I took a shot at translating his work. 很珍惜宋冬野的才华,希望他能回来。 空港曲 宋冬野 Saudade over an Empty Alley 脏水洗身,浊杯赴宴 After bathing in filth, I ventured into the banquet, a glass of soiled wine waiting for me 欲辩妄言, 妄言欲辨 I struggled to defend myself, but my words were falling apart Failing words only made me eager to speak more 戏子与警察,仍念起诗篇 The actors and police started their ceremonial hymns 盗贼,王臣,谎言 Bandits, kings, his subordinates, lies 如来的饭碗,荒诞世间 Buddha’s livelihood rests on the absurdity of this secular world 你我登船,送命或寻欢 When you and I boarded this ship, we were seeking either death or pleasure 草庐,高堂,金光大道 Would you choose a run-down house, a grand palace, or a gold-paved boulevard 闲云,牛马,杀人刀 Would you cherish a floating cloud, obedient servants, or a dagger that kills 可春色啊,不过宛如江南啊 Sadly, spring in the misting South is the best springtime can get 可月色不过,对影三人 Moonlight shaking my shadow is the best a moonlight can do 可艺术之王,垂死于度量 The king of poems is dying in pettiness 可信仰不过是,忘记真相 Faith is about forgetting the truth 但愿病重的医生心有余悸啊 I wish the ailing medicineman still remembers 但愿一切亲吻不悲不喜 I wish all kisses falls on cheeks with peace 但愿啊,不在此时此地啊 I wish I wasn’t in this time, nor this place 但愿,谁都不在意 I wish I could care less 可春色啊,不过宛若江南啊 Sadly, spring in the misting South is the best springtime can be 可月色,不过对影三人 Moonlight shaking my shadow is the best moonlight can do 可艺术之王垂死于度量 The king of poem is dying in pettiness 可信仰不过是忘记真相 Faith is about forgetting the truth 但愿病重的医生心有余悸啊 I wish the ailing medicineman still remembers 但愿一切亲吻不悲不喜 I wish all kisses falls on cheeks with peace 但愿啊不在此时此地啊 I wish I wasn’t in this time, nor this place 但愿谁都不在意 I wish I could care less
I took a shot at translating his work. 很珍惜宋冬野的才华,希望他能回来。
空港曲 宋冬野
Saudade over an Empty Alley
脏水洗身,浊杯赴宴
After bathing in filth, I ventured into the banquet, a glass of soiled wine waiting for me
欲辩妄言, 妄言欲辨
I struggled to defend myself, but my words were falling apart
Failing words only made me eager to speak more
戏子与警察,仍念起诗篇
The actors and police started their ceremonial hymns
盗贼,王臣,谎言
Bandits, kings, his subordinates, lies
如来的饭碗,荒诞世间
Buddha’s livelihood rests on the absurdity of this secular world
你我登船,送命或寻欢
When you and I boarded this ship, we were seeking either death or pleasure
草庐,高堂,金光大道
Would you choose a run-down house, a grand palace, or a gold-paved boulevard
闲云,牛马,杀人刀
Would you cherish a floating cloud, obedient servants, or a dagger that kills
可春色啊,不过宛如江南啊
Sadly, spring in the misting South is the best springtime can get
可月色不过,对影三人
Moonlight shaking my shadow is the best a moonlight can do
可艺术之王,垂死于度量
The king of poems is dying in pettiness
可信仰不过是,忘记真相
Faith is about forgetting the truth
但愿病重的医生心有余悸啊
I wish the ailing medicineman still remembers
但愿一切亲吻不悲不喜
I wish all kisses falls on cheeks with peace
但愿啊,不在此时此地啊
I wish I wasn’t in this time, nor this place
但愿,谁都不在意
I wish I could care less
可春色啊,不过宛若江南啊
Sadly, spring in the misting South is the best springtime can be
可月色,不过对影三人
Moonlight shaking my shadow is the best moonlight can do
可艺术之王垂死于度量
The king of poem is dying in pettiness
可信仰不过是忘记真相
Faith is about forgetting the truth
但愿病重的医生心有余悸啊
I wish the ailing medicineman still remembers
但愿一切亲吻不悲不喜
I wish all kisses falls on cheeks with peace
但愿啊不在此时此地啊
I wish I wasn’t in this time, nor this place
但愿谁都不在意
I wish I could care less
好厉害。
厉害!高手!
Gosh, this sounds like the story of my grandparents when they were leaving China back then to escape war and famine
高,实在是高
Thank you so much stranger of the internet. ❤
太厲害了~這詞
太動人了~這曲
太牛逼了~冬野
永遠支持你,別人認為的髒水,我們洗身
宋胖子,愛你!
发现Demo版也非常好,当然正式版的柔音号确实霸道,又上了一个层次。
一直都在单曲循环。。。
demo比正好多啦,有别的人也这么认为吗?
可信仰不過是忘記真相
但愿谁都不在意
傲寒sadtan s撒旦 但願誰都不在意誰在意
北美亂世中再聽詞曲,甚覺牛逼。
還以為是咒怨
这封面晚上看有点瘆的慌。。
完了完了,聽到一發不可收拾完全停不下來怎麼辦啊?
支持胖子
有誰知道2:44開始間奏的樂器是什麼嗎?
好搭這首歌跟歌聲啊!
應該是簫
尺八
是尺八
原來!
以前聽類似的樂器都會想到日本神秘的神社,有點害怕,沒想到用在這裡聽起來的感覺好不一樣,謝謝各位的回覆~
都不對,這是國樂蕭,又叫本蕭,跟尺八不一樣,尺八的音階裡沒有Mi和So
我就不懂了,X个D怎么了!哪个艺术家不X。但凡有点精神追求的人,都不会在乎这些,冬野加油
因為你在外網還不敢說吸毒,其威力就是那麼強大
用髒水洗腎 不會出事嗎???
1.25倍
支持胖子