10:59 einig: adjetivo, conforme. el acuerdo: Die Einigung(en): acuerdo. El acuerdo: das Abkommen, die Abrede(n), die Absprache(n), das Einverständniss(se).
Eu gostaria de um assento na janela-Richtig: Ich hätte gern einen Fensterplatz. Eu não quero um assento no corredor: Richtig: Ich möchte keinen Gangplatz. Posso trocar de lugar com você? Richtig: Könnte ich mit dir die Plätze tauschen?
Que idioma apaixonante. Ich liebe Deutsch ❤️🇩🇪
Boa noite que Deus abençoe amém obrigada pelas informações amém
Material perfeito.
Muito obrigado por esse conteúdo
Ola.. uma das repetições deveria ser bem lenta para facilitar a fixação.
😂😂 é que é difícil mesmo 😂😂
Cara tenho que aprender este idioma, urgente!
😆😆😆😆😆😆😆
E eu
Nós
Das ist ja wunderbar für mich. Vielen Dank für die Sendund und viel Glück
Das ist ein tolles video wie immer
Gracias
Danke!
❤️🥰❤️🥰
11:26 das Abkommen: el convenio, el acuerdo.
10:31 die Verschwendung(en): el desperdicio, la dilapidación, el dispendio, el despilfarro, derroche.
10:59 einig: adjetivo, conforme. el acuerdo: Die Einigung(en): acuerdo.
El acuerdo: das Abkommen, die Abrede(n), die Absprache(n), das Einverständniss(se).
Nice video my from india
Eu gostaria de um assento na janela-Richtig: Ich hätte gern einen Fensterplatz. Eu não quero um assento no corredor: Richtig: Ich möchte keinen Gangplatz. Posso trocar de lugar com você? Richtig: Könnte ich mit dir die Plätze tauschen?
Sehr gut vielen Dank
Thank you so much
Sehr gut
شكرا جزيلا
Tem um curso em alemão pra aprender acordado porque dormindo não dá 😂😂😂😂😂
Good english speek
O vídeo é ótimo so falto um som no fundo
Ola, você tem este material só arquivo de áudio para disponibilizar? Obrigada!
Danke
Por favor coloque de volta as outras playlists de alemão que são para cada situação eu estava aprendendo muito bom elas mas apagou
Qual?
Você pode me ajudar? Richtig: Kannst du mir bitte helfen? - Kannst du mir bitte die Richtung zeigen? Richtig ist: Você pode me mostrar a direção?
Dormir aprender alemao e acordar com publicidade
“Eu trabalho aqui há dois anos”
Falsch- ich habe hier für zwei Jahre gearbeitet.
Richtig-Ich arbeite hier seit zwei Jahren
03:54 Ich bin gerade beschäftigt
Lindo! Mas algumas frases não condizem com tradução. Uma pena
Which language?
Português Brasil X Alemão
@@sevirandoalone4803 oh I see very difficult language
اول
I want to learn english 👍👍 can you help me
You help me learn english
Hey. Wanna help?
Deveria cer mais lenta muito rápido
Günstig não significa barato.
Tem que soletrar as palavras um pouco , se não dá para acompanhar não.
Repetições muito rápidas
Hoa
Spricht viel zu schnell by
Muito rápido a tradução, não da pra entender que pena!!!
Eles mostram como o alemão fala
سلام ممكن ألماني بالعربية
O alemão fala muito rápido deve falar mais explicado e devagar obrigada
Não da pra entender direito em alemão! ?
Êtes-vous sûr que la langue seconde est le français?
C Ich paus
O som em alemão, não esta compreensivo! !!
Verdade. Isso que eu tava vendo. Fala rápido
Tá atbou
Aloha Snackbar
🌽🌽🌽🌽🌽🌽🌽🌽🌽🌽🌽🌽
Danke