"Защо?" Превод: Влади Райчинов. Изпълняват: Виктор Макаров, Албена Макарова.
HTML-код
- Опубликовано: 14 окт 2024
- Моля, абонирайте се за канала ни! Please, subscribe to our channel :)
Текстът и музиката са на американския протестантски бард, доктор по богословие Майкъл Кард. Особено препоръчваме, ако можете да намерите версията от албума "Brother to brother". Албумът е записан съвместно с католическия монах и бард Джон-Майкъл Талбот и е ярък пример за сътрудничество, надхвърлящо стереотипните междуцърковни разграничения. И двамата автори са фини текстописци и мултиинструменталисти и са създали една грабваща келтска феерия. Нашият вариант на песента е по-скромен, домашно-импровизиран, но при все това се надяваме да зарадва сърцата ви по повод празника.
П.П. Ще сме ви благодарни, ако се абонирате за канала и го препоръчате на приятели - стигнем ли хиляда абоната, ще можем да правим и онлайн концерти :)
Ето и текста на песента:
Защо беше нужно пръв приятел
да предаде Исус?
Защо бе целувката, която
остави горчив привкус?
Само приятел предава другар,
странникът няма мотив.
И само приятелят нанася
удар в гърба ревнив.
Защо беше нужно Той да носи
трънен, бодлив венец?
Той заслужаваше корона -
с почести, в бял дворец.
Този венец Той пое зарад нас -
корона от тръни и кал, -
защото на всеки, който обича,
светът само тръни е дал.
Защо беше нужно с гвоздей мръсен
да бъде Той прикован?
Любовта Му заведе го на кръста
и тя задържа го там.
Тоз дървен кръст е потребна мъст
за всеки осъден крадец.
Исус бе дошъл, за да открадне
всяко едно сърце.
❤
Страхотно изпълнение!
Страхотни сте!!! Чудесен текст мелодия и прекрасно изпълнение! Благодаря че споделяте таланта си! :-) Абонирам се!!!
Браво на вас!
Както писах по-горе на Слави Генчев: Вашето мнение е твърде ценно за нас :)
Прекрасно, семейство Макарови. И точно в целта!
Сърдечно благодарим! Вашето мнение е твърде ценно за нас :)
Прекрасно!
Obicham vi
То и ние теб, братчето ми :D