken anyway? Whose heart was broken an-anyway? Whose heart was broken- (happily, happily alone) Whose heart was broken- And now I'm happily, happily, alone
La canción y la traducción son arte gracias x traducirla
Descuida, la letra así es muy útil para quienes tenemos pantallas pequeñas o somos medio ciegos jsjs
en serio, gracias por traducir
Jeje estoy aquí de nuevo escuchando esto :') (puta mierda)
De quién fue el corazón roto de todos modos.
pretendes dejar ir a esa persona q te dió esa sensación de amor, pero todo pasó tan rápido, se aburrieron ,¿ hubo poca comunicación?, ¿hubo amor y paciencia para contarse cosas el uno al otro?, Pensó q el amor progresaría más poco a poco
Se enfriaron y cada ves sintió menos interés en verle o hablar, ,no hubo sacrificio o tiempo para el otro, y terminaron la relación, ahora la otra persona siente que no siente nada, se da cuenta de que está equivocado, siente soledad, piensa que si también le habrá afectado a la otra persona, sobre piensa que lo más saludable para él es estar solo, la ausencia de dolor le alegra.
[Intro]
(Feel)
(Capacity to care)
(Real)
(Butterflies inside)
[Verse 1]
I've lost my ability, ability, to feel (feel, feel, -bility to feel)
I've got no capacity, capacity, to care (care, to care, capacity to care)
I have no butterflies, butterflies, inside (butterflies inside, butter-flies ins-)
I guess I'm glad to be, glad to be, aware (be aware, be aware, be aware)
[Verse 2]
Won't you just let me go, let me go, away? (away, away)
(Won't you just let me go, let me go)
Hey, I've got to go, got to go, home (go home, home, go home)
And now your mother comes, mother comes, to take you (mother, mother comes)
And now I'm happily, happily, alone (happily, happily alone, be alone)
[Chorus]
This wasn't as good as I thought it would be
What did I expect?
The only thing we held was hands
Not minds, not thoughts, not real love
No, I told you that we don't connect
[Chorus]
This wasn't as good as I thought it would be
What did I expect?
The only thing we held was hands
Not hopes, not dreams, not real life
No, I told you that we don't connect
[Outro]
Whose heart was broken anyway?
Whose heart was broken anyway?
Whose heart was broken anyway?
Whose heart was broken anyway?
Whose heart was broken anyway?
Whose heart was broken an-anyway?
Whose heart was broken- (happily, happily alone)
Whose heart was broken-
And now I'm happily, happily, alone
Thanks!!
You're Welcome!!
Puedes subtitular más canciones de Diveo porfa ? El de Ferris Wheel es muy bueno
Cómo se llama este estilo de canciones ?
Tú busca dreamcore/weirdcore music y te sale música muy de este estilo✨
@@PrisioneroDelCielo exacto
Holaa! Podrías traducir una canción que se llama Under the storm - The LaFontaines??